Волнение - [50]
Она протянула руку. Боди поднялся. Она пробежалась взглядом вниз по его телу и поспешно отвела глаза, когда он шагнул к ней, и протянул бутылку. Припав к горлышку, Пен откинула назад голову, прикрыв глаза. — Спасибо. Сказала она, возвращая бутылку, и вытерла руку о голое бедро, оставив на нём влажный след.
Боди сел. Горячая вода касалась его плеч. Он поднёс бутылку ко рту, ощутив её губами. Секунды назад, здесь были губы Пен.
— Глупая идиотка, — она покачала головой. — Извини. Я не должна… Что ты думаешь делать, просто ждать и надеяться, что она вернётся?
— Что-то в этом роде. Если она в доме Харрисона, то прячется. Поэтому, не может уйти, когда захочет. Проще говоря, она там застряла, пока не представится возможность улизнуть. Даже если шанс появится, не факт что она станет его использовать. Другими словами, нужно быть очень отчаянной, чтобы туда пойти. И, вполне возможно, она думает, что это её последний шанс разоблачить эту парочку.
Пен кивнула, приняв и согласившись с доводами Боди. — Но может быть так, что её поймали.
— Знаю.
— Что, если это и правда они… сделали это с папой?
— Тогда у Мелани большие неприятности.
— Или того хуже.
— Но если они её не поймали, и мы войдем, чтобы помочь ей…
— Нельзя же просто ждать.
— Нужно подумать и о Мелани. Она никогда не простит нам, если мы бросимся спасать её прежде, чем она улучит возможность услышать что-нибудь компрометирующее.
— Я могу жить и без её прощения. Я обходилась без этого так долго, что уже привыкла. — Глаза Пен приняли испуганное выражение. — У него есть пистолет, Боди. У Харрисона есть пистолет.
— Это серьезная причина, чтобы не нападать на него.
— А я сегодня купила ружьё.
— О, отлично. У меня есть возможность поучаствовать в перестрелке.
— Он может убить её. Я его знаю. Он способен… на всё.
— Хорошо. Мы что-нибудь придумаем. Пока не знаю, что, но…
— Мы должны что-то сделать.
Отхлебнув пива, Боди поднялся. Пен продолжала сидеть на краю, возле лестницы. Обернувшись, она протянула руку, и выключила систему подогрева.
— Может, придумаем какой-нибудь план, — сказала она.
Боди побрёл к лестнице.
— Не знаю какой, — продолжала Пен.
— Что-нибудь придумаем. Он почувствовал напряжение в горле, и опустил взгляд, чтобы не смотреть на Пен.
Она поднялась. Боди снял с плеч полотенце и предложил ей. — Хочешь вытереть ноги? — Спросил он.
— Спасибо. — Взяв полотенце, она наклонилась. Упавшие волосы колыхались у неё перед лицом, пока она вытиралась. Закончив, Пен протянула полотенце обратно, и обулась в сандалии.
— Подержишь бутылку? — Спросил Боди.
Взглянув на него, Пен сказала: — Нужно найти способ перехитрить их, и выманить их из дома.
— Например, позвонить и сказать, что твой отец хочет их видеть?
— Да, конечно. Правильно. — Она быстро опустила глаза и прищурилась, будто глядя на что-то в кустах. — Не знаю, — сказала она, и сделала глоток пива.
Закончив вытираться, Боди обернул полотенце вокруг талии и спустился по лестнице.
Пен последовала за ним к дому. — Знаешь, — сказала она, — возможно Мелани нет у Харрисона дома, может, она поехала куда-то ещё. Я хочу сказать, она говорила тебе, куда едет?
— Нет, не говорила.
— Прежде чем мы перейдём к действиям, нужно покрутиться по району, поискать твой фургон.
— Я бы сначала сгонял под душ.
— Давай, скорее.
Распахнув раздвижные стеклянные двери, Боди отступил в сторону, чтобы пропустить Пен, после чего отправился вслед за ней на кухню. Её белые шорты испачкались в нескольких местах. Взгляд Боди скользнул вниз на её ноги. — Я быстро, — пообещал он.
Пен осталась на кухне, а Боди поспешил наверх, стараясь не думать, что находится с ней в доме наедине. Но никакие другие мысли в голову не шли. Внутри всё дрожало.
«Ничего не случится», — сказал он себе. «Не волнуйся. Ты не посмеешь, а она не пойдет на это. Никто из вас не захочет наносить удар Мелани в спину».
Оставив дверь в ванную открытой, Боди снял плавки, бросив их в раковину.
На двери душевой кабинки висело белое бикини Пен. Если оставить его на месте, оно намокнет, поэтому Боди стащил его вниз. Он буквально видел, как она одевала его в джакузи, и как снимала здесь, на этом самом месте. Поборов соблазн поласкать её одежду, Боди поспешил повесить бикини на вешалку для полотенца.
Принимая душ, он представил себе Пен, вошедшую к нему в кабинку. Она была голой. Не возражаешь, если я присоединюсь к тебе?
«Не мучай себя», — подумал Боди. «Она не придёт».
Пен действительно не пришла.
Закончив, он обмотал полотенце вокруг пояса, и двинулся по коридору в спальню. Быстро одевшись, он спустился вниз. Боди нашёл Пен в гостиной, сидящей на диване, откинувшись назад, и вытянув ноги. Её сумочка лежала рядом, ремень был закинут на плечо. — Готов? — Спросила она. — Думаю, да.
Они вышли к машине.
Сидя на пассажирском сиденье, Боди наблюдал, как Пен села за руль и завела двигатель. Свернув на Сан-Висенте, она опустила козырёк, чтобы защитить глаза от вечернего солнца, и в мягких тенях её губы и щёки засветились золотом от солнечных лучей. Пен посмотрела на него.
— Просто задумался, — сказал он.
— Да?
Ни о чём он не задумался, просто залюбовался Пен. — Что делать, если Мелани там нет? — Спросил он.
1963 год. Лето. В маленький городок Грандвиль приезжает Странствующее Шоу Вампиров с великолепной, грациозной, потрясающей и смертоносной Валерией, последней из рода вампиров. Три подростка просто сгорают от неослабевающего желания пройти на это шоу, которое притягивает еще сильнее после прочтения строчки внизу афиши: «Только для совершеннолетних».Попасть на шоу трудно, но после его окончания вернуться домой еще сложней.
Джоуди Фарго, шестнадцатилетней дочери полицейского из Лос — Анджелеса, повезло: она чудом вырвалась из рук убийц. Но жизнь девушки после той страшной ночи, когда банда маньяков — извращенцев вырезала всю семью ее подруги, превратилась в кромешный ад. Ведь Джоуди стала свидетелем преступления: и как бы ее ни охраняли, куда бы ни прятали — приговор, подписанный ей преступниками, висит над ней домокловым мечем.
Курортный городок Болета-Бэй славен своими пляжами и большим парком аттракционов Фанленд на берегу океана. Но достопримечательности привлекают не только отдыхающих, но и множество бездомных, получивших прозвище тролли. Зачастую агрессивные и откровенно безумные, они пугают местных жителей, в Болета-Бэй все чаще пропадают люди, и о городе ходят самые неприятные слухи, не всегда далекие от истины. Припугнуть бродяг решает банда подростков, у которых к троллям свои счеты. В дело вмешивается полиция, но в Фанленде все не то, чем кажется.
В маленьком американском городке банда юных отморозков жестоко расправилась с молодым негром. Но трагедия эта стала трагедией для всего города - когда с небес хлынул чёрный проливной дождь. Тихая провинциальная жизнь превратилась в ад - добропорядочные обыватели, окропленные черными брызгами, превращались в осатаневших убийц, и ручьи чёрной дождевой воды обильно перемешались с потоками крови. Лишь некоторым людям удалось сохранить рассудок, но смогут ли они пережить эту ночь и избавить город от чудовищного проклятия?
Писатель, его молодая жена и её старший брат отправляются глубоко в лес, дабы посетить семейный домик. Домику более сотни лет и посетителей в нем не было уже лет тридцать. Стандартный сюжет, но не стоит забывать, что автор сам Лаймон находящийся под впечатлением «Шепчущего во тьме» ни кого иного, как старика Говарда.
Однажды молодая симпатичная американка Джейн Керри находит на работе конверт с загадочным приглашением к странной Игре. Правила на первый взгляд просты – чтобы получить деньги, надо выполнить несложное задание таинственного незнакомца. Наскучившее однообразие жизни толкает девушку на рискованный шаг, и она соглашается. Но полуночные задания усложняются, становятся все опаснее и толкают ее на поступки, которые прежде она сочла бы не только безумными и аморальными, но и преступными. Но азарт оказывается сильнее доводов разума.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В экзотической стране бесследно исчезла Эмили — наследница огромного состояния.За четыре года обнаружить девушку не удалось ни полиции, ни частным детективам.И тогда ее отчим — техасский нефтяной магнат — решил нанять Ванессу Монро. Ее профессия — сбор секретной информации. Она умеет работать в любых условиях и при любых обстоятельствах и виртуозно владеет оружием.Однако стоит Ванессе принять заказ — и на ее жизнь начинается настоящая охота.Покушение следует за покушением, и вскоре Ванессе становится ясно: чтобы остаться в живых, ей необходимо отказаться от поисков Эмили или любой ценой узнать, кто и почему так не хочет, чтобы богатую наследницу нашли…
«Полицейская сага» — роман-первенец широко известного американского писателя, вместивший в себя многообразный жизненный опыт и архивные изыскания. Сонный быт захолустного городка таит в глубине ненависть и преступление, отозвавшиеся в жизни его обитателей более чем через полвека.
…От чего зависит будущее страны? Вы, наверное, думаете, что от валютно-золотых резервов? Может быть. Но у автора есть и другая версия. Одна из героинь его романа каждое утро ездит из пригорода в Киев, чтобы за деньги сдать грудное молоко. Один аптекарь за свои фармацевтические эксперименты расплачивается жизнью. Один политик строит у себя на даче церковь, чтобы уединяться в ней с Богом и с бутылкой «Хэннесси». И от всех троих зависит будущее Украины. Только вот неизвестно: всем ли понравится такое будущее?…
Один из ведущих мастеров британского нуара Дэвид Пис признает, что его интерес к криминальной беллетристике был вызван зловещими событиями, происходившими в его родном Йоркшире — с 1975 до 1981 г. местное население жило в страхе перед неуловимым серийным убийцей — Йоркширским Потрошителем. Именно эти события послужили поводом для создания тетралогии «Йоркширский квартет», или «Красный райдинг» (райдинг — единица административно-территориального деления графства Йоркшир), принесшей Пису всемирную славу.«1974» — первый том тетралогии «Йоркширский квартет».1974 год.
В Калифорнии, в маленьком горном городке, рассказывают о встречах со Снежным Человеком, которого здесь называют Сесквоч, и существует поверье о Мандранго — порождении сил зла, который в назначенный срок выходит из-под земли, чтобы найти себе невесту. В городе и его окрестностях происходит серия жутких убийств, и некто похищает журналистку Элен, с которой происходят невероятные и драматические приключения.