Волк в овечьей шкуре - [60]
–Моя карьера не зависит от канцелярских крыс. – Авторитетно перебил его Теренс, хотя сам не был уверен в своих словах.
На другом конце провода раздался неопределенный звук, похожий то ли на смешок, то ли на вздох негодования.
–Мистер Теренс, я звоню, пока как друг. Вы должны прекратить расследование в отношении агента Гордона. – Решительно сообщил звонящий.
–Вы хотите, чтобы я прекратил преследование федерального агента, напавшего на моего подчиненного?
–Насколько я знаю, свидетелей тому, что именно агент Гордон избил агента Робинсон – нет. К тому же Ваш подчиненный также нанес телесные повреждения агенту Гордону. – Ехидно отметил Хоггарт.
Теренс сжал кулаки так, что побелели костяшки на пальцах. Эти проклятые бюрократы готовы пойти на все лишь отмазать своих.
–Думаю, что агент Робинсон имеет достаточную репутацию, чтобы верить ее показаниям. – Заметил Генри.
–Это легко исправить. – Намекнул чиновник.
Теренс проклял всех святых, пока вглядывался в омерзительное лицо посетителя. Кетрин была права. И самое противное, что он знал это с самого начала.
–В общем, господин заместитель директора, если Вы хотите и дальше оставаться им и если Вам дороги Ваши агенты, лучше прекратить, то, что начали. – Невозмутимо сказал Хоггарт и, не дождавшись ответа, положил трубку.
Теренс бросил телефон и стукнул рукой по столу.
–Будь ты проклят, чертов ублюдок! – Выругался он, так что другие агенты, ожидавшие в коридоре аудиенции начальства, ошеломленно переглянулись.
Секретарю осталось только мило улыбнуться на их вопросительные взгляды.
Теренс тут же вышел в коридор и, не обратив внимания на ожидающих его подчиненных, обратился к секретарю.
–Бренда, найди мне агента Марлини. Срочно!
«Влип!» – Подумали агенты, стоящие в коридоре.
–Он, кажется, собирался на допрос. – Промямлила Бренда.
–Дьявол! – Вскрикнул Теренс и зашел обратно к себе, звучно захлопнув дверь.
Стало понятно, что сегодня ему лучше не попадаться на глаза.
***
Мы с мамой и Рейч решили немного прогуляться в парке неподалеку и зайти в магазин за продуктами. Свежий воздух действовал ободряюще, хотя я не могла выкинуть из головы разговор с миссис Гордон.
–Детка, что такое? Ты плохо себя чувствуешь? Может быть, я зря потащила тебя на прогулку? – Сразу стала расспрашивать мама, видя мое беспокойство.
–Нет, все нормально. По крайней мере, со здоровьем, по крайней мере, пока. – Ответила я, поправляя одеяльце в коляске Рейчел.
–Что значит «по крайней мере»? – Заволновалась мама.
Я отвернулась, пытаясь избежать ответа, но вы не знаете мою мать – она вытянет показания даже из русского партизана. Ей нужно было идти в разведку, а не в медицину.
–Кейти? – Окликнула она, ожидая ответа.
–Приходила миссис Гордон. – Наконец, сообщила я.
–Лаура?! И что ей было нужно? – С отвращением спросила она.
–Мам, давай не будем об этом, хорошо? Расскажи мне лучше…
–Кетрин! – Остановила меня мама, сразу дав понять, что я просто так не отделаюсь.
Мы присели на скамейку на парковой аллее, и мама терпеливо выжидала, пока я соберусь с мыслями, наблюдая за прогуливающимися людьми.
–Она приходила извиняться. – Заговорила я через некоторое время.
–Она приходила извиняться? – Удивленно переспросила меня мама.
Я усмехнулась, понимая как абсурдно это звучало, зная Лауру Гордон.
–Она приходила извиняться. – Подтвердила я, легонько пнув мячик, подкатившийся к моим ногам, малышу лет пяти, игравшему в парке с молодой женщиной, возможно, матерью или няней. – Правда, сделала это в своей манере.
–То есть? – Непонимающе уставилась на меня мама, подтолкнув мячик посильнее.
–То и есть. Она пригрозила, что если мы не закроем дело о моем избиении, то все головы полетят. – Спокойно пояснила я.
–Что это значит, Кетрин? Как она смеет? Ее ублюдок-сын чуть не убил тебя, а она вместо того, чтобы ползать на коленях перед тобой выкидывает такие выкрутасы! – Негодовала мама.
–Не кричи, мам. – Успокоила я ее. – Это не ее стиль. Она скорее приставит нож к моему горлу и заставит крутить задом у шеста, чем извиниться искренне. – Заметила я.
–И что ты ей сказала?
–Отправила восвояси. – Я поежилась от ветерка, подувшего на нас. – Давай пойдем домой. Я замерзла. – Воспользовалась я возможностью прекратить неприятный диалог.
–Кетрин, на улице двадцать два градуса. Ты в кожаной куртке. Если ты хочешь, что-то скрыть от меня, то у тебя не получится это сделать, даже если ты станешь космическим туристом. – Решительно заявила мне мать.
–О, да. Мама, бросай к чертям свое домохозяйство и иди работать в Бюро! – Посоветовала я.
–Кетрин, не уходи от ответа. – Повторила мама, не обратив внимания на мой сарказм.
–В общем, скорее всего, дело не только во мне. – Я выдохнула, набираясь смелости. – Питер подозревает Майкла в причастности к убийствам девушек. Слышала, наверное?
–К тем, кого задушили чулками? – Переспросила мама.
–Да. – Согласилась я. – Есть свидетельства, что он был знаком с некоторыми жертвами.
–Но ты же не знаешь их? – Задала мама глупый вопрос.
–Как оказалось, я вообще многого не знала о своем женихе. – Ответила я.
–Кетрин, это ужасно! И что теперь?
Я, опираясь на спинку скамейки, встала и взяла пакет с фруктами.
В шестой книге серии «Кровавый Навет» наши напарники вынуждены будут разделиться, ища, казалось, совершенно разные ниточки в преступлениях. Однако, эта вынужденная мера окажется, к счастью недолгой и совсем скоро дела, которые изначально не были связаны, окажутся единым целым. И пока Оливер, борясь с преступностью, столкнется с немыслимой радостью, Кетрин вынуждена будет бороться за жизнь Марлини.
Первая книга серии детективов "Кровавый Навет". Агенты ФБР, Кетрин Робинсон и Питер Марлини расследуют загадочные преступления, связанные с серийными убийствами и ритуальными преступлениями на религиозной почве. Расследование продвигается непросто, да и отношения между агентами весьма запутанные, ведь в прошлом их связывала любовная связь…
Второе дело Питера и Кетрин связано с убийством в секте неодруидов в Вашингтоне. Представители этого религиозного течения продолжают древние традиции поклонения силам природы, духам растений, но им угрожает опасность: по одному начинают истреблять старожилов секты. События разворачиваются на фоне начавшейся войны в Ираке и одним из свидетелей окажется бывший сослуживец начальника Кетрин и Питера, который сможет вывести агентов на след подозреваемого. Кроме того, в только что сложившуюся компанию попытается влиться новое лицо — некий Алан, молодой, начинающий юрист, мечтающий стать агентом ФБР, но только пройдя реальность настоящего дела, осознает, что это не просто романтика, а труд, требующий самоотдачи.
Роман о непростой судьбе мальчика, попавшего в худшее из заведений для сирот, по иронии судьбы названном «Обителью Рая». Джек Рипли вынужден будет сопротивляться мощной машине, работающей лишь на благо удовлетворения жестоких потребностей ее руководителей. И, как бы ни старался, никто не уйдет от нее без потерь для самого себя и своего будущего…
Никому не нравится, если твою работу обесценивают. Никому бы не понравилось, если бы тебя приплели к делу только чтобы поиграть с твоей жизнью. Когда расследование терактов в Египте начинает слишком сильно походить на фарс, Кетрин узнает, что фарсом была не только эта часть ее работы. Майкл, так не кстати всплывший в совместной акции ФБР и разведки, дал ей понять, что не всем в ее окружении стоит верить. Может, уже пора снять розовые очки, агент Робинсон?
В четвертой книге главными героями станут Оливер и Барбара Уинстер, которым, на счастье ФБР, даже не придется притворяться, чтобы сыграть супружескую пару. Они вынуждены будут отправиться в Палм-Бич, где в фешенебельном квартале похищают молодые пары. Удастся ли им избежать этой участи или, чтобы поймать мышку, придется самим стать наживкой в мышеловке? И что все это время будут делать Питер и Кетрин, особенно после того как тайны Кет, наконец, раскрылись…
На этот раз следователь по особо важным делам Клавдия Дежкина расследует дело проститутки, обвиненной в краже у иностранцев крупной суммы в долларах. К тому же девушка оказалась причастна ко всему, что происходило в притоне, организованном в квартире одного известного актера, убийство которого считалось уже раскрытым. Именно в этой квартире находился тайник со свинцовыми стенками, содержащий видеокассеты с компроматом. Следы ведут в саму городскую прокуратуру.
Плохо, если мы вокруг себя не замечаем несправедливость, чьё-то горе, бездомных, беспризорных. Ещё хуже, если это дети, и если проходим мимо. И в повести почти так, но Генка Мальцев, тромбонист оркестра, не прошёл мимо. Неожиданно для всех музыкантов оркестра взял брошенных, бездомных мальчишек (Рыжий – 10 лет, Штопор – 7 лет) к себе домой, в семью. Отмыл, накормил… Этот поступок в оркестре и в семье Мальцева оценили по-разному. Жена, Алла, ушла, сразу и категорически (Я брезгую. Они же грязные, курят, матерятся…), в оркестре случился полный раздрай (музыканты-контрактники чуть не подрались даже)
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.