Влюбленные негодяи - [36]
Она вспомнила о том, что поведал ей Брендон. Если он упустил эту сделку из-за сговора со стороны старых-друзей-приятелей - а она предполагала, что так оно и было - то у него было полное право сердиться.
- А почему он упустил эту сделку, Джон? - осторожно спросила она, делая вид, что разбирает почту. - Он что, уже провел юридическую проработку, поговорил с владельцами и договорился о продаже?
Джон кивнул.
- Местный банк заявил, что уже исчерпал свои возможности по выдаче кредитов. А в это время процентные ставки все еще росли. И они хотели иметь дело с кем-нибудь, у кого лучшая кредитная линия.
- То есть с нашей фирмой.
- Мы здесь почти пятьдесят лет, а Слоан - всего пять, - развивал свою мысль Джон. - И наша компания ведет дела более консервативно. Во всяком случае, вела, - добавил он, хмуро глядя на новые планы Парадиза.
- Вот что, Джон, если мне удастся найти другую фирму, я, конечно же, найму их. Самое важное - закончить проект Парадиза в соответствии с моими новыми спецификациями до первого апреля. Я признаю, что это гигантский замысел. Кроме того, нам нужно усовершенствовать подход к маркетингу так, чтобы виллы продавались.
Кроуфорд озабоченно вздохнул.
- Ладно, один Бог знает, как мне тяжело контролировать дилеров, менеджеров и банкиров, не говоря уж о бухгалтерии и архитекторах. А Эмерсону все труднее руководить нами.
- Именно поэтому он и собрался на пенсию, - сказала она. - А я пришла, чтобы помочь. У меня тоже есть финансовый интерес в этой фирме, Джон.
- Я искренне надеюсь, что вы знаете, на что идете, - наконец сказал он, поднимая свои округлые формы со стула. - Потому что «Маклин Девелопмент» вкладывает в Парадиз гораздо больше, чем мы планировали. И если это приморское жилье не удастся продать, то у нас будут чертовские долги.
Она широко исследовала рынок - спады, кризисы и взлеты продаж за последние десять лет. И знала, что заставляет нынешних отцов семейств и других людей в двадцать-тридцать лет - в лучшем для покупки дома возрасте - приобретать недвижимость. Проблема лишь в том, чтобы убедить дилеров, что она права в своих ожиданиях и увидеть, как их вера в успех заражает клиентов.
- Виллы будут проданы, Джон. Клянусь.
- Успех с Парадизом, конечно же, завоюет уважение к вам всего персонала фирмы, - он немного расслабился. Но прощаясь, предостерег: - Не забывайте только, что все наше деловое сообщество наблюдает за вами. Вам нужно подтвердить свою личную стабильность, Саванна. Без скромной, респектабельной личной и профессиональной жизни вам не подняться ни в этом городе, ни в этой фирме.
ГЛАВА девятая
Саванна все еще была по уши погружена в планы предпродажных презентаций по Парадизу, когда незадолго до полудня Брендон вошел к ней в офис. Он облокотился на дверной косяк, его глаза блестели, на лице играла веселая улыбка.
- Едем завтракать, дорогая?
Он, казалось, был готов к новой эротической встрече. Их шуточная помолвка все меньше становилась похожа на игру. Ее тяга к нему была искренней и очень сильной, но чем глубже она позволит себе погрузиться в это чувство, тем больнее ей будет потом. Вместо ответа она указала на заваленный бумагами стол.
- Извини, мне казалось, что сегодня я ясно дала тебе понять, что не могу поехать на ланч. Я готовлюсь к специальным переговорам с дилерами на следующей неделе. Хочу показать им, чего ожидать после того, как совет даст свое согласие.
- Ты в этом так уверена? - Брендон лениво выпрямился.
Она встретила его спокойный взгляд королевским наклоном головы.
- У меня для этого есть все основания.
Он подошел ближе, мельком взглянув на ее бумаги.
- Парадиз?
- И никак иначе.
По тому, как он смотрел на нее, Саванна поняла, что он не принял ее отказа от ланча. К тому моменту, когда он подошел к ее столу, сердце стучало уже где-то у нее в горле, но она заставила себя никак не проявлять реакцию на его присутствие.
- Я хочу, чтобы ты позавтракала сегодня со мной, Саванна, - нежно взяв ее руки, он решительно заставил ее подняться.
За их спиной кто-то откашлялся. Брендон с Саванной оглянулись. Ее дед стоял в дверях со странно довольным выражением лица.
- Слоан прав, ты же знаешь, - вздохнул Эмерсон. - Тебе нужно больше отдыхать, Саванна. Кроме того, у вас много важных дел.
- Да? - она подняла брови. Брендон ухмыльнулся.
Эмерсон пожал плечами.
- У тебя еще нет обручального кольца, Саванна, а тебе следует им обзавестись до приема.
- Какого приема? - она повернулась к Брендону. - О чем это он?
- Полагаю, Эмерсон имеет в виду вечер по случаю нашей помолвки, который он собирается организовать, - Брендон крепко держал ее за руки.
«Вечер по случаю помолвки!» Это что, еще одна шутка? Почему Брендон не хочет ее освободить?
- А ты знал об этом, дорогой? - спросила она его с насмешливой сладостью.
- Мы с Эмерсоном кратко обсудили это сегодня утром, - он любовно улыбнулся в ответ.
- И ты мне ничего не сказал? - ей едва ли удалось сдержать негодование в голосе.
- Твой дед хотел сделать тебе приятный сюрприз, - объяснил Брендон.
- Мы собираемся отметить это в «Роллинг Хиллз Кантри Клубе». Три моих секретаря все утро обзванивали приглашенных, - сияя, сообщил Эмерсон.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Закрытая дверь — это всегда интересно. Но есть такие двери, которые лучше не открывать. Анжелике довелось убедиться в этом на собственном опыте. Обычная девушка, привыкшая к комфортной жизни в 21 веке, она и не подозревала, чем закончится её увлекательное путешествие в Париж. Вместо захватывающих прогулок по Городу Любви, Анжелике пришлось стать участницей необъяснимых событий, едва не стоивших ей жизни. Разве могла она предположить, что окажется в далёком, мрачном Средневековье и станет претенденткой на роль фаворитки короля? Как девушке удастся выпутаться, и кто поможет ей вернуться домой?
Вторая и заключительная книга в серии «Борден».ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: в книге содержатся довольно грубые сексуальные сцены и нецензурная лексика, что некоторые могут посчитать оскорбительным.Я влюбилась в очень плохого человека.Маркус Борден — тот самый очень плохой человек, но я уже знала это.И приняла это.Я просто не ожидала оказаться втянутой во мрак того мира, который он так тщательно от меня скрывал.Но теперь он впустил меня туда и продемонстрировал, на что способен — и это пугает.Меня пугает мысль, что у мужчины, которого я люблю, есть враги.
ЗАКОНЧЕНО!!18+!! Моя история о... О прощении обиды полученной и искуплении нанесенной. Прощу других, излечивая себя от боли одиночества. Пока не стало слишком поздно... О дружбе, что тонкой ниточкой, прочнее корабельного каната, вытащит нас из-за грани. О первой любви... а может, и не любви вовсе – лишь интерес, очарование и надежда на новую встречу. О любви... о том, возможно ли любить за двоих. И нужно ли это?... Моя история. И Его.
У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
Необыкновенные истории рассказываются в романе «Сестрички» замечательной английской писательницы Фэй Уэлдон. Романтическая любовь, загадочное убийство, коварные интриги, предательство — все это читатель встретит на страницах этой книги.
Необыкновенно сильное чувство любви охватывает героев романа «Мужчина достойный любви» — Рэйли и Мелиссу. Но душевные сомнения, непростое прошлое и зависимое положение в настоящем могут помешать счастью Рейли и Мелиссы. Справятся ли они? Смогут ли найти дорогу из лабиринта чувств? Об этом и рассказывает новая книга серии «Женский роман».
Герои романтических триллеров Мери Стюарт – цивилизованные британцы. Но в их жизни бушуют страсти, происходят захватывающие приключения, и любовь побеждает ненависть. За романтикой не обязательно уезжать в чужие края.
«…она хотела помочь ему, поддержать в нем иллюзию, что ничего плохого с ней не случилось и не случится. В зеркале отражалось ее тело, точно такое же как обычно. Она не могла поверить, что через неделю, через день, часть его может исчезнуть…».