Воинская культура Японии: боевые искусства, мифы и история - [25]

Шрифт
Интервал

. Таким образом, представления конфуцианских книжников о военном деле как о «низком» сослужило плохую службу для императорского двора. Разрыв между придворной аристократией и воинскими родами становился всё больше, а реальной власти у императора становилось всё меньше. И если род Тайра во главе с Киёмори, узурпировав фактическую власть, попытался встроиться в существовавшую систему государственной власти, то род Минамото под предводительством Ёритомо после своей победы полностью отстранил императорский двор от управления страной, создав новый орган власти бакуфу — военное правительство.

Японские полководцы, представители воинских родов и мастера боевых искусств обратили своё внимание на китайские трактаты о военном искусстве. Копии таких трактатов хранились как большое сокровище, а их знатоки ценились и приглашались на службу к известным даймё.

Известный полководец времен войны Тайра и Минамото Минамото-но Ёсицунэ был знатоком китайского стратегического трактата «Лютао», полное название которого «Тай-гун Лю Тао» или «Шесть секретных учений Тай-гуна»[275]. Автором считается Тай-гун-ван (Люй Шан, Цзян Цзы-я) — ближайший советник основателей древнего китайского царства Чжоу Вэнь-вана и его сына У-вана.

Одна из историй основания школы Касима син рю также связана с трактатом «Тай-гун Лю Тао». По этой версии Мацумото Бидзэн-но ками Ки-но Масамото получил от божества Касима (Такэмикадзути-но ками) свиток, что когда-то был преподнесен храму Касима самим Минамото-но Ёсицунэ. Свиток этот содержал трактат «Тай-гун Лю Тао» (в Главе 1.1 была описана история с получением свитка «Писания Тэнгу»). Об истории похищения «Тай-гун Лю Тао» у Мастера Киити подробно рассказывает «Сказание о Ёсицунэ». Несмотря на то, что в «Сказание о Ёсицунэ» описано как Ёсицунэ обманом выкрал трактат и скопировал его без ведома Мастера Киити, по версии последователей Касима син рю Мастер Киити передал свиток и учение Минамото-но Ёсицунэ, а тот впоследствии пожертвовал его храму Касима.

«Шесть секретных учений Тай-гуна» также многократно цитируется в трактате по искусствуниндзюцу«Бансэнсюкай» («Десять тысяч рек, впадающих в море») авторства Фудзибаяси Ясутакэ.

В эпоху сражающихся царств (Сэнгоку дзидай) использование методов китайской стратегии приобрело огромную ценность. Даймё начали привлекать специалистов по искусству военной стратегии и тактике, практически во всем полагаясь на них. Этих специалисты называлисьгумпайся(обладательгумпай— большого металлического предмета похожего на веер). На гумпай стратеги записывали статистическую информацию, таблицу времени, часы приливов и отливов, все остальное, что могло пригодиться в сражении. Гумпайся непременно должны были быть сведущими в «семи классических военных книгах» («У-цзин»), древних китайских военных трактах[276].

Огромное влияние на развитие искусства шпионажа и разведки (ниндзюцу) оказала тринадцатая глава «Сунь цзы бинь фа» «Использование шпионов»[277]. Авторы знаменитых японских трактатов по искусствуниндзюцу«Сёнинки» (Записи об истинном ниндзюцу) авторства Фудзиноиссуйси Масатакэ и «Нинпидэн» (Тайная передача знаний ниндзя) авторства Хаттори Хандзо, возводят свое искусство к китайскому искусству шпионажа.

На 13-ю главу «Сунь цзы бинь фа» опирается раздел «Сёнинки» под названием «Китайские шпионы» (токан), перечисляющий различные виды шпионов: местные агенты, внедрённые агенты, двойные агенты, агенты, жертвующие собой или «обречённые» агенты и агенты, которых можно использовать повторно. Вот как описывается происхождение синоби (шпионов) в «Сёнинки»: «Говорят, что синоби происходят из Китая, где их искусство было впервые использовано еще во время правления императора Хуанди»[278].

Фудзибаяси Ясутакэ в «Бансэнсюкай» многократно цитирует «Сунь-цзы», «Ши цзи» («Исторические записки» 109—91 гг. до н.э.) Сыма Цаня, «Вопросы танского Тай-цзуна и ответы Ли Вэй-гуна», «Три стратегии Хуан Ши-гуна» и уже упоминавшийся трактат «Шесть секретных учений Тай-гуна».

Очевидно, мастера искусства шпионажа подробно изучили китайские стратегические трактаты, находя в них необходимые знания по самым различным вопросам от методов проникновения на вражескую территорию до способов распознавания засады. При этом китайские формулы не просто переписывались из трактата в трактат, но были по-своему творчески переосмыслены и опробованы мастерами нинд-зюцу на практике.

Среди первых воспринятых китайских учений было космологическое учение об устройстве мироздания на основе концепции жизненной энергии «Ци», по-японски «Ки». Согласно этому учению всё в мире состоит из Ки, принимающей различную форму: разряженная Ки — дух, сгустившееся — вещество[279]. Приходя в движение, изначальное Ки поляризуется, приобретая свойства «Инь» (отрицательного, тёмного, женского, скрытого) начала и «Ян» (положительного, светлого, мужского, явного) начала. По-японски эта дуальная система называется «Ин-Ё». В ходе превращений энергия Ки создаёт пять первоэлементовусин(по-японскигогё): дерево, огонь, землю, металл и воду.

Учение о Ки оказало сильное влияние на теорию и практику боевых искусств. С ним связаны техники


Рекомендуем почитать
Тысячеликая мать. Этюды о матрилинейности и женских образах в мифологии

В настоящей монографии представлен ряд очерков, связанных общей идеей культурной диффузии ранних форм земледелия и животноводства, социальной организации и идеологии. Книга основана на обширных этнографических, археологических, фольклорных и лингвистических материалах. Используются также данные молекулярной генетики и палеоантропологии. Теоретическая позиция автора и способы его рассуждений весьма оригинальны, а изложение отличается живостью, прямотой и доходчивостью. Книга будет интересна как специалистам – антропологам, этнологам, историкам, фольклористам и лингвистам, так и широкому кругу читателей, интересующихся древнейшим прошлым человечества и культурой бесписьменных, безгосударственных обществ.


Обратный перевод

Настоящее издание продолжает публикацию избранных работ А. В. Михайлова, начатую издательством «Языки русской культуры» в 1997 году. Первая книга была составлена из работ, опубликованных при жизни автора; тексты прижизненных публикаций перепечатаны в ней без учета и даже без упоминания других источников.Настоящее издание отражает дальнейшее освоение наследия А. В. Михайлова, в том числе неопубликованной его части, которое стало возможным только при заинтересованном участии вдовы ученого Н. А. Михайловой. Более трети текстов публикуется впервые.


Ванджина и икона: искусство аборигенов Австралии и русская иконопись

Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.


Поэзия Хильдегарды Бингенской (1098-1179)

Источник: "Памятники средневековой латинской литературы X–XII веков", издательство "Наука", Москва, 1972.


О  некоторых  константах традиционного   русского  сознания

Доклад, прочитанный 6 сентября 1999 года в рамках XX Международного конгресса “Семья” (Москва).


Диалектика судьбы у германцев и древних скандинавов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.