Влюбленный Робинзон - [22]
Кэти предостерегла:
— Оставь хотя бы одни цивилизованные джинсы! И джемпер с ботинками. Что, если лето в Нью-Йорке заставит себя ждать?
— Резонно, — согласилась Клер, которая, следуя очередным порывам своего изменчивого настроения, готова была избавиться почти от всех своих вещей.
Дэн тем временем в спешке доделывал последние мелочи, объяснял Тони важность некоторых нюансов по проекту. Наконец все бумаги на отпуск были подписаны, Дэн получил на руки отпускные. К своему изумлению, он узнал, что в отпуске не был около полутора лет. Как пролетело это время, Дэн даже не заметил.
И вот наконец последние сборы были завершены. Клер распрощалась с Кэти, чья квартира опустела (конечно, разом избавиться от такого количества вещей). Дэн заехал за подругой на такси. Он тоже был приятно удивлен скромными размерами багажа Клер. Подсознательно он ждал огромного чемодана, который окажутся не в состоянии поднять даже дюжие носильщики в аэропорту.
Весь перелет парочка, вопреки собственным ожиданиям, проспала. Клер хотела прочесть новую книгу, на которую у нее до сих пор не хватало времени из-за работы. Дэн хотел побольше пообщаться с девушкой, по которой уже скучал даже во сне. Но он очень устал на работе за последние несколько дней. А у Клер сказалось нервное напряжение. Она оставила позади Лондон, который принес ей так мало приятных переживаний (если, конечно, не считать знакомства с Дэном). Теперь можно было выдохнуть и расслабиться… И она расслабилась, даже чересчур. Уснула над книгой, лежащей на коленях. Дэн же провалился в сон еще раньше.
Чтобы попасть на Боракай, нужно было еще проделать морское путешествие на небольшом катерке с соседнего с Боракаем острова, который назывался Панай.
Клер, которая умудрилась переодеться в самолете в белые шорты, бирюзовый топ, кожаные шлепанцы в тон топу, огромные черные очки и алую косынку, впитывала в себя солнце и соленый ветер всей кожей.
Дэн невольно любовался девушкой. Если она околдовывала своими нарядами, настроением, загадочностью в вечно пасмурном и дождливом Лондоне, то в атмосфере тропиков она попросту сшибала с ног своей красотой и жизнерадостностью. Здесь она словно расцвела. Алая косынка была повязана на черных волосах так, словно Клер была завсегдатаем самых модных пляжей.
Да и выглядела девушка, как модель, которой предстояло рекламировать купальники, снимаясь у лучших фотографов, позируя на золотом песке. Дэн спорил бы на собственный зуб, что Клер не занимается такими глупостями, как подробное штудирование глянцевых журналов в поисках рецептов и выписывание подробных инструкций по произведению незабываемого впечатления на завсегдатаев пляжей… И тем не менее Клер выглядела именно так, как было нужно. На левой щиколотке ее стройной ноги обнаружилась тонюсенькая золотая цепочка. Ноги же Клер поражали своей шелковистостью и гладкостью — на взгляд, разумеется, Дэн пока не решился прикасаться к ним.
Позади был долгий перелет, потом они добирались до своего отеля на Боракае, а Клер выглядела свежей, отдохнувшей. Она как будто бы даже успела загореть.
Дэн и не догадывался, что подобным образом на Клер действует воздух свободы…
Их номер в отеле оказался отдельным бунгало. От бунгало вела дорожка к администрации отеля. Сам домик был окружен пальмами, дорожка была проложена в цветочных зарослях. Но вот внутри домик выглядел довольно цивилизованным.
Отдельный душ, туалет, все, как полагается. Напротив кровати — большой и роскошной — стоял телевизор.
— Интересно, зачем нам телевизор? — хмыкнул Дэн. — Новости я могу и в Лондоне посмотреть. Вот уж чего не ожидал…
Клер исследовала внутренние отделения шкафа и комода.
— Уже прикидываешь, как раскладывать вещи?
Дэн подошел к девушке сзади, обнял ее за плечи.
Клер не отстранилась, но и не прижалась к нему.
— Ага, — подтвердила она, — всегда предпочитаю сначала разложить вещи, а уже потом отправляться на поиски развлечений. Все должно быть под рукой. Не возражаешь, если я приму душ? Вспотела, пока ехали. Теперь вся мокрая.
— Как я могу возражать?
Клер извлекла из пакета зубную щетку, свежее белье и исчезла за матовым стеклом дверцы ванной.
Дэн прилег на кровать, даже не снимая футболки. Он прилег просто так, перевести дух, отдохнуть. Хотя бы на пять минут… Может, и все пятнадцать, если Клер из тех, кто любит поплескаться в теплой водичке.
Клер, свежая и все такая же сияющая, появилась из ванной через семь с половиной минут. Она застала Дэна крепко спящим.
Покачав головой, Клер взглянула на экранчик мобильного телефона. Для сна, по ее мнению, было слишком рано. Кроме того, она отлично выспалась в самолете.
И была голодна, как волк.
— Мы ведь не поужинали! — вслух сказала она. — Дэн, а, Дэн?
Робинсон никак не прореагировал на упреки девушки.
Клер повторила попытку, подойдя к нему чуть ближе. Потом она осторожно дотронулась до его волос, потом уже менее осторожно потрясла за плечо. Дэн не отзывался.
Клер пожала плечами.
«Ладно, часик можно и отдохнуть», — прикинула она, сбросила с себя махровый халатик, откинула край одеяла и нырнула под него, осторожно переложив руку Дэна со своей подушки.
В жизни Динни все складывается на редкость удачно. Появилась любовь, потрясающий мужчина, о каком можно только мечтать, готов носить ее на руках и сделать своей женой.Но вместе с любовью приходят и серьезные испытания. В отношения вмешивается брат любимого, Патрик. Счастье Динни висит на волоске. Как отличить подлинное чувство от мимолетной страсти? Как принять неожиданные повороты судьбы и преодолеть все трудности с достоинством?
Стейси Армстронг – настоящий свадебный талисман. Ни одна из влюбленных пар, обратившихся к ней в агентство, не отменила или отложила свадьбу. Она дарит другим праздник, а в личной жизни уже оставила всякие надежды на счастье. Но появился мужчина, который заставил ее сходить с ума. Мужчина, обратившийся в агентство для организации свадьбы…
Бренда – красивая, сильная и успешная женщина. Мужчины слетаются к ней, как мотыльки на пламя свечи. Но Ральф оказался крепким орешком. Он сам желает построить ее по своему усмотрению. Бренда уже и не понимает своих чувств к нему, одержимая одним желанием – достичь победы, заполучив его как ценный трофей. А Ральф считает, что прежде должен выиграть именно он. По правилам настоящего мужчины… Но правильно ли он их понимает? Может, действительно настоящий мужчина вовсе и не он, а его заочный соперник, Патрик?…
Майкл Лини и Робин Морриган дружили с самого детства и лишь недавно пришли к выводу, что созданы друг для друга. Казалось, ничто не может омрачить их безоблачного счастья. Но родная сестра Майкла Линда чувствует себя не слишком-то уютно: по сути, Майкл был ее единственной семьей. Что же делать? Робин с присущей ей энергией берется за дело: разумеется, нужно как можно скорее устроить личную жизнь подруги!..
Мередит – красавица и очень гордится своей красотой. Когда-то она решила, что если состоятельный мужчина готов обеспечивать ее, то так и быть, можно ответить благосклонным отношением. Ни любимого дела, ни хобби, ни увлечений, никаких интересов, кроме бутиков и салонов красоты, нет в ее жизни. Любовь? Значение этого слова ей неизвестно.Однако все меняется, когда она знакомится с талантливым, но не слишком преуспевающим художником… Что окажется сильнее – тяга к красивой жизни или возникшее чувство?
Импульсивную и обаятельную Марибелл Брукс спасает от хулиганов бывший полицейский, а ныне преуспевающий автор детективов Холден Гроуд. Между ними возникает симпатия, которой писатель всячески сопротивляется. Проведенная в его загородном доме ночь только укрепляет его решимость избежать близких отношений с Марибелл. Но все меняется, когда в игру включается родной брат Холдена. Брата все считают неудачником, а что по этому поводу думает Марибелл? Близко время, когда ей придется сделать один из главных выборов в своей жизни — выбрать между гордостью и счастьем...
Что нужно будущей маме? Масса вещей, но прежде всего ей нужен… Да-да, ребенок! Именно о ребенке мечтает героиня романа Кэтрин, однако, не найдя мужчины, достойного быть отцом ее будущего чада, решается на крайнюю меру. И тут… Ведь, если очень хочешь, мечты иногда сбываются! Стоит только очень-очень захотеть.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…