Вновь с тобой - [21]
Смоллам принадлежала уважаемая аукционная фирма в Колорадо-Спрингс, которая специализировалась на продаже мебели, старинного серебра и фарфора. Сейчас фирму возглавлял отец Габби, под его началом был солидный штат опытных сотрудников.
В этот вечер Алекс вернулся домой в приподнятом настроении, и Люси разрешили подольше побыть со взрослыми и послушать рассказ об аукционе. Затем Габби уложила ее спать и осталась почитать на ночь.
Время от времени она поглядывала на кудрявую темную головку девочки и едва сдерживала дрожь в голосе — с такой силой охватывали ее смятение и горечь. Много лет она, считая Люси дочерью Марка, старалась как можно реже видеться с ней и теперь, узнав правду, остро сожалела об этих годах добровольного изгнания. Если бы только она с самого начала напрямик потребовала у Марка объяснений! Сейчас они, быть может, уже поженились бы и обзавелись собственными детьми.
Когда Габби дочитала главу, Люси с надеждой спросила:
— А завтра ты мне тоже почитаешь?
— Да, родная, я буду тебе читать каждый вечер — пока не уеду.
— Лучше бы ты совсем не уезжала, — пробормотала девочка, устраиваясь поуютнее в компании своих любимых игрушек.
Габби подоткнула ей одеяло и задумалась, лишь сейчас осознав, что у нее больше нет причины работать так далеко от дома. Ну да об этом можно подумать позже, решила она, любовно целуя теплую сонную щечку.
— В следующий раз я погощу подольше. Спокойной ночи, дорогая.
Она оставила дверь открытой, чтобы свет из коридора проникал в спальню Люси, затем заглянула к Ники и обнаружила, что младшая сестренка сидит за письменным столом и усердно занимается.
— Ты когда-нибудь отдыхаешь? — спросила Габби, ласково взъерошив ее темные кудряшки.
— Нет, если хочу получить хорошие отметки, — пробормотала Ники и, подняв глаза на сестру, рассеянно улыбнулась. — Габби, я устрою себе отдых завтра вечером.
— Попозже я принесу тебе горячий шоколад. Смотри не перетрудись.
Спустившись вниз, Габби заглянула в чулан и порылась в кармане плаща, который был на ней прошлой ночью. И только потом присоединилась к родителям.
— Папа, у меня есть для тебя подарок, — улыбаясь, объявила она и протянула отцу пожелтевший документ, который отдал ей Марк.
Алекс Смолл взглянул на бумагу — и его брови взлетели.
— Черт возьми, откуда у тебя это?!
— Мама, наверное, уже рассказала тебе, что прошлым вечером я была в «Стоунс». Перед тем, как отвезти меня домой, Марк отдал мне эту бумагу, — объяснила Габби, слегка покраснев под взглядом отца.
— А мы-то думали, что ты уже спишь, — заметил он, посматривая на дочь поверх очков. — Знаешь, Габби, если в будущем тебе придет охота устроить ночную вылазку, ты уж вначале дай нам знать. Я просто остолбенел, когда Марк сообщил мне, где ты находишься.
— Извини, папа. Такое больше не повторится. — Она обменялась взглядами с матерью. — Кроме того, вчера вечером в «Стоунс» мне удалось наконец разрешить кое-какие недоразумения.
— Да, об этом твоя мать мне рассказала. — Алекс покачал головой. — Знай мы раньше, в чем дело, мы бы сразу тебя просветили. Да если бы ты была права — неужели, по-твоему, мы стали бы привечать Марка в своем доме?
Он снова перечитал документ и лукаво усмехнулся дочери.
— А знаешь, Марк ведь сильно рисковал, подсунув тебе эту бумажку.
— То есть как? — насторожилась Габби.
— Видишь ли, дорогая, этот документ не стоит теперь ни цента. Мой отец, получив в наследство «Блу Пайнс», выкупил всю эту землю.
— Успокойся, Габби, возьми себя в руки! — поспешно вскрикнула Хилари.
Усилием воли Габби овладела собой.
— Марк сказал мне, что эта земля стоит уйму денег, — сквозь зубы процедила она.
— И все же отдал его тебе? — Алекс хохотнул. — Что же он потребовал взамен?
— Совсем не то, что ты имеешь в виду! — вспылила Габби, но тут же присмирела. — Извини, папа. Марк просто хотел узнать, почему я разорвала помолвку.
— Ничего не скажешь, равноценный обмен, — укоризненно заметила Хилари.
— А Марк знает, что этот документ недействителен? — спросила Габби, злясь, что ее играючи обвели вокруг пальца.
— Конечно, знает. — Алекс похлопал ее по руке. — Купчая на землю наверняка есть в архиве «Стоунс» — как и в нашем. Боюсь, дочь моя, тебя здорово надули… И благодари Бога, что Марку нужны были от тебя только слова.
9
Габби понимала, что вполне заслужила отцовские добродушные насмешки, но от этого ей было не легче. Она еще немного побыла с родителями, но скоро поняла, что не в силах усидеть на месте, вызвалась сделать чай и отнести Ники горячий шоколад.
— Кстати, какую отметку получила Ники на собеседовании в колледже?
— «Превосходно», — с гордостью ответил отец.
— Ух ты! Чего доброго, решат, что она гений. — Габби скорчила гримаску. — Хорошо, что у нас в семье уже есть один студент. Зачем нам второй?
— У тебя самой были очень хорошие отметки, — укоризненно возразила мать.
— В нашем храме науки требования были намного выше, — мрачно заметила Габби. — Слава Богу, Дерек в этом году заканчивает учебу. Двух студентов семейный бюджет потянул бы с трудом. Или это все же дешевле, чем платить Дереку жалованье в нашей фирме?
— Да нет, пожалуй. — Алекс улыбнулся. — Произведем в фирме некоторые кадровые перестановки, и Дерек займет должность в самом низу служебной лестницы — как я в его время… Ни слова ему об этом, но Дерек не только хорошо разбирается в деле — у него куда лучший нюх, чем был у меня в его годы. Сними трубку, милая, — попросил он дочь, услышав телефонный звонок.
После нескольких неудачных романов Хэтти не перестала мечтать о Прекрасном принце. И она его встретила, любовь поразила ее, что называется, с первого взгляда. Позже Хэтти узнает, что встреча не была случайной, Марио специально приехал в Англию, чтобы познакомиться с ней. Он признается ей в любви, делает предложение, влюбленные проводят незабываемую неделю на вилле в Италии... Счастье кажется безоблачным, пока Хэтти не узнает, что Марио ее обманывал. Ей предстоит разобраться в своей душе и понять, что она любит Марио таким, каков он есть, со всеми достоинствами и недостатками.
Что объединяет преуспевающего молодого адвоката и работающую на него кухарку? Только деньги, точнее чек, который он каждую пятницу оставляет для нее на кухонном столе. Но вот однажды адвокат в неурочное время возвращается домой и застает в кухне очаровательное голубоглазое существо, а не полную пожилую, как он полагал, женщину, которая к тому же вместо выполнения своих прямых обязанностей строчит на пишущей машинке. Как же он возблагодарил судьбу за то, что не поддался вполне законному негодованию и не рассчитал незнакомку! Правда, случилось это несколько позднее...
Поссорившись с женихом – Роджером Нойсом, Лиана Браун отправляется на выходные дни к родителям. В дом, где прошло ее детство. Неожиданно она встречает соседа Эдварда Ньюфилда, к которому питала в юности романтическую любовь. Внезапная болезнь дочери Эдварда, за которой девушка ухаживает, сближает молодых людей. Лиана осознает, что она по-прежнему влюблена… В это время в поместье приезжает бывшая жена Ньюфилда, а Лиану навещает Роджер. Как разрешится этот сложный любовный четырехугольник?..
Прекрасная Венеция и шикарные отели в ее окрестностях — для людей состоятельных. Однако молодая англичанка, работник туристического агентства, приезжает сюда не для отдыха: она изучает условия жизни и отдыха в этих местах, чтобы со знанием дела рассказывать о них своим клиентам. В одном из отелей молодая женщина знакомится со своим соотечественником, разыскивающим сбежавшего накануне свадьбы брата и утверждающим, что тот покинул отель вместе с сестрой его новой знакомой.Дальнейшие совместные поиски родственников-беглецов сближают героев.
Патриархальные нравы царят в старинном поместье Лайонс Фортун. Именно здесь, пережив драматический разрыв с возлюбленным, Ада Тойнбер нашла свою «тихую обитель». Но все меняется с приездом владельца замка Криса Дэнли. Казалось бы, они ставят перед собой совершенно противоположные цели. И каждый уверен, что добьется своего любой ценой…
Анна Ролтон предпочла блестящей научной карьере преподавательскую работу в школе небольшого английского городка. Принимая ухаживания дяди одной из своих учениц, Анна начинает подумывать о замужестве. Неожиданно в ее жизни вновь появляется Гарольд Сэвидж — первая любовь Анны. Гарольд, прежде относившийся к Анне, как к младшей сестре, теперь страстно увлекается ею. Уступая его нетерпеливому напору, Анна отдается ему. Гарольд предлагает ей руку и сердце, но Анна из ложной гордости отказывается. Она сильно обижена на отвергнувшего когда-то ее чувство Гарольда и еще не догадывается, что давно стала заложницей своей любви к нему…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Скромный фермер из глухой провинции — и блестящая красавица из большого города… Что, кроме мимолетного курортного романа, могло связывать Люка Фултона и Либерти Джонс? Чем, кроме печального расставания, могли закончиться их странные отношения? Казалось бы, надеяться Люку не на что. Однако он твердо уверен: достаточно ПОЖЕЛАТЬ ПО-НАСТОЯЩЕМУ — и романтические сны о счастье станут явью. Достаточно ПОЛЮБИТЬ СО ВСЕЙ СИЛОЙ СТРАСТИ — и тогда можно совершить невозможное…
Сигрид и Тенгвальд, встретившись на жизненном пути, почувствовали друг к другу нечто гораздо большее, нежели просто симпатия или физическое влечение. И оба испугались своего необычайного чувства. Сигрид с детства мечтала вырваться из замкнутой атмосферы маленького городка в большой мир с его заманчивыми возможностями. А потому избегала прочных отношений с местными мужчинами и тем более замужества, обрекающего, как она считала, на скучную, пресную жизнь. Тенгвальд же был уверен, что его увлеченность работой и унаследованный природный характер не дадут ему стать хорошим мужем и отцом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…