Волшебный коврик - [17]

Шрифт
Интервал

— Ну и глупыш же ты, Тахир-сирота! Чем здесь мешаться, пошел бы и поиграл со своей невестой Зухрой!

— С какой невестой? — удивился Тахир. — Что это вы говорите, бабушка?

— Ничего тебе больше не скажу! Иди к своей матери и спроси у нее.

Побежал Тахир к своей матери и стал у нее допытываться, правда ли, что Зухра — его невеста. Мать не хотела говорить, но он так ее упрашивал, что она все ему рассказала. И рассказ свой закончила такими словами:

— В тот же день умер мой любимый муж — твой отец. Осиротели мы с тобой. Теперь не выдадут Зухру за тебя замуж, ведь она — дочь шаха, а ты — бедняк-сирота…

— Ничего, матушка, я просто хотел это узнать, — сказал Тахир и снова побежал на улицу.

С этого дня Тахир подружился с Зухрой. Когда настала пора учиться, их отправили к одному учителю. Но вместо того чтобы слушать мудрые наставления, мальчик с девочкой все время шептались во время урока. Учитель пожаловался шаху, и тот велел поставить между ними стенку. Но это не помогло — Тахир проделал в стенке дырочку и все равно шептался с Зухрой. Им было так интересно друг с другом, что они и дня не могли прожить по одиночке. А когда они выросли, жаркое пламя любви загорелось в их сердцах.

Но шах не хотел, чтобы его дочь вышла замуж за бедного сироту, а потому он призвал к себе лучших мастеров и велел им сделать большой сундук. Он хотел избавиться от юноши, заперев его в сундук и бросив в реку.

Заплакала Зухра, услышав об отцовском приказе. А потом взяла полный поднос золота и пришла к мастерам с просьбой:

— Прошу вас, возьмите это золото. Сделайте сундук попросторней, чтобы в нем дышать можно было, и заделайте щели получше, чтобы вода в него не попала. Юноша ни в чем не виноват, пусть он не утонет…

Мастерам было очень жалко бедных влюбленных, и они сделали сундук даже лучше, чем просила Зухра. Когда сундук был готов, на городской площади собрали весь народ и объявили приказ: «Заточить Тахира в сундук и бросить в реку, чтобы волны унесли его, куда захотят». Не понравилась людям жестокость шаха, но никто не посмел сказать ни слова против.

Все от мала до велика пошли на берег реки. Мать Тахира громко рыдала, упав на прибрежный песок. Народ громко роптал:

— Да разве можно казнить человека за любовь?!

— Пусть накажет шаха Всевышний за такую жестокость!

— Пусть слезы несчастной матери падут на голову шаха!

Когда привели связанного Тахира, расступился перед ним народ. Бедная мать обняла его со слезами, вскрикнула и умерла от горя. Закричали, заволновались люди в толпе. Палачи поскорее посадили Тахира в сундук и бросили его в реку. Только и успел юноша крикнуть своей возлюбленной:

— Жив или мертв, все равно я буду любить тебя!

— И я тебя не забуду, — ответила ему сквозь слезы Зухра.

Сундук поплыл вниз по реке и вскоре исчез из виду. Потянулись долгие дни и бесконечные ночи… Волны несли юношу все дальше и дальше. Проплывая мимо города Рума, сундук приблизился к берегу. А в это время две дочери румского шаха как раз купались в реке со своими служанками. Увидели они сундук и вытащили его на берег. И стали спорить, кому достанется речной подарок. Долго спорили и наконец так решили: старшая сестра возьмет себе сам сундук, а младшая — то, что в нем лежит.

Но, открыв сундук и увидев прекрасного юношу, снова заспорили дочери шаха. Младшая на своем стояла:

— То, что в сундуке, — мое, а раз он в сундуке, значит, быть ему моим!

А румский шах как раз собирался выдавать замуж своих дочерей. Обрадовался он, когда слуги принесли ему весть о юноше, прекрасном, как молодой месяц. Пошел шах с визирями на берег, посмотреть на это чудо своими глазами. И увидев, как хорош собою юноша, немедленно решил выдать за него младшую дочь.



Не было у шаха сыновей, поэтому полюбил он Тахира, как родного сына. Сорок дней и сорок ночей длился свадебный пир, и стал Тахир мужем шахской дочери. Она была очень красива — красивее Зухры. Но не забыл Тахир свою далекую возлюбленную, не забыл свои слова, что сказал ей при расставании, поэтому даже не смотрел на молодую жену. Пыталась шахская дочь выспросить у мужа, что за печаль его гнетет, но не захотел он сказать ей ни слова. Сорок дней молчал. На сорок первый день попросил:

— Скажите шаху, что я хочу пойти на берег реки.

Обрадовался шах, что наконец-то заговорил юноша, велел на берегу реки устроить праздник — пришли туда нарядные люди, принесли ковры и подушки, вино и сладости.



Все радовались и веселились, только Тахир оставался грустным и даже не улыбнулся.

Шах объявил народу:

— Кто первый увидит, как смеется мой зять, тот получит от меня столько золота, сколько сможет унести.

И, расстроенный, ушел во дворец со своими визирями. Люди продолжали петь и веселиться, только Тахир сидел на берегу и молча смотрел на речные волны. Он думал о Зухре.

А Зухра день и ночь тосковала в разлуке. Отец отдал ее в жены нелюбимому человеку — Кара-батыру, сыну соседского шаха, и жизнь ее стала горькой и безысходной. Каждый день был похож на предыдущий — бесконечная их череда ложилась тяжелым грузом на сердце Зухры. Но однажды она увидела во сне, будто гуляет с Тахиром по прекрасному саду. А проснувшись, подумала: «Может быть, жив возлюбленный мой Тахир… Ах, если бы кто-нибудь принес мне о нем весточку!»


Еще от автора Народные сказки
Сказки Орловской губернии

В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.


Гора самоцветов

В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.


Раджа, который каждый день давал себя жарить

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Снегурочка

Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.


Баба-яга и Кощей Бессмертный

В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.


Елена Премудрая

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Черная трава

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Зазеркалье

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сказка для самых маленьких

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


В поисках волшебного меча

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пастушка и трубочист

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Басня

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Чудесный чарык

Над созданием сборника крымскотатарских сказок работали филологи из Крыма — Нурия Эмирсуинова, Фера Сеферова, Нарие Сейдаметова и Майе Абдулганиева, Колоритные иллюстрации Марьям Садердиновой передали красоту орнаментов и костюмов крымских татар, узнаваемых пейзажей Крыма. В путешествии по волшебным картам Крыма и Великого шелкового пути читателей ждут встречи с героями крымскотатарских сказок — злым падишахом, хитрым визирем, храбрым батыром, луноликой красавицей-принцессой. Книга предназначена для семейного чтения.


Рыжий пес

В сборник алтайских народных сказок «Рыжий пес» вошли семь сказок, представляющих широкую палитру народного творчества Алтая, в том числе сказки про животных, сатирическая, волшебная, философская, эпическая сказки. Перевод и литературная обработка — писательницы Ирины Богатыревой. Иллюстрации, выполненные художницей Ольгой Ионайтис, помогают воссоздать в книге дух своеобразной алтайской культуры, демонстрируют особенности хозяйства и быта народов Алтая. Карты на форзацах книги работы художников Дмитрия Махашвили и Юлии Панипартовой познакомят читателей с Великим шелковым путем и той его частью, что проходила по территории современного Алтая.


Хитрая лиса

В книгу «Хитрая лиса» вошли восемь колоритных чувашских народных сказок, бережно собранных народным писателем Чувашии Мишши Юхмой. В каждой из них — своеобразие и дух чувашского народа. Сказки были литературно переложены Аленой Каримовой и оформлены иллюстрациями Анастасии Маловой. На форзацах сборника читатели обнаружат также увлекательные карты Великого шелкового пути и той его части, что проходила по территории современной Чувашии, авторами которых являются Дмитрий Махашвили и Юлия Панипартова. Книга предназначена для семейного чтения.


Три голубя

В сборник «Три голубя» вошли шесть татарских народных сказок. Выбор конкретных произведений был продиктован желанием как можно шире показать палитру жанров и стилей народного творчества татар — здесь есть и героико-эпическая, и сатирическая, и волшебная, и философская сказки. Все они переведены и литературно обработаны переводчицей с татарского языка Аленой Каримовой. Солнечные иллюстрации художницы Марьям Садердиновой, гармонично дополняя тексты, помогут читателю получить представление о татарской народной культуре.