Воин - [59]

Шрифт
Интервал

– Я не помню, чтобы позволял тебе проводить время за подобным делом.

– Я не привыкла бездельничать, милорд.

– Тебе и не нужно бездельничать, – произнес Ранульф хрипловато. – Я собираюсь найти тебе другое, более приятное, занятие.

Ариана стиснула зубы, собираясь спорить. Однако, вспомнив о своем новом замысле – завоевать сердце Ранульфа, – она опустила глаза и пробормотала:

– Как пожелаете, милорд.

Ее покорный ответ еще сильнее возбудил подозрения Ранульфа, но он не смог придраться ни к чему, ни в ее словах, ни в поведении.

– В будущем изволь присутствовать во время трапез, – холодно велел он. – Начиная с сегодняшнего вечера. Сегодня вечером ожидается большое пиршество. Во время охоты я всегда нагуливаю аппетит.

– Ты собираешься на охоту? – в испуге воскликнула Ариана.

– Да. Тебя это удивляет?

Тревожный взгляд Арианы метнулся к бойнице во внешней стене. До сих пор она не обращала внимания на шум, доносившийся оттуда, – всадники, охотники и собаки собрались во дворе, готовясь к охоте. Ариану охватило дурное предчувствие.

– Нет, не удивляет. И где же вы собираетесь охотиться, милорд?

– Какая разница?

– Говорят, что в южной стороне леса очень много дичи.

– Вот как? Любопытно, с чего это вдруг ты даешь мне советы насчет охоты? Может быть, у твоей заботы есть другая причина? – медленно произнес он, вглядываясь, в ее лицо. – Скажем, мятежники, которым, ты хочешь помочь? Предположим, они прячутся в северной части, леса, и поэтому ты отправляешь меня в южную.

Ариана, стараясь сохранять спокойствие, беспечно ответила:

– Если на землях Кларедона и есть мятежники, мне об этом ничего не известно.

– А в восточном лесу? – настаивал Ранульф, пристально глядя на нее. Он заметил, как в глазах Арианы мелькнула тревога, но причины не понял. Неужели она и вправду скрывает мятежников?

– Может быть, – угрожающе произнес Ранульф, – ты пытаешься прикрыть кого-то? Это не в тот ли лес ты ходишь развлекаться со своим любовником?

Ариана вздрогнула и подняла на него расширившиеся глаза.

– Ты прекрасно знаешь, что у меня не было любовника до тебя.

– Есть способы утолять страсть, не нарушая целомудрия.

– У меня никогда не было любовника, – повторила Ариана с растущим негодованием.

Лицо Ранульфа помрачнело.

– А вассал твоего отца? Тот пленник, которого ты освободила, – Саймон?

Ариана, не дрогнув, ответила на его взгляд.

– Ни Саймон, ни какой-либо другой мужчина.

– Так будет и впредь, – произнес Ранульф негромким напряженным голосом. – С этого дня и всегда я буду твоим единственным любовником. Я убью любого мужчину, который осмелится прикоснуться к тебе. Ты меня поняла?

Прислушиваясь к удаляющемуся звону шпор, Ариана в ужасе прижала ладонь ко рту. Боже милосердный, что она натворила? Непростительная глупость – возбудить подозрения Ранульфа! Ранульф вовсе не дурак, он опытный рыцарь и отлично знает, как подавлять вражеское сопротивление. В поисках мятежников он прочешет весь восточный лес и вполне может наткнуться на тайну, за которую она готова отдать жизнь.

Она будет молиться о том, чтобы тайна Кларедонского леса как можно дольше оставалась тайной.


Ранульф не нашел ни волков, ни мятежников, ни каких-либо признаков грядущего бунта в обширном лесу, находившемся не столь уж далеко от замка.

Охота оказалась удачной, развлеклись они отменно, убив двух вепрей и пять ланей, но самое искреннее облегчение Ранульф испытал, поняв, что его подозрения были беспочвенны. Найди он в лесу Саймона Креси, он бы без колебаний пронзил его мечом.

Мысли об Ариане заставляли Ранульфа пришпоривать коня, когда он возвращался под конец дня в замок. Ее очарование пело у него в крови, когда он отдавал поводья пажу и мчался вверх по башенной лестнице. Ранульф увидел Ариану в зале, где она распоряжалась невольниками, зажигавшими факелы вдоль стен и устанавливавшими столы на козлах посреди зала, и пульс его участился.

Она была одета в ниспадающее блио из бледно-желтого шелка поверх темно-красной камизы с длинными рукавами. Золотой ободок, надвинутый на лоб, поблескивал в свете факелов, и ее светлые распущенные волосы тоже; они сверкали медью, и золотом, и льняными прядями.

На ней не было его подарка, с острым разочарованием отметил Ранульф, но и без него она была красавицей. У него просто дух захватило.

Ариана нерешительно остановилась около возвышения, дожидаясь Ранульфа. Пейн, только что весело смеявшийся со своими приятелями, быстро пошел в ее сторону и оказался возле нее первым. Рыцарь склонился над ее рукой и улыбнулся с мужским одобрением. Ранульф сердито стиснул зубы.

– Твое присутствие украшает этот зал, леди, – восхищенно произнес Пейн, выдвигая для Арианы стул. – Правда, Ранульф?

Ранульф, раздосадованный тем, что вассал его опередил, что-то согласно буркнул.

– Это платье тебе идет, – добавил он приглушенным голосом.

Ариана скромно опустила глаза:

– Благодарю, милорд. Было очень любезно с вашей стороны вернуть мне мою одежду. – Ее мягкая колкость больно ужалила, и Ранульф рассердился еще сильнее.

Хорошо хоть еда – пусть и не пиршество – все же оказалась самой вкусной с тех пор, как он захватил Кларедон. Дичь, которую они убили, не будет разделана до завтра, но им подали фазана, и жареного молочного поросенка, и копченую селедку, и все это было с пряностями и тающим во рту соусом. Во время первой перемены блюд Ранульф понял из наводящих вопросов Пейна, что приготовлениями распоряжалась Ариана. Он не мог решить, нравится ли ему то, что она слишком много на себя берет, но не нашел к чему придраться.


Еще от автора Николь Джордан
Уроки обольщения

Могла ли самая добродетельная из светских дам Лондона, молодая вдова Ванесса Уиндем думать, что однажды обстоятельства вынудят ее стать любовницей самого циничного повесы Англии?Мог ли Дамиен Синклер, шантажом вынувший Ванессу уступить своему желанию, предположить, что отныне будет мечтать лишь об одном — завладеть ее душой?Но — как можно ЗАСТАВИТЬ ответить на любовь? Молить? Угрожать? Или, может, просто — ЛЮБИТЬ?!


Брак по расчету

Слоан Маккорд полагал, что похоронил свое сердце в могиле трагически погибшей жены и нет в его жизни места для нового увлечения. Однако любовь сама постучалась в дверь Слоана. Напрасно пытался одинокий хозяин ранчо противостоять вспыхнувшему чувству. Страсть - безумная, сводящая с ума - не признает доводов рассудка, и теперь Слоан способен думать лишь об одном: как зажечь в сердце прекрасной Хизер Эшфорд пламя ответной любви…


Мой грешный герцог

Герцог Ротэм, дерзкий сластолюбец и известный развратник, всего лишь одним пылким поцелуем смог лишить покоя красавицу Тесс Бланшар. Теперь его образ преследует ее во снах, полных грешных и запретных грез. Но встреча с герцогом вызвала небывалый скандал, и, чтобы избежать дальнейшей огласки и не лишиться влиятельных покровителей, Тесс должна выйти за Иана замуж. Брак с герцогом открывает перед Тесс мир жарких ночей и плотских наслаждений. Однако девушка не испытывает к герцогу любви, между ними нет ничего, кроме животной страсти.


Невинность и соблазн

Джентльмены почтительны со своими женами, но сердца их принадлежат любовницам! Поэтому, чтобы завоевать будущего мужа, следует быть обольстительной, как куртизанка… Это начинает понимать прелестная Розлин Лоринг, делающая первые шага в свете. Но кто научит невинную девушку из хорошей семьи искусству соблазнения мужчин?Преподать юной леди уроки любви соглашается беспечный Дру Монкриф, герцог Арден.Герцог не прочь развлечься. Но он даже не подозревает, что забавная игра обернется для него испепеляющей страстью, а прилежная ученица станет для учителя мукой сердца и единственно желанной женщиной.


В его власти

Найл Макларен. Суровый и опасный, как Шотландское нагорье, где он родился и вырос, искушенный и в искусстве войны, и в искусстве любви.Женщины падали к ногам этого красавца лорда, а он даже не задумывался о верности и постоянстве. Предстоящий брак по расчету с юной Сабриной Дункан никак не должен был изменить его холостяцких привычек!Однако Найл забыл древнюю мудрость — нет на земле мужчины, которого не смогла бы укротить нежная женская рука.И очень скоро он, испытавший сокрушительную силу подлинной страсти, готов все отдать за любовь молодой жены…


Экстаз

Никогда не поддаваться любви — таков был девиз юной Рейвен Кендрик. И если надо вступить в брак по расчету со скандально известным владельцем игорного дома — что ж, тем лучше! Но прелестная молодая жена разбудила в мужественном Келле Лассетере не только плотскую страсть, но и настоящую любовь. И теперь он, не жалея сил, стремится зажечь ответное пламя в сердце Рейвен…


Рекомендуем почитать
Шпионка для тайных поручений

Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.


Невеста без фаты

Дружба девочки из богатой семьи Вайолет и Кита, мальчишки из работного дома? Порой и невозможное возможно. Но Кит бесследно исчез, и детские привязанности, казалось, были забыты навсегда. Однажды судьба послала им новую встречу, и давняя дружба вдруг вспыхнула пожаром страстной, неистовой любви… любви, у которой нет будущего. Может ли простой, хоть и искусный, фехтовальщик жениться на светской леди, к тому же помолвленной с другим? Против Кита, казалось бы, все — и судьба, и законы общества. Однако разве истинная страсть не способна преодолеть любые преграды?..


Утраченное сокровище

Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!


Счастливая встреча

Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.


Карнавал в Венеции

Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».


Сила трех

Рипли Тодд — помощник шерифа на небольшом островке Три Сестры — вполне довольна спокойной, размеренной жизнью и не хочет признавать своего магического дара, делающего ее одной из трех ведьм, которые должны развеять тьму трехсотлетнего проклятия. Она категорически отказывается от своего дара, но только до тех пор, пока на остров не приезжает обаятельный профессор Макалистер Бук. Рипли чувствует приближение Зла, которое может погубить всех, кого она любит, и самое страшное — она сама может стать его орудием.


Мои дорогие мужчины

Знаменитый автогонщик и яхтсмен Кэмерон Куин путешествовал по всему миру, тратил деньги на женщин и шампанское и не знал ни в чем удержу. Но жизнь Кэма резко меняется в тот миг, когда он поклялся умирающему отцу позаботиться о мальчике, судьба которого была так похожа на его собственную. После многих лет беспутной, независимой жизни ему и его братьям надо заново учиться жить вместе – а это совсем не просто. К тому же в их жизни появляется красавица Анна – умная, очаровательная женщина, любящая и страстная.


Неистовая Лаки

Лаки Сантанджело, великолепная и энергичная, успешно ведет дела на киностудии «Пантер». Но вдруг мир вокруг нее начинает рушиться. Случайность? Нет! Зловещая тень клана Бонатти нависает над ней. И Лаки принимает вызов.


Рискованный флирт

Себастьян Баллистер, маркиз Дейн, прослывший самым известным повесой Англии, умел развлекаться и обольщать хорошеньких женщин, не пропуская ни одной.Джессика Трент привыкла идти к цели кратчайшим путем. И ради спасения любимого брата она готова на все – даже рискованно флиртовать и кокетничать с «позором рода Баллистеров».Однако чем чаще Джессика встречается с Себастьяном, тем больше попадает под власть его неотразимого обаяния. Похоже, остановиться вовремя будет очень, очень нелегко…