Во власти желания - [39]

Шрифт
Интервал

«Сэр, сэр, сэр»!

— Завтра я сам к ним зайду. Я поступил необдуманно, поселив тебя в замке. Теперь я считаю, что тебе лучше жить дома Я так им и скажу.

— Простите, но я бы этого не хотела.

Он заглянул в огромные голубые глаза. Потом посмотрел на чуть приоткрытые губы, на округлости грудей, проступавшие под простеньким ситцем… Макс снова и снова напоминал себе атом, что решил во что бы то ни стало проявить благоразумие.

— Я тебя не понимаю, Керсти. Я видел, как ты недавно плакала, вернувшись в замок. Ты очень привязана к своим родным, и разлука с ними наверняка причиняет тебе страдания.

— Да, вы правы. Знаю, это нехорошо, но я буду страдать еще больше, если мне придется вас бросить. Я имею в виду, что не хотела бы бросать службу у вас . Ведь я могла бы добиться больших успехов, только для этого мне лучше жить в замке.

Макс почувствовал легкое головокружение — Ты хочешь сказать, что здесь тебе будет лучше, чем дома?

И если бы тебе пришлось выбирать, то ты выбрала бы замок?

Ее глаза вновь наполнились слезами.

— Да, хотя я и не хотела бы оказаться перед таким выбором.

— Спасибо, Керсти Она промолчала — Спасибо за то, что хочешь остаться. Я действительно очень тебе благодарен. Мне так много надо тебе сказать, но боюсь, потом мы оба пожалеем об этом разговоре.

Керсти пригладила волосы.

— Может, приступим к делу?

— На сегодня все дела завершены.

— Но вы же сказали.

— Знаю. Просто мне требовался предлог, чтобы объяснить, почему я ждал твоего возвращения.

— Понятно, — кивнула Керсти. — Вас, конечно, взволновали слова его светлости. И это тоже понятно. Ничего, со временем все уладится. Некоторым людям нравится во всем видеть дурное. Мои родители стыдятся меня, потому что меня оговорили… Но в конце концов они поймут, что правда на моей стороне. Мне очень жаль, что ваше доброе имя оказалось запятнанным На мой взгляд, такое трудно простить.

Глядя в лицо девушки, Макс проговорил:

— Я не обращаю внимания на досужие сплетни, и ты это прекрасно знаешь. Подобные слухи распространяют малодушные люди, трусы.

— Я тоже не обращаю внимания на сплетников, — сказала Керсти. — Им меня не сломить Вы предоставили мне прекрасную работу, и я не отступлюсь.

«Господи, укрепи мой дух», — мысленно твердил Макс.

— Ты сказала, что будешь страдать, если бросишь меня.

Почему? Потому что лишишься новой должности?

Керсти кивнула:

— Да…

— Только поэтому?

— А какие еще могут быть причины?

— Мы были так близки когда-то… Может, ты по-прежнему ко мне привязана?

Она закусила дрожащую тубу.

— Керсти, ответь мне, — настаивал Макс.

— А вы? Вы ко мне привязаны? — спросила девушка.

Макс закрыл глаза и, склонившись над ней, прижался лбом к ее лбу. Она задрожала, и ее дрожь передалась ему — Да, наверное, — пробормотал он. — Но я не имею права задавать тебе такие вопросы, не имею права говорить, что испытываю к тебе какие-то чувства.

— Я тоже, — прошептала Керсти.

Он осторожно заключил ее в объятия и замер. Немного помедлив, Керсти тоже его обняла. Она все еще дрожала. Макс прижал ее к груди, пытаясь успокоить.

— Я понимаю, что сейчас, когда мы оба взрослые люди, между нами не может ничего быть, — проговорила девушка. — Ведь вы — джентльмен, а я — дочь фермера.

— Керсти…

— Молчите, — перебила она, — дайте мне выговориться. Я не хочу сказать, что не уважаю себя Я горжусь своей семьей, но не питаю иллюзий относительно моего будущего. Оно меня вполне устраивает, поверьте. Беда лишь в том, что я вас люблю. Очень люблю.

Макс затаил дыхание.

— Но детство кончилось, — продолжала Керсти. — Теперь я взрослая женщина и знаю, что можно, а что нельзя. Вы не для меня, и мне надо с этим смириться. Я буду вам хорошей помощницей и найду в этом свое счастье.

Внезапно Макс так крепко прижал ее к себе, что она вскрикнула — А вот я не смогу найти в этом счастье, — проговорил он, чуть отстранившись. — Мне недостаточно, чтобы ты сидела за письменным столом в углу этой комнаты и водила пером по бумаге. И мне кажется, что мы сами лишаем себя любви Он вдруг почувствовал, что колени ее подогнулись, снова прижал девушку к груди.

— Прости меня, Керсти. Я понимаю, тебе тяжело. Но поверь, мне не легче.

— У наших отношений нет будущего. Мак?.

Прикрыв глаза, он проговорил:

— Уединившись, мы можем делать все, что пожелаем, и никто нам не помешает.

— Со мной ты не будешь счастлив. А я желаю тебе счастья, потому что очень тебя люблю.

Керсти говорила о своей любви так просто и убедительно… Она без всякого смущения открывала ему свое сердце и в то же время пыталась взять на себя всю ответственность за их отношения.

— Пожалуйста, посмотри на меня, — проговорил Макс с нежностью в голосе.

Немного помедлив, Керсти подняла голову. Макс взял ее лицо в ладони и приник губами к ее губам. Он упивался сладостными устами девушки, и она не противилась; казалось, в эти мгновения они были единым целым.

Наконец Макс поднял голову и заглянул в огромные голубые глаза. Они смотрели на него с нежностью. Он провел ладонью по волосам и снова поцеловал — сначала в губы, потом в висок и подбородок.

— Как давно я об этом мечтал! — Теперь он понял, что на нем лежит огромная ответственность. — Я часто уезжал Из Кирколди, чтобы только не видеть тебя. Я боялся, что не справлюсь со своим желанием.


Еще от автора Стелла Камерон
Тот, кого ищут

Пластический хирург Макс Сэведж приехал с братьями в Туссэн, чтобы открыть клинику. Неожиданно в городке стали пропадать женщины, а позже находили безжизненные тела некоторых из них. Подозрения пали на Макса: когда-то давно так же таинственно исчезли две его подруги, и убийца не был найден. Хирурга охватило беспокойство, что всем, кого он любит, угрожает опасность. Его девушку Энни Дьюгон посещали страшные видения. Огонь, дым, крики какой-то женщины и человек в плаще с капюшоном. Кто была эта женщина? Возможно, сама Энни?


Нежданная любовь

Юной Финч Мор нельзя было отказать в отваге. Но даже самой смелой девушке Англии иногда могут понадобиться сила и храбрость настоящего мужчины. И когда ее брат бесследно исчез при загадочных обстоятельствах, она вынуждена просить помощи у отчаянного авантюриста Росса, виконта Килруда. Чего потребует Росс взамен? ЛЮБВИ. Любви подлинной. Любви, которая подчиняет себе не только тело, но душу и сердце и становится счастьем, мукой, блаженством и смыслом жизни...


Жди меня

Много воды утекло с тех пор, как шотландец Грей Фэлконер отправился в чужие края, пообещав своей невесте Минерве Арбакл вернуться, – и все эти годы девушка преданно ждала возлюбленного. Однажды он действительно вернулся, чтобы вновь сделать ее счастливой и вновь принести ей дар подлинной, жгучей страсти. Однако коварные враги, желая любой ценой разлучить влюбленных, готовы исполнить свои планы даже ценой преступления, и теперь Грею и Минерве предстоит вступить в отчаянную схватку со злом…


Беги — они уже близко

Драгоценные камни имеют безграничную власть над людьми и вершат их судьбы. Пауле Ренфру пришлось испытать на себе холодную жестокость алмазов. Она приехала в Голландию, чтобы пойти по стопам отца — стать мастером огранки в Ювелирном доме. Однако недавно в компании произошла трагедия: пропало несколько бесценных бриллиантов. Подозрения пали на Паулу, ведь когда-то ее отец чересчур поспешно покинул Голландию. Девушку начали преследовать неприятности: покушения на жизнь, недоверие сотрудников. Но основной проблемой стал швейцарский банкир Кристоф Сен-Джайлс — главный обвинитель и невероятно привлекательный мужчина.


Дорогой незнакомец

Предложение Лили, чрезмерно эмансипированной дочери известного ученого, повергло в шок работавшего у ее отца Оливера. Шутка ли – невинная девушка хотела стать его любовницей, но никак не женой! Молодой американец поразмыслил… и согласился. Но ни Лили, ни Оливер не подумали о том, что из костра плотской страсти родится самое пылкое чувство, какое только можно вообразить…


На вершине блаженства

Они были юными. Они любили друг друга – девочка из богатой семьи Блисс Уинтерс и отпетый хулиган Себастьян Плато. Их счастье длилось недолго и закончилось трагической разлукой… Их юность прошла, но теперь настало время для новой встречи – встречи одинокой, отчаявшейся женщины и мужчины, который обрел наперекор судьбе власть и могущество. Настало время, и страсть, когда – то угасшая, загорелась вновь. Загорелась неукротимым пламенем…


Рекомендуем почитать
Ртуть и золото

Лекарь Яков Ван Геделе прибывает в Москву, только что пережившую избрание новой императрицы. Потеряв своего покровителя, шпиона, отравленного ядом, Яков бежит в Москву от дурной репутации – в Кенигсберге и Польше молва обвиняла в смерти патрона именно его. В Москве, где никто его не знает, Яков мечтает устроиться личным хирургом к какому-нибудь в меру болезненному придворному интригану. Во время своей московской медицинской практики Яков наблюдает изнанку парадной столичной жизни и в необычном ракурсе видит светских львов и львиц.


Брачный сезон в Уинчестере

Это викторианский роман о любви, ошибках и заблуждениях, подлостях и истинном благородстве…


Брак на небесах

Семейные обстоятельства предрешили брак очаровательной леди Сэмелы со светским повесой герцогом Бакхерстом. Новобрачные не надеялись на счастье в этом союзе, но вскоре после свадьбы Бакхерст стал жертвой несчастного случая — и на время потерял память. Точно новыми глазами взглянул он на юную Сэмелу — и влюбился в собственную жену! Медленно и осторожно ищут супруги пути к сердцам друг друга. И пусть Сэмеле предстоит борьба с коварной соперницей — что может помешать влюбленным, если брак их воистину заключен на небесах!


И пришла любовь...

Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…


Любовь - азартная игра

Прекрасная Идона с ужасом узнает, что отец перед смертью проиграл маркизу Роксхэму не только дом и имение, но и ее самое. Но как же великолепен оказался Роксхэм — неотразимый светский денди… Устав от запутанных и жестоких интриг высшего лондонского света, в который забросил ее каприз Роксхэма, Идона возвращается в деревню. Но маркиз следует за нею, и вскоре красавица понимает, что любовь — азартная игра — принесет ей наивысший выигрыш — счастье.


Недосягаемая

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дерзкая разбойница

Красавица Даниэла мечтала о справедливости — и решилась, надев маску таинственного «благородного разбойника», напасть на карету самого принца…Отважный принц Рафаэль мечтал обвенчаться с женщиной, которую полюбит всеми силами души, — и не отрекся от своей мечты, даже узнав, что эта женщина — «разбойница» Даниэла…Что же теперь предпочтет дерзкая красавица — сохранить гордость и отдаться в руки правосудия или ответить на страстную любовь мужчины, которого она поклялась ненавидеть?..


Шанна

Шанна, единственная дочь богатого плантатора с Бермудских островов, вынуждена по настоянию отца немедленно выйти замуж. Девушке приходит в голову блестящий, как она полагает, выход из положения — отправиться в Англию, обвенчаться со смертником в лондонской тюрьме, а после, вернувшись домой, объявить себя вдовой. План приводится в исполнение, но однажды на плантации Шанны появляется ее муж. Мало того, что он остался в живых, он еще и с первого взгляда страстно влюбился в красавицу жену — и вовсе не намерен исчезнуть из ее жизни…


Ее тайная связь

Во имя тайной благородной цели красавица Изабелла Дарлинг была готова на все. Не задумываясь, бросила она вызов самому неукротимому и гордому мужчине Англии – графу Джастину Керну. Однако слишком быстро война между Изабеллой и Джастином обратилась в неистовую страсть. Страсть-поединок. Страсть-мучение. Страсть, которая может ввергнуть влюбленных в смертельную опасность – или подарить им счастье…


Брачный контракт

Беспутный Максимилиан Уэллс, граф Трент, отчаянно нуждался в достойной невесте не только обладающей крупным состоянием, но и способной придать своей красотой и остроумием должный блеск его титулу. Прекрасная как богиня Пандора Эффингтон казалась поистине идеальным выбором — с одним небольшим «но»… Условие, которое она поставила Максимилиану, нелепое и забавное исполнить было нелегко. Прежде чем повести красавицу к алтарю, он должен был доказать подлинность своих чувств. Как?! А вот это взбешенному жениху, сгорающему в пламени страсти, решать самому…