Воинство ангелов - [133]

Шрифт
Интервал

— Да, — сказала я, и он опять ударил меня.

Глава десятая

Этот второй удар, так же как и первый, удар легкий, почти щелчок, несмотря на то, что черный кулак был довольно увесистым, я также снесла молча и невозмутимо, лишь проведя языком по деснам и чувствуя во рту вкус крови.

После этого лейтенант Джонс, по-настоящему — Рору, наклонившись ко мне, спросил негромко, почти шепотом, с большим участием:

— Больно?

И когда я вместо ответа лишь поглядела в это незнакомое лицо, правая рука его, медленно, брезгливо поднявшись, коснулась моего плеча.

Еле заметно я отпрянула, и рука с чуткостью усиков насекомого почти в ту же секунду поднялась и застыла в воздухе.

— Помнишь, — хриплым шепотом проговорил он, — помнишь, как ты велела мне отнести тот саквояж? Ты стояла на banquette, глядела на меня сверху вниз. А потом передала мне в руки саквояж и пошла не оглядываясь, а я шел за тобой, таща его.

Рука его опять опустилась мне на плечо.

— Погоди, — сказала я, дернувшись от этого прикосновения.

В горле его булькало — негромкий звук удовлетворения.

— Погоди, — торопливо продолжала я, — знаешь, он ушел, отправился к мэру Монро и…

— Кто он? — Рору снял руку с моего плеча.

— Тобайес, майор Сиерс, отправился к мэру Монро. Он хочет остановить все это, хочет, чтобы мэр Монро арестовал офицеров, главарей еще ночью, прямо сейчас. Он встал с постели и ушел… да!

— Белый сукин сын, предатель, — медленно процедил Рору.

— Нет! — воскликнула я. — Нет! — И протест этот, вырвавшись, удивил и меня саму.

— Если ты так считаешь, — строго проговорил Рору, — то какого черта ты здесь?

От этого вопроса захолонуло сердце. А потом оно словно подпрыгнуло в пустоте.

— Слушай, — заговорил он опять. — Ведь он знает, что ты черная? Ты ведь не врешь?

Я молчала, глядя на него.

— Отвечай! — сказал он.

Я кивнула.

— Так вот, — сказал он, — на чьей ты стороне?

Я все глядела, не сводя с него глаз.

— Ну так если ты не можешь сказать, — проговорил он, — это сделаю за тебя я. Ты на стороне черных.

Я почувствовала, как вокруг меня сжалось какое-то кольцо, сжалось и душит.

— И я скажу почему, — произнес он.

Он приблизил ко мне лицо, осклабился, сверкнув зубами с жестоким злорадством.

— Потому что другая сторона тебе заказана.

И лицо отодвинулось, оскал исчез. Он метнулся от меня к ящикам шкафа и из верхнего вытащил револьвер. Он осмотрел барабан — заряжен ли — и, вертя револьвер в руках, повернулся ко мне.

— Этот сукин сын пожал мне руку, — сказал он. — Пожал руку! Я собирался сдержать слово. Попытаться остановить их. Господом клянусь, я хотел это сделать. Ну а теперь, — продолжат он, — все будет иначе.

Сунув револьвер в карман, он достал из ящика складной нож и опустил его в другой карман.

На крышке секретера лежала белая шляпа. Он надел ее, потом снял и, порывшись в ящике, извлек оттуда черную шапку.

— Мне пора, — сказал он. — Надо дать знать Хоуэллсу, Дости и остальным.

Казалось, он секунду размышляет.

— Знаешь, — сказал он потом, — я не верю, что Монро этого хочет. Думаю, он хочет, чтобы вышли на улицы.

И он нахлобучил шапку.

— Ладно, — сказал он, — на улицы так на улицы.

Подойдя ко мне, он произнес будничным тоном:

— Сегодня я могу не вернуться. Ведь если Монро решил действовать, то это коснется и меня. Ну а ты… Нехорошо будет, если они застанут тебя здесь.

Он направился к двери.

— Идем, — безразлично бросил он мне через плечо.

И не успела я сделать шаг, как добавил:

— Если хочешь, конечно.

Я поспешила за ним по двору, затем на улицу.

Он не оборачивался и не замедлял больших и плавных своих шагов. Мне приходилось чуть ли не бежать, чтобы поспевать за ним.

Дойдя до двери в каком-то закоулке, он порылся в кармане и достал ключ. Открыл дверь и жестом пригласил меня следовать за ним. Я повиновалась, после чего он закрыл дверь и, чиркнув спичкой, зажег свечу.

— Это мое убежище, — сказал он. — На всякий случай.

Я огляделась. Это была небольшая, скудно обставленная комната, с белеными стенами и с оконцами под потолком.

— На передней двери прочный засов, — сказал он. — Не открывай, пока не услышишь мой голос или мое имя. — Протянув руку, он показал мне своего рода нишу в задней стене. — Тут сзади есть вторая дверь с выходом на другую улицу. В этом и прелесть убежища. Утром к задней двери подойдет человек. Старуха. Она постучит и назовет свое имя. Зовут ее Джабби. Впусти. Она принесет тебе еды. Предложит погадать, поколдовать, дать тебе приворотного зелья. Она считает, что знает толк в вуду. На самом деле ничего подобного. Просто старая хрычовка, к тому же пустоголовая. Но меня она слушается. Вели ей оставить тебя в покое.

Он окинул последним взглядом комнату. Казалось, все распоряжения были отданы. Но поставив свечу, он вновь обернулся ко мне.

— У меня будет много дел, — сказал он. — Я не вернусь, пока все не кончится.

Я не ответила.

— Если захочешь, — сказал он, — можешь просто уйти через эту дверь.

Я покосилась на дверь.

Внезапно он бросил на меня испытующий взгляд.

— Знаешь, — сказал он, — когда-то в Пуант-дю-Лу… — Он помолчал. — Помнишь, заросли за конюшней? Там еще мимоза росла?

Я кивнула.

— По ночам я прятался и все думал о тебе. Сидел там в кустах, слушая уханье сов, и думал, как ты, что ты. И как тебе в постели со стариком Бондом.


Еще от автора Роберт Пенн Уоррен
Вся королевская рать

«Вся королевская рать» современного американского писателя Роберта Пенна Уоррена – философское произведение, наполненное глубоким нравственным смыслом. Основная тема произведения – ответственность человека за свою жизнь и действия перед Временем и самим собой.


Потоп

Роман, впервые выходящий на русском языке книгой, открывает многотомник избранных произведений выдающегося американского писателя (1905–1989).


Ежевичная зима

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Цирк на чердаке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дебри

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Память половодья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Звездная девочка

В жизни шестнадцатилетнего Лео Борлока не было ничего интересного, пока он не встретил в школьной столовой новенькую. Девчонка оказалась со странностями. Она называет себя Старгерл, носит причудливые наряды, играет на гавайской гитаре, смеется, когда никто не шутит, танцует без музыки и повсюду таскает в сумке ручную крысу. Лео оказался в безвыходной ситуации – эта необычная девчонка перевернет с ног на голову его ничем не примечательную жизнь и создаст кучу проблем. Конечно же, он не собирался с ней дружить.


Маленькая красная записная книжка

Жизнь – это чудесное ожерелье, а каждая встреча – жемчужина на ней. Мы встречаемся и влюбляемся, мы расстаемся и воссоединяемся, мы разделяем друг с другом радости и горести, наши сердца разбиваются… Красная записная книжка – верная спутница 96-летней Дорис с 1928 года, с тех пор, как отец подарил ей ее на десятилетие. Эта книжка – ее сокровищница, она хранит память обо всех удивительных встречах в ее жизни. Здесь – ее единственное богатство, ее воспоминания. Но нет ли в ней чего-то такого, что может обогатить и других?..


Абсолютно ненормально

У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.


Песок и время

В пустыне ветер своим дыханием создает барханы и дюны из песка, которые за год продвигаются на несколько метров. Остановить их может только дождь. Там, где его влага орошает поверхность, начинает пробиваться на свет растительность, замедляя губительное продвижение песка. Человека по жизни ведет судьба, вера и Любовь, толкая его, то сильно, то бережно, в спину, в плечи, в лицо… Остановить этот извилистый путь под силу только времени… Все события в истории повторяются, и у каждой цивилизации есть свой круг жизни, у которого есть свое начало и свой конец.


Прильпе земли душа моя

С тех пор, как автор стихов вышел на демонстрацию против вторжения советских войск в Чехословакию, противопоставив свою совесть титанической громаде тоталитарной системы, утверждая ценности, большие, чем собственная жизнь, ее поэзия приобрела особый статус. Каждая строка поэта обеспечена «золотым запасом» неповторимой судьбы. В своей новой книге, объединившей лучшее из написанного в период с 1956 по 2010-й гг., Наталья Горбаневская, лауреат «Русской Премии» по итогам 2010 года, демонстрирует блестящие образцы русской духовной лирики, ориентированной на два течения времени – земное, повседневное, и большое – небесное, движущееся по вечным законам правды и любви и переходящее в Вечность.


Лучшая неделя Мэй

События, описанные в этой книге, произошли на той странной неделе, которую Мэй, жительница небольшого ирландского города, никогда не забудет. Мэй отлично управляется с садовыми растениями, но чувствует себя потерянной, когда ей нужно общаться с новыми людьми. Череда случайностей приводит к тому, что она должна навести порядок в саду, принадлежащем мужчине, которого она никогда не видела, но, изучив инструменты на его участке, уверилась, что он талантливый резчик по дереву. Одновременно она ловит себя на том, что глупо и безоглядно влюбилась в местного почтальона, чьего имени даже не знает, а в городе начинают происходить происшествия, по которым впору снимать детективный сериал.