Волнение - [48]
Никого.
Включив свет, Пен носком протолкнула корзину через дверной проём и заперлась изнутри.
Сушилка, установленная на час, по-прежнему грохотала.
Хотя должна была остановиться пять минут назад.
Подняв корзину, Пен подошла к машине. Таймер показывал, что осталось четыре минуты.
«Наверное, я неправильно установила кухонный таймер», — решила Пен.
Либо так, либо кто-то здесь побывал и переставил время.
Я просто параноик. Надо прекращать это.
Наклонившись, она взялась пальцами за ручку дверцы сушилки, и вдруг поняла, что боится её открыть.
Внутри может быть что угодно.
Даже дохлый кот. С привязанной к хвосту запиской: «Как на счёт киски?»
Ты теряешь голову Пен.
Сделав над собой усилие, она всё же открыла дверцу. Машина затихла, и Пен вздохнула, глядя на край простыни.
Присев, она посмотрела во тьму барабана. Похоже, кроме белья там ничего.
Сунув руки внутрь, она схватила горячую ткань.
Мелкие острые как бритва зубы вовсе не впились ей в пальцы.
Конечно, нет.
Ничего здесь страшного. Всё это лишь моё воображение.
Достав кучу одежды, она бросила её в корзину.
«Вот дерьмо», — подумала она, снова сунув руку. Кое-чего не хватает. Мир рухнул.
По крайней мере никто не оставил мне подарок.
Да, надейся.
Пен быстро разгрузила машинку, и, положив полотенце с ножом в корзину сверху, поспешила из прачечной прочь.
Половина бассейна была в тени, но она прошла по солнечной стороне и покачала головой.
Дохлый кот в сушилке.
Голодные крысы?
Боже, дела и так плохи, даже без надуманных мной неприятных сюрпризов.
Почти в безопасности, — подумала Пен, оказавшись перед лестницей.
Взбираясь наверх, она представила себе Мэнни, следившего за ней из окна.
«Он — последнее из того, что меня должно волновать», — подумала Пен. «Этот подонок мне точно не звонил. С ним я справлюсь».
Ей очень хотелось заглянуть в окно, когда она проходила мимо балкона, но что, если он действительно наблюдает за ней. Войдя внутрь, Пен закрыла дверь, и прислонилась к ней спиной.
Теперь в безопасности.
Дверь позади неё была заперта. Телефоны отключены. Ружьё под кроватью.
Теперь никто меня не тронет.
Сделав долгий глубокий вдох, Пен попыталась успокоиться, а затем отнесла корзину в спальню и, вывалив содержимое на кровать, принялась сортировать бельё: в одну кучу простыни и наволочки, в другую одежда, которую нужно гладить, в третью нижнее бельё. Справившись с задачей, Пен взяла лифчики и аккуратно сложила их в ящик. Затем наступил черёд трусиков. Кроме тех старых белых, которые она надевала в пятницу вечером, все остальные были яркими и новыми — красные, синие, розовые, фиолетовые.
Но чёрных среди них не оказалось.
Хотя, она точно знала, что относила их в стирку.
Так, где же они?
Пен порылась в остальном белье, решив, что чёрные трусики, могли запутаться в простыне или блузке. Но их там не оказалось. Она посмотрела в корзине, стоявшей на полу рядом с кроватью, затем снова среди одежды, на этот раз внимательнее, разделяя и встряхивая каждую вещь, в надежде, что откуда-нибудь трусики да выскочат.
Но этого не произошло.
— Проклятие, — прошептала она.
В груди стало тесно.
Должно быть, она оставила их в стиральной машинке или в сушилке. Они маленькие и чёрные, их легко пропустить, доставая остальную одежду.
Обычно, после стирки и сушки она обшаривала всё руками, чтобы убедиться, что ничего не осталось. Но сегодня она этого не делала. Слишком спешила оказаться в безопасности квартиры.
Хороший ход.
Ей не хотелось спускаться вновь. Она предпочла бы остаться здесь в безопасности, с отключенными телефонами, возможно, выпить бокал вина и принять долгую горячую ванну.
Но лучше найти трусики самой, чем это сделает кто-то другой.
На полпути вниз, на лестнице, Пен вспомнила, что забыла нож.
Быстро похлопав себя по карманам шорт, она не обнаружила ключей. Сердце будто галопом скакало. Она проверила другой карман — спереди, хотя никогда не ложила туда ключи, и они действительно оказались там.
Слава Богу.
Это была бы та ещё, захлопни я себя снаружи.
Миновав бассейн, Пен достигла прачечной, и вытащив из кармана связку отыскала нужный ключ.
Войдя внутрь, она склонилась над стиральной машиной и заглянула внутрь, проведя пальцами по внутренней поверхности барабана, на случай, если трусики зацепились там за что-нибудь. Присев перед сушилкой, Пен пошарила и внутри неё. Она проверила даже стиральную машину, которую использовала для белого белья. А ещё осмотрела пол.
Но трусики просто исчезли.
Кто-то вошёл и взял их.
Мэнни? А что, если не он?
Чувствуя напряжение и холод внутри себя, Пен поспешила вернуться в квартиру, и, дрожа всем телом, опёрлась на дверь.
Успокойся.
Успокойся, чёрт возьми. Кто-то взял и украл мои трусики. Теперь они у него.
Он наблюдал, как я вхожу и выхожу из прачечной.
Нужно уезжать отсюда.
Глава семнадцатая
Проснувшись, Боди отправился к беседке. Сунув пальцы в холодную воду джакузи, он вспомнил, насколько горячей она была накануне ночью. Затем в памяти его всплыла прекрасная Пен, флиртующая Мелани, сначала топлесс, а позже совершенно обнажённая, в надежде отвлечь его внимание от своей сестры.
Где же она сейчас? Притаилась у Харрисона в шкафу? Прячется под кроватью? Или поймана?
1963 год. Лето. В маленький городок Грандвиль приезжает Странствующее Шоу Вампиров с великолепной, грациозной, потрясающей и смертоносной Валерией, последней из рода вампиров. Три подростка просто сгорают от неослабевающего желания пройти на это шоу, которое притягивает еще сильнее после прочтения строчки внизу афиши: «Только для совершеннолетних».Попасть на шоу трудно, но после его окончания вернуться домой еще сложней.
Джоуди Фарго, шестнадцатилетней дочери полицейского из Лос — Анджелеса, повезло: она чудом вырвалась из рук убийц. Но жизнь девушки после той страшной ночи, когда банда маньяков — извращенцев вырезала всю семью ее подруги, превратилась в кромешный ад. Ведь Джоуди стала свидетелем преступления: и как бы ее ни охраняли, куда бы ни прятали — приговор, подписанный ей преступниками, висит над ней домокловым мечем.
Курортный городок Болета-Бэй славен своими пляжами и большим парком аттракционов Фанленд на берегу океана. Но достопримечательности привлекают не только отдыхающих, но и множество бездомных, получивших прозвище тролли. Зачастую агрессивные и откровенно безумные, они пугают местных жителей, в Болета-Бэй все чаще пропадают люди, и о городе ходят самые неприятные слухи, не всегда далекие от истины. Припугнуть бродяг решает банда подростков, у которых к троллям свои счеты. В дело вмешивается полиция, но в Фанленде все не то, чем кажется.
В маленьком американском городке банда юных отморозков жестоко расправилась с молодым негром. Но трагедия эта стала трагедией для всего города - когда с небес хлынул чёрный проливной дождь. Тихая провинциальная жизнь превратилась в ад - добропорядочные обыватели, окропленные черными брызгами, превращались в осатаневших убийц, и ручьи чёрной дождевой воды обильно перемешались с потоками крови. Лишь некоторым людям удалось сохранить рассудок, но смогут ли они пережить эту ночь и избавить город от чудовищного проклятия?
Писатель, его молодая жена и её старший брат отправляются глубоко в лес, дабы посетить семейный домик. Домику более сотни лет и посетителей в нем не было уже лет тридцать. Стандартный сюжет, но не стоит забывать, что автор сам Лаймон находящийся под впечатлением «Шепчущего во тьме» ни кого иного, как старика Говарда.
Однажды молодая симпатичная американка Джейн Керри находит на работе конверт с загадочным приглашением к странной Игре. Правила на первый взгляд просты – чтобы получить деньги, надо выполнить несложное задание таинственного незнакомца. Наскучившее однообразие жизни толкает девушку на рискованный шаг, и она соглашается. Но полуночные задания усложняются, становятся все опаснее и толкают ее на поступки, которые прежде она сочла бы не только безумными и аморальными, но и преступными. Но азарт оказывается сильнее доводов разума.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В экзотической стране бесследно исчезла Эмили — наследница огромного состояния.За четыре года обнаружить девушку не удалось ни полиции, ни частным детективам.И тогда ее отчим — техасский нефтяной магнат — решил нанять Ванессу Монро. Ее профессия — сбор секретной информации. Она умеет работать в любых условиях и при любых обстоятельствах и виртуозно владеет оружием.Однако стоит Ванессе принять заказ — и на ее жизнь начинается настоящая охота.Покушение следует за покушением, и вскоре Ванессе становится ясно: чтобы остаться в живых, ей необходимо отказаться от поисков Эмили или любой ценой узнать, кто и почему так не хочет, чтобы богатую наследницу нашли…
«Полицейская сага» — роман-первенец широко известного американского писателя, вместивший в себя многообразный жизненный опыт и архивные изыскания. Сонный быт захолустного городка таит в глубине ненависть и преступление, отозвавшиеся в жизни его обитателей более чем через полвека.
…От чего зависит будущее страны? Вы, наверное, думаете, что от валютно-золотых резервов? Может быть. Но у автора есть и другая версия. Одна из героинь его романа каждое утро ездит из пригорода в Киев, чтобы за деньги сдать грудное молоко. Один аптекарь за свои фармацевтические эксперименты расплачивается жизнью. Один политик строит у себя на даче церковь, чтобы уединяться в ней с Богом и с бутылкой «Хэннесси». И от всех троих зависит будущее Украины. Только вот неизвестно: всем ли понравится такое будущее?…
Один из ведущих мастеров британского нуара Дэвид Пис признает, что его интерес к криминальной беллетристике был вызван зловещими событиями, происходившими в его родном Йоркшире — с 1975 до 1981 г. местное население жило в страхе перед неуловимым серийным убийцей — Йоркширским Потрошителем. Именно эти события послужили поводом для создания тетралогии «Йоркширский квартет», или «Красный райдинг» (райдинг — единица административно-территориального деления графства Йоркшир), принесшей Пису всемирную славу.«1974» — первый том тетралогии «Йоркширский квартет».1974 год.
В Калифорнии, в маленьком горном городке, рассказывают о встречах со Снежным Человеком, которого здесь называют Сесквоч, и существует поверье о Мандранго — порождении сил зла, который в назначенный срок выходит из-под земли, чтобы найти себе невесту. В городе и его окрестностях происходит серия жутких убийств, и некто похищает журналистку Элен, с которой происходят невероятные и драматические приключения.