Вне конкуренции - [8]

Шрифт
Интервал

— У вас уже есть какие-либо планы относительно сегодняшнего ужина? — спросил он.

— Нет. Никаких планов.

— Тогда соглашайтесь!

Ее рот удивленно приоткрылся.

Может, мой тон показался ей недопустимым? — подумал Доусон.

— Пожалуйста! — добавил он с очаровательной, с его точки зрения, улыбкой.

Из всех братьев Доусонов самым удачливым по части обаяния был Майк. Томми, несмотря на молодость, шел вторым, а Джек старался не отставать. Он всегда очень серьезно смотрел на отношения с женщинами, и потому его нельзя было назвать прожженным сердцеедом.

— Я не слишком обременю вас, если сначала попрошу подвезти меня до отеля? — наконец произнесла собеседница.

Джек доставил бы ее на Луну и обратно, только бы добиться согласия.

— Понимаете, мне хотелось бы переодеться, — добавила она. — Я немного…

Она осеклась, когда Доусон протянул к ней руку. Затем машинально отстранилась, но он лишь сорвал с ее футболки ярлычок.

— Вот. Так лучше. Теперь вы выглядите на все сто.

— Положим, это вы врете, но… мое эго вам благодарно. — Тряхнув головой, она негромко засмеялась, по-видимому представив себе перспективы нынешнего вечера. — Строго говоря, я бы не должна этого делать.

— Назовите мне хотя бы одну причину, по которой мы не можем помочь друг другу слегка расслабиться и отдохнуть, — сказал Джек. — Сядем за столик и будем просто наблюдать за протекающей мимо жизнью, не участвуя в ней лично. Ведь имеем мы право позволить себе выпасть из обычного существования хотя бы на пару часов?

— Хотя бы одну причину?

— А у вас наберется несколько? Неужели мое предложение представляется вам таким неприятным?

Смех собеседницы прозвучал более уверенно.

— Напротив, оно меня подбадривает и даже делает более раскованной.

— Благодарю.

— Видите ли, у меня складывается впечатление, что вы человек не только целеустремленный, но и привыкший к тому, чтобы его желания исполнялись.

— В самом деле?

— Ну, по части флирта вы явно не дока и скорее склонны… э-э… приказывать, чем, скажем, уговаривать.

В устах любой иной женщины это прозвучало бы как предложение продолжить игру. Но в данном случае все выглядело вполне серьезно. Незнакомка даже слегка нахмурилась, будто пытаясь понять, нравится ей командный тон или нет.

Внезапно Джек испытал прилив откровенного чувственного влечения к собеседнице, происхождения которого сам до конца не понимал. В конце концов, речь идет всего лишь об ужине…

— Вижу, приказы вас не воодушевляют, — усмехнулся он, чувствуя, что пауза затянулась. Затем сунул руки в карманы брюк, в основном потому, что ему очень хотелось протянуть одну из них вперед, снять с незнакомки темные очки и увидеть, наконец ее глаза. — А как вы отнесетесь к скромной просьбе?

В ее глазах заплясали лукавые искорки.

— Мне почему-то кажется, что вы не стали бы хорошим полицейским, проявляя одну лишь скромность.

— Возможно, сам я не так уж и скромен, но моя просьба… — Джек вынул руки из карманов, чувствуя, что его ладони покрылись испариной. — Я предлагаю всего лишь небольшой отдых и хороший ужин.

— А если я не хочу отдыхать подобным образом?

— В таком случае мне придется поужинать в одиночестве, а потом, вероятнее всего, прогуляться по набережной, чтобы как-то скоротать время, и отправиться домой спать.

— Иными словами, вы требуете от меня ответной услуги за то, что доставите меня и мотороллер к моему отелю. Но так как изначально я не собиралась обращаться к вам с подобной просьбой, ваше положение представляется мне довольно шатким.

Джек вздохнул.

— А если вы отклоните мое предложение, могу ли я обратиться к вам с просьбой о пересмотре принятого вами решения?

Собеседница довольно улыбнулась.

— О, по-моему, в вашем случае вполне уместно подать апелляцию.

Никогда нельзя сдаваться! — сказал себе Джек.

— Вы вселяете в мое сердце надежду. — Он приложил руку к груди.

— Уверена, любой суд вынес бы решение в вашу пользу, Джек Доусон. Поэтому и я не должна вам отказывать. Итак, вам присуждается один ужин, при условии, что оплата его будет произведена обеими сторонами поровну. — Она подняла палец, предупреждая любые возражения. — Приговор окончательный и обжалованию не подлежит!

— Благодарю, ваша честь. Не скажете ли, как я должен вас называть?

Собеседница протянула руку с несколько горделивой улыбкой.

— Судья Дейзи Тревис.

— Надо же, а я тут дурачусь! — воскликнул Джек.

Дейзи грустно вздохнула.

— Порой и мне хочется повалять дурака. — И, прежде чем Джек успел спросить, что новая знакомая хочет этим сказать, она ухватила мотороллер за рукоятки и покатила к кузову «лендровера».

Перехватив его у Дейзи, Джек забросил его в кузов.

— Прошу! — широким жестом указал он на пассажирское сиденье.

Кивнув, Дейзи села, и Джек устроился за баранкой. Его вдруг охватило очень радостное, даже игривое настроение.

— Куда прикажете? — спросил он.

Некоторое время Дейзи молчала, глядя прямо перед собой, погруженная в известные ей одной размышления, затем так тихо, что Джек едва расслышал, произнесла:

— В «Уединенную бухту».

Тот взглянул на нее.

— Здесь столько бухт… Постойте, в «Уединенную бухту»? В ту самую? В дорогой частный клуб в Бухте чаек?

— В свою защиту могу лишь сказать, что меня определил туда отец.


Еще от автора Рената Тревор
Сводная сестра

Сьюзен уже в семнадцать лет начала ловить на себе жадные мужские взгляды. Но уже тогда, оценивая своих воздыхателей, Сью взвешивала про себя, кого из них привлекает она сама, а кого — состояние отца. Она считала, что спутника жизни следует выбирать разумно, не поддаваясь эмоциям. Роули Стэнфилд полностью совпадал с ее представлениями о будущем муже, и Сью приняла его предложение. Ну да, это будет брак по расчету, но что делать, если она не способна полюбить?Однако Сьюзен даже представить не могла, насколько ошибалась в своих расчетах...


Вечер в Париже

Кристина познакомилась с Хьюго на вечеринке, и была очарована этим привлекательным блондином с вкрадчивыми манерами. Он пользовался успехом у женщин, и Кристине было лестно его внимание. Их отношения развивались стремительно. Но по прошествии некоторого времени Кристина поняла, что Хьюго — герой не ее романа. За ним стоял мир, совершенно чуждый и незнакомый ей. Кроме того, Хьюго не нравился отцу Кристины. Однако отделаться от настойчивого поклонника оказалось не так-то просто…


Острые ощущения

Отношения Келли и Майкла с самого начала были похожи на бегство от действительности. Они с полуслова, с полувзгляда понимали друг друга, но оба не собирались обременять себя ничем серьезным. Семья? Дети? Нет, это не для них. Карьера, успех — вот их фетиш, их идол. Однако труднее всего обманывать самого себя. Келли вдруг обнаружила, что дороже Майкла для нее нет никого на свете, а Майкл неожиданно понял, что не представляет себе жизни без Келли. Но влюбленные не спешат объясниться в своих чувствах, опасаясь быть неверно понятыми и, как следствие этого, расстаться навсегда.


Тысяча и один день

Очаровательная Синди Хауэлл — одна из лучших медсестер городской больницы Ноксвилла — самозабвенно отдается своей работе, забыв о прочих радостях жизни. Однако знакомство с отставным офицером Говардом Маккоуном заставляет ее пересмотреть свои убеждения. Она понимает, что в сравнении с Любовью даже самая заманчивая карьера теряет свои приоритеты. Но встретить любимого — еще не значит стать счастливой. Если он тот, кто тебе нужен, не следует превращать серьезные отношения в игру.


Раненая гордость

Большинство девушек мечтают о любви, о браке, а Джессика Френсис считает, что вполне может обойтись без всего этого. Да, она была замужем, но очень недолго, и ничего хорошего это замужество ей не принесло. Муж вскоре погиб, упав с лошади, а у Джессики в душе поселилось болезненное чувство вины и комплексы, комплексы, комплексы…Однако через год после смерти мужа появляется мужчина, который, как ей кажется, может изменить ее жизнь к лучшему. Если, конечно, Джессика научится любить…


Рекомендуем почитать
Горящая свеча

История любви. Он – хулиган, она отличница. Поначалу он ее вовсе не замечал, они учились на разных факультетах в университете и лишь раз столкнулись. Потом они влюбились. Поженились. Но затем выяснилось, что она не сможет родить ему ребенка. Они расставались и сходились, не переставая любить друг друга.


Растопи моё сердце

«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?


Два Виктора и половинка Антуанетты

Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.


Расскажи мне о любви

Грустная сказка о море, о ветре и о любви, которой не могло быть.


Будущая жизнь

История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.


Повелительница тьмы

Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…