Во власти желания - [38]

Шрифт
Интервал

Арран просил его не огорчать родителей, и дядя, конечно же, прав. Ведь они так много для него сделали…

На холме перед замком появилась маленькая фигурка в сером. Керсти шла с удрученным видом, опустив голову. Было очевидно, что она ужасно устала.

— Проклятие! — Макс ударил кулаком по высокому каменному подоконнику. — Они прогнали ее — черствые, бессердечные люди!

Макс вышел из кабинета И быстро спустился вниз.

Надо что-то придумать до приезда прабабушки, иначе им с Керсти несдобровать. Разумеется, Арран постарается повлиять на Бланш Бастибл, но едва ли ему это удастся — во всяком случае, прежде не удавалось Макс подошел к балкону, нависавшему над холлом, и остановился. Керсти сейчас направится в свои покои Что ей сказать, если они встретятся? Он скажет, что собрался ехать в гости.

Керсти сейчас очень переживает и, конечно же, нуждается в утешении Но как ее утешить?

Наверное, лучше завести с ней непринужденный разговор, а потом попросить, чтобы она написала срочное деловое письмо. Или подсчитала, сколько денег он должен выплатить своим работникам.

Нет, надо уйти, надо оставить ее в покое. Пусть сама пересилит свое горе.

Керсти вошла в холл с черной лестницы. Наверное, она замерзла на ветру в этом тонком ситцевом платье.

Косы ее расплелись, и блестящие мягкие локоны струились во плечам. Вот она остановилась в центре холла. Остановилась словно в растерянности: казалось, она не знала, куда идти.

У нее больше не было дома. Когда-то и он страдал от неприкаянности, а теперь подверг Керсти тем же испытаниям.

Она подняла голову и увидела его.

Макс кивнул и спустился в холл.

— Кажется, сегодня холодный вечер, — заметил он. — Тебе следовало надеть плащ.

— Мне было не холодно. — Она старательно отводила глаза, избегая его взгляда.

«Прояви вежливость и уйди», — сказал он себе — Мне очень жаль, что твои родители на тебя сердятся.

«Болван! Оставь ее в покое!»

Глаза ее заволокло влажной пеленой, и он почувствовал себя несчастным.

— Я хотел попросить тебя просмотреть кое-какие счета До прихода модистки Если, конечно, ты не очень устала.

— Хорошо, сэр — Но может быть, ты устала?

Она достала носовой платок.

— Простите, сэр, мне что-то попало в глаз Наверное, ветром задуло Через несколько минут я буду за своим письменным столом Он направился в сторону кабинета, но вдруг остановился и снова подошел к девушке.

— Можешь не торопиться. Иди приведи себя в порядок.

«Но я буду ждать тебя, милая Керсти!»

Она подобрала юбки над тонкими лодыжками и взбежала по лестнице.

И тут внимание Макса привлек какой-то шорох Обернувшись, он увидел Уилки Слуга тотчас же отпрянул под лестницу Макс хотел его позвать, но Уилки поспешил на кухню Только тут Макс понял слуги наверняка судачат о том, что Керсти поселилась в башне, да еще так близко от его покоев. Еще бы! Ведь даже ее родители сделали из этого совершенно ложные выводы Но он не пойдет на поводу у собственных слуг!

Вспомнив, что Керсти замерзла. Макс поднялся в кабинет и подбросил угля в камин Из-за него девушка оказалась в отчаянном положении, и теперь он постарается сделать так, чтобы она ни в чем не нуждалась Керсти появилась через полчаса. Переступив порог; она сразу же направилась к своему столу и, усевшись на стул, взялась за перо.

Макс подошел к двери и, привалившись к ней спиной, скрестил на груди руки.

— Я вижу, ты готова.

— Да, сэр — К чему именно ты готова?

— Ко всему, что бы вы ни попросили, — проговорила она, по-прежнему пряча глаза — Я попрошу тебя положить перо и подойти ко мне Она подняла голову, нахмурилась, но перо все-таки отложила.

— Иди сюда, — сказал он, мысленно ругая себя за столь необдуманное решение.

— Подойди ко мне.

— Слушаюсь, сэр. — Она встала, расправила плечи и Подошла к Максу.

Ему ужасно хотелось обнять Керсти, хотелось прижать ее к груди. Опасаясь, что не справится с собой, он предусмотрительно сунул руки в карманы.

— Я оказался в затруднительном положении. — Он улыбнулся. — Если помнишь, я всегда попадал… в разные истории.

Девушка склонила голову набок и внимательно на него посмотрела.

— Керсти, ты ведь помнишь, да?

— У вас действительно был редкий талант по этой части, сэр. Конечно, я имею в виду вашу юность.

— Я сохранил этот свой талант Только теперь мое положение гораздо серьезнее, чем бывало раньше.

— Вот как? Сожалею, сэр. Мне неприятно сознавать, что вы страдаете.

И тут он не удержался и, все-таки вытащив руки из карманов, положил ладони ей на плечи.

— Ты не понимаешь, о чем я говорю?

— К сожалению, нет, сэр. Мне бы очень хотелось вам помочь.

— Помочь мне? Удивительно! Ведь я… Из-за меня родители выгнали тебя из дома, а ты хочешь мне помочь?

— Простите, я не думала, что вы говорите обо мне.

— Черт бы побрал твою рассудительность! Но почему ты такая… такая милая и ласковая?

Как и следовало ожидать, щеки Керсти покрылись стыдливым румянцем.

Как и следовало ожидать, Макс почувствовал отчаянное желание ее обнять. Лишь с огромным трудом ему удалось взять себя в руки.

— Мои родители в конце концов поймут, что ошибаются на мой счет, — проговорила девушка. — А до тех пор мне придется с этим мириться. И я смирюсь. Я очень сильная, и вы это знаете, сэр.


Еще от автора Стелла Камерон
Тот, кого ищут

Пластический хирург Макс Сэведж приехал с братьями в Туссэн, чтобы открыть клинику. Неожиданно в городке стали пропадать женщины, а позже находили безжизненные тела некоторых из них. Подозрения пали на Макса: когда-то давно так же таинственно исчезли две его подруги, и убийца не был найден. Хирурга охватило беспокойство, что всем, кого он любит, угрожает опасность. Его девушку Энни Дьюгон посещали страшные видения. Огонь, дым, крики какой-то женщины и человек в плаще с капюшоном. Кто была эта женщина? Возможно, сама Энни?


Нежданная любовь

Юной Финч Мор нельзя было отказать в отваге. Но даже самой смелой девушке Англии иногда могут понадобиться сила и храбрость настоящего мужчины. И когда ее брат бесследно исчез при загадочных обстоятельствах, она вынуждена просить помощи у отчаянного авантюриста Росса, виконта Килруда. Чего потребует Росс взамен? ЛЮБВИ. Любви подлинной. Любви, которая подчиняет себе не только тело, но душу и сердце и становится счастьем, мукой, блаженством и смыслом жизни...


Жди меня

Много воды утекло с тех пор, как шотландец Грей Фэлконер отправился в чужие края, пообещав своей невесте Минерве Арбакл вернуться, – и все эти годы девушка преданно ждала возлюбленного. Однажды он действительно вернулся, чтобы вновь сделать ее счастливой и вновь принести ей дар подлинной, жгучей страсти. Однако коварные враги, желая любой ценой разлучить влюбленных, готовы исполнить свои планы даже ценой преступления, и теперь Грею и Минерве предстоит вступить в отчаянную схватку со злом…


Беги — они уже близко

Драгоценные камни имеют безграничную власть над людьми и вершат их судьбы. Пауле Ренфру пришлось испытать на себе холодную жестокость алмазов. Она приехала в Голландию, чтобы пойти по стопам отца — стать мастером огранки в Ювелирном доме. Однако недавно в компании произошла трагедия: пропало несколько бесценных бриллиантов. Подозрения пали на Паулу, ведь когда-то ее отец чересчур поспешно покинул Голландию. Девушку начали преследовать неприятности: покушения на жизнь, недоверие сотрудников. Но основной проблемой стал швейцарский банкир Кристоф Сен-Джайлс — главный обвинитель и невероятно привлекательный мужчина.


На вершине блаженства

Они были юными. Они любили друг друга – девочка из богатой семьи Блисс Уинтерс и отпетый хулиган Себастьян Плато. Их счастье длилось недолго и закончилось трагической разлукой… Их юность прошла, но теперь настало время для новой встречи – встречи одинокой, отчаявшейся женщины и мужчины, который обрел наперекор судьбе власть и могущество. Настало время, и страсть, когда – то угасшая, загорелась вновь. Загорелась неукротимым пламенем…


Дорогой незнакомец

Предложение Лили, чрезмерно эмансипированной дочери известного ученого, повергло в шок работавшего у ее отца Оливера. Шутка ли – невинная девушка хотела стать его любовницей, но никак не женой! Молодой американец поразмыслил… и согласился. Но ни Лили, ни Оливер не подумали о том, что из костра плотской страсти родится самое пылкое чувство, какое только можно вообразить…


Рекомендуем почитать
Алина, или Частная хроника 1836 года

Покинув стены Смольного института, юная Алина Осоргина (née Головина) стала фрейлиной императрицы, любовницей императора и вошла в высший петербургский свет — а значит, стала заинтересованной свидетельницей драмы, развернувшейся зимой 1836-го и приведшей к дуэли на Черной речке 27 января 1837 года. На обложке: Алексей Тыранов, «Портрет неизвестной в лиловой шали», 1830-е годы. Холст, масло. Государственный Русский музей, СПб.


Любовь принцессы

Анна Пастернак получила образование в Женской школе Сент-Полз и в колледже Крайст-Черч в Оксфорде. Посвятив год работе в издательстве, она занялась журналистикой. Сейчас ей двадцать семь лет и она сотрудничает в таких известных изданиях, как «Санди телеграф», «Санди таймс», «Дейли мейл», «Мейл он Санди», «Дейли экспресс», лондонская «Ивнинг стандард» и «Спектейтор». Эта книга излагает правдивую историю любви мужчины и женщины, любви страстной и преисполненной надежд, но в конечном счете — безнадежной.


Обрученные Венецией

В эпоху раннего Возрождения, когда миром правили жажда власти и алчность, человек и его чувства теряли свою значимость на фоне роскоши и богатств. Оказавшись в эпицентре грязных политических разборок Венецианской и Генуэзской республик, десятилетиями воевавших друг против друга, главные герои вынуждены бросить вызов установленным нравам и правилам, чтобы отстоять свои права на любовь. Столкновения великодушия и жестокости, тщеславия и кротости, условностей и свободы проносят их сквозь испытания, искусственно созданные человечеством того времени.


Брачный сезон в Уинчестере

Это викторианский роман о любви, ошибках и заблуждениях, подлостях и истинном благородстве…


Тайна Северного креста

После долгих скитаний французский рыцарь Раймонд де Клер поступил на службу к польскому королю Владиславу Ягелло. Бесстрашный воин не догадывался, что вдали от родины найдет то, что искал долгие годы. Пан Янек, едва не погибший от меча Раймонда, стал его верным другом и побратимом. А красавица Ясенка, дочь мазовецкого шляхтича, – женщиной, за которую он готов отдать жизнь. Чтобы спасти любимую и тех, кто стал ему дорог, Раймонд должен выступить с войском короля против жестоких и алчных рыцарей Тевтонского ордена.


Девадаси

Роман «Девадаси» рассказывает о судьбе девушек-жриц, «жен бога», смыслом жизни которых становится танец. Вот только желание обрести женское счастье по-прежнему волнует их…


Дерзкая разбойница

Красавица Даниэла мечтала о справедливости — и решилась, надев маску таинственного «благородного разбойника», напасть на карету самого принца…Отважный принц Рафаэль мечтал обвенчаться с женщиной, которую полюбит всеми силами души, — и не отрекся от своей мечты, даже узнав, что эта женщина — «разбойница» Даниэла…Что же теперь предпочтет дерзкая красавица — сохранить гордость и отдаться в руки правосудия или ответить на страстную любовь мужчины, которого она поклялась ненавидеть?..


Шанна

Шанна, единственная дочь богатого плантатора с Бермудских островов, вынуждена по настоянию отца немедленно выйти замуж. Девушке приходит в голову блестящий, как она полагает, выход из положения — отправиться в Англию, обвенчаться со смертником в лондонской тюрьме, а после, вернувшись домой, объявить себя вдовой. План приводится в исполнение, но однажды на плантации Шанны появляется ее муж. Мало того, что он остался в живых, он еще и с первого взгляда страстно влюбился в красавицу жену — и вовсе не намерен исчезнуть из ее жизни…


Ее тайная связь

Во имя тайной благородной цели красавица Изабелла Дарлинг была готова на все. Не задумываясь, бросила она вызов самому неукротимому и гордому мужчине Англии – графу Джастину Керну. Однако слишком быстро война между Изабеллой и Джастином обратилась в неистовую страсть. Страсть-поединок. Страсть-мучение. Страсть, которая может ввергнуть влюбленных в смертельную опасность – или подарить им счастье…


Брачный контракт

Беспутный Максимилиан Уэллс, граф Трент, отчаянно нуждался в достойной невесте не только обладающей крупным состоянием, но и способной придать своей красотой и остроумием должный блеск его титулу. Прекрасная как богиня Пандора Эффингтон казалась поистине идеальным выбором — с одним небольшим «но»… Условие, которое она поставила Максимилиану, нелепое и забавное исполнить было нелегко. Прежде чем повести красавицу к алтарю, он должен был доказать подлинность своих чувств. Как?! А вот это взбешенному жениху, сгорающему в пламени страсти, решать самому…