Вне конкуренции - [22]
Доехав до ведущего к Дворцу правосудия поворота, Джек снизил скорость.
Ну, давай, Джеки, иди к ней! — сказал он себе.
Подобное происходило уже не впервые. Однако на этот раз автомобиль будто сам собой повернул в нужном направлении. Через некоторое время Джек Доусон вдруг обнаружил, что стоит перед дверью зала суда, где находилась Дейзи, и беседует с одним из клерков.
— Прошу прощения, но судья Дейзи Тревис в данный момент занята слушанием дела, — сказал молодой человек. — Или вы тоже имеете отношение к какому-либо из рассматриваемых ею случаев?
Вопрос довольно двусмысленный, подумал Джек. Некоторое отношение к одному случаю я определенно имею. Причем в равной с судьей Дейзи Тревис степени.
— В некотором роде, — произнес он вслух. — Мне нужно поговорить с судьей. — Сейчас или никогда! — мелькнуло в его голове.
— Ваше имя? — спросил клерк.
Все-таки не нужно было сюда приходить, мелькнуло в голове Джека. Этот парень сообщит Дейзи, кто желает ее видеть, и она велит передать, что занята. Или что-нибудь другое в том же роде. Нет, нужно убираться отсюда, пока…
— Джек?
Он повернул голову так резко, что в шее что-то хрустнуло. Сколько раз за минувший месяц этот голос чудился ему в тишине? Не счесть…
— Дейзи!
Она выглядела так же, как прежде… но все-таки по-другому. То же лицо, однако, в выражении глаз появился оттенок загнанности.
Не потому ли, что она увидела на своей территории меня? — пронеслось в его мозгу.
Но интуиция подсказывала ему, что это выражение возникло в глазах Дейзи уже давно. И вероятнее всего, виной тому не он, Джек, а поднятая вокруг её имени газетная трескотня.
— Что ты здесь делаешь? — Тон Дейзи был скорее удивленным, чем сухим, однако в нем не ощущалось приветливости.
Джеку хотелось о многом спросить, а еще больше — сказать самому, но он как-то не мог определить, с чего начать. Он стоял и смотрел на Дейзи, впитывая ее милые черты, подобно тому, как горячий пустынный песок вбирает воду.
Наверное, так опаленный зноем бедуин, добравшись наконец до цветущего оазиса, смотрит на искрящиеся под солнцем прохладные струи фонтана.
Спустя несколько секунд Джек и Дейзи одновременно вспомнили про стоящего рядом клерка. Тот удивленно глядел на них.
— Почему бы нам не зайти в мой кабинет? — негромко произнесла Дейзи, стараясь говорить подчеркнуто деловым тоном.
Она могла обмануть кого угодно, только не Джека.
Так же деловито кивнув, он последовал за Дейзи в кабинет. Помещение оказалось небольшим, но в его обстановке чувствовался вкус.
Дейзи сразу направилась к добротному, красного дерева рабочему столу и зашла за него — будто установила между собой и Доусоном барьер.
С тем же успехом она могла спрятаться за кирпичной стеной, Джека это не остановило бы. Он не собирался идти на попятный. Ему требовалось получить ответы.
Вот только вспомнить бы вопросы!
— Зачем ты пришел сюда, Джек? — перехватывая у него инициативу, в несколько иной форме повторила Дейзи прежний вопрос. На этот раз в интонациях ее голоса сквозили нотки отчаяния.
— Только не для того, чтобы создавать тебе неприятности, — быстро произнес Джек, испытывая непонятное раздражение. — Похоже, их у тебя и так предостаточно.
В глазах Дейзи промелькнуло удивление, затем как будто легкая обида, но в следующее мгновение все исчезло без следа. Она спокойно, даже прохладно, ответила:
— Иногда они возникают по ходу работы.
Его раздражение усилилось. Дьявольщина, она способна эмоционально отстраниться от всего мира!
Но не от меня, твердо сказал себе Джек. Ведь мы провели вместе такую ночь! Дело даже не в сентиментальных воспоминаниях, а в том, что между нами произошло нечто особенное.
И тогда он решил сказать Дейзи правду.
— Я пришел сюда, потому что ты нужна мне.
Ресницы Дейзи затрепетали, и глаза сразу обрели знакомое — живое и страстное! — выражение. Ее защита оказалась сломленной в мгновение ока.
— Я… Я так сожалею, что мы расстались, даже не попрощавшись…
Джеку безумно хотелось схватить Дейзи за плечи, тряхнуть, припасть к губам и поцелуем вернуть к осознанию реальности возникших между ними на острове отношений, заставить признать, что ничего не исчезло, все продолжается, вплоть до нынешней минуты. Но он лишь стиснул кулаки.
— Какой бы ни была причина, побудившая тебя сбежать, все равно ты не должна была так поступать, Дейзи.
— Я не сбежала. Просто мне необходимо было вернуться домой.
— Из-за очередного судебного разбирательства?
— Работа есть работа, Джек. Уж ты-то должен это понимать!
Он боролся с порывом, побуждавшим его накричать на Дейзи, спросить у нее, как она может стоять всего в нескольких футах от него и не жаждать упасть в его объятия, ощутить прикосновение губ.
Сам он просто умирал от желания прикоснуться к Дейзи.
— Я понимаю. Кстати, именно по этой причине я сам недавно принял несколько важных для меня решений, ибо прежняя работа не способствовала созданию в жизни стабильности. — Он не знал, смеяться ему или плакать при виде того, какое испуганное выражение появилось на лице Дейзи. — Не волнуйся, упомянутые решения были приняты мною еще до того, как я встретил тебя. Впрочем, не буду лгать, у меня еще оставались некоторые сомнения. Если бы ты не уехала, я бы все рассказал тебе.
Сьюзен уже в семнадцать лет начала ловить на себе жадные мужские взгляды. Но уже тогда, оценивая своих воздыхателей, Сью взвешивала про себя, кого из них привлекает она сама, а кого — состояние отца. Она считала, что спутника жизни следует выбирать разумно, не поддаваясь эмоциям. Роули Стэнфилд полностью совпадал с ее представлениями о будущем муже, и Сью приняла его предложение. Ну да, это будет брак по расчету, но что делать, если она не способна полюбить?Однако Сьюзен даже представить не могла, насколько ошибалась в своих расчетах...
Кристина познакомилась с Хьюго на вечеринке, и была очарована этим привлекательным блондином с вкрадчивыми манерами. Он пользовался успехом у женщин, и Кристине было лестно его внимание. Их отношения развивались стремительно. Но по прошествии некоторого времени Кристина поняла, что Хьюго — герой не ее романа. За ним стоял мир, совершенно чуждый и незнакомый ей. Кроме того, Хьюго не нравился отцу Кристины. Однако отделаться от настойчивого поклонника оказалось не так-то просто…
Отношения Келли и Майкла с самого начала были похожи на бегство от действительности. Они с полуслова, с полувзгляда понимали друг друга, но оба не собирались обременять себя ничем серьезным. Семья? Дети? Нет, это не для них. Карьера, успех — вот их фетиш, их идол. Однако труднее всего обманывать самого себя. Келли вдруг обнаружила, что дороже Майкла для нее нет никого на свете, а Майкл неожиданно понял, что не представляет себе жизни без Келли. Но влюбленные не спешат объясниться в своих чувствах, опасаясь быть неверно понятыми и, как следствие этого, расстаться навсегда.
Очаровательная Синди Хауэлл — одна из лучших медсестер городской больницы Ноксвилла — самозабвенно отдается своей работе, забыв о прочих радостях жизни. Однако знакомство с отставным офицером Говардом Маккоуном заставляет ее пересмотреть свои убеждения. Она понимает, что в сравнении с Любовью даже самая заманчивая карьера теряет свои приоритеты. Но встретить любимого — еще не значит стать счастливой. Если он тот, кто тебе нужен, не следует превращать серьезные отношения в игру.
Большинство девушек мечтают о любви, о браке, а Джессика Френсис считает, что вполне может обойтись без всего этого. Да, она была замужем, но очень недолго, и ничего хорошего это замужество ей не принесло. Муж вскоре погиб, упав с лошади, а у Джессики в душе поселилось болезненное чувство вины и комплексы, комплексы, комплексы…Однако через год после смерти мужа появляется мужчина, который, как ей кажется, может изменить ее жизнь к лучшему. Если, конечно, Джессика научится любить…
Молодая американка Сандра Берч в силу обстоятельств вынуждена возглавить отцовскую фирму, стоящую на грани банкротства. Не имея опыта, она начинает свою деятельность с ошибок, которые могли бы привести к краху и разорению фирмы.Но, как всегда бывает в любовных романах, на ее пути встречается неотразимый, умный, деловой и очень богатый молодой мужчина. В жизнь Сандры врывается незнакомый ей ритм. Ей приходится даже принимать участие в авантюре...Для широкого круга читателей.
«…Признаваться в любви – не мой профиль… Мне кажется, я отдавала любви слишком много сил, нервов, а главное – времени. Нужно ли это было мне? Не знаю……Ты думаешь, что вот все они такие: не оценили, не поняли, не любили. Понимаю. Бывает, на меня такое находит. Но, подумав, прихожу к выводу: ну разве она виновата, что не любила? Нет, конечно. Проблема исключительно моя……Можно ли жить без любви? Да. Нужно ли это делать? Не знаю……Ты когда-нибудь любила виртуальную женщину? Человека, которого никогда не видела? Нет? Я знаю, поэтому читай внимательно, дальше чувства, «чуйства» или «сопли», как ты их романтично называешь…»Из письма.
Марго Макклауд прилетела в Бедфорд на свадьбу дочери. Незнакомец, с которым она столкнулась в церкви, оказался отцом жениха, Брюсом Ридом. У Марго нет мужа, и Брюс потерял жену в авиакатастрофе. Судьба распорядилась так, что два одиноких человека полюбили друг друга...
Неужели этот невероятно привлекательный мужчина предпочитает особ своего пола? Значит, с ним можно быть только друзьями? Но это так тяжело, ведь се неудержимо тянет к нему. И он к ней, похоже, очень расположен. Как же быть? Нет, она не выдаст своих чувств и сохранит доверенный ей секрет... Вот только права ли Кейт в своем решении? Или лучше внять голосу сердца?
Пета Девлин увлечена парусным спортом и, как все считают, Майком Мэндевиллом, похожим на юного викинга. Когда в Норфолк в гости к дяде Петы приезжают доктор Николас Уэринг и красавица Лориол Кент, девушка впервые открывает для себя мир яростных чувств. Ненависть Лориол грозит разрушить гармонию ее души, но любовь к Николасу помогает выстоять и победить.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…