Влюбленная женщина - [20]
— Я так понимаю, они не ладили?
— Да.
— И ты часто оказывалась между двух огней.
— В общем да. И предложение стать моделью оказалось очень кстати. — Патриция вздохнула. — Все, что в меня вкладывали, должно было дать наконец хоть какие-нибудь плоды. Мама была в восторге, и даже папа, казалось, был доволен. К тому же это было увлекательно, хотя гораздо тяжелее, чем представляют себе многие. Часто мне было непонятно, что это — сон или явь.
— Итак, я был прав насчет охоты за мужчинами? Подожди, я сам угадаю. Приличный молодой человек?
Патриция тоскливо взглянула на него.
— Почти.
— Подожди, я угадаю, когда это случилось. — Стив смотрел на нее в упор. — Как раз началась роскошная жизнь. Шампанское и розы, богатые мужчины, скачки, ты открыла для себя фешенебельные курорты и тому подобное.
— Да, — просто ответила Патриция, — но не фантазируй особенно. В моей жизни был всего-навсего один мужчина. — В ее глазах вспыхнула и погасла маленькая искорка.
— Он, должно быть, нанес непоправимый урон! — Стив Эрбоу ничего не хотел прощать.
— Единственное, что он сделал, — продолжала Патриция, — так это то, что влюбился в меня так же сильно, как и я в него. Мы были вместе целый год, — она нахмурилась, — и я обнаружила, что мы совершенно по-разному представляем себе наше будущее.
— Семья, шестеро детей. — Стив ухмыльнулся. — А он хотел иметь рядом вечно блистающую красавицу, легко идущую по жизни?
— Точно.
— Ты думаешь, я поверю, что можно одновременно быть изысканной моделью и домашней хозяйкой?
— Не понимаю, зачем я тебе все это рассказываю. — Патриция резко встала и вызывающе сверху вниз взглянула на Стива. — И почему в это так сложно поверить?
Стив скользнул взглядом по ногам Патриции, затем поднял глаза выше, на крутой изгиб бедер, еще выше — на груди, в волнении вздымавшиеся под тонким трикотажем футболки, и наконец, откровенно налюбовавшись молодым крепким телом, сказал:
— Возможно, я такой же, как он.
— Я… я тебя не понимаю! — огорченно воскликнула Патриция. — То ты бросаешься мне помогать, то… Иди к черту! — Она подхватила свое полотенце и решительно зашагала прочь.
Стив быстро догнал ее.
— Смотри под ноги, Патриция, — посоветовал он, — тропинка тут очень извилистая, и быстро идти по ней не рекомендуется.
Не успел он это произнести, как Патриция потеряла равновесие и упала. Практически мгновенно она села, но боль была настолько сильной, что Патриция не смогла сдержать слез.
— Патриция… — Стив опустился на колени возле нее.
— Очень похоже на ситуацию из дешевого романа: я повредила ногу, а ты поднимаешь меня на руки и прижимаешь к своей мужественной груди. Я… я сейчас закричу! — вырвалось у нее истерически.
Ни один мускул не дрогнул на лице Стива.
— Ты ушибла ногу? — В его голосе звучала неподдельная тревога.
— Не смей смеяться надо мной, Стив Эрбоу!
— Я? Ну что ты!
— Я же вижу это по твоим глазам!
Стив скупо и мимолетно улыбнулся, и сразу превратился в мистера Серьезность.
— Не лучше ли обследовать твои ушибы?
Патриция стиснула зубы и мотнула головой.
— Я просто хочу тебе помочь! — воскликнул Стив.
Не обращая внимания на протесты, Стив поднял Патрицию и поставил ее на ноги.
— Ну как?
Патриция прислушалась к своим ощущениям: лодыжка, которую она считала подвернутой, оказалась в порядке. Она улыбнулась.
— Все в порядке!
Стив усмехнулся.
— Жаль. Хотя, конечно, здорово, что ты не повредила лодыжку. Без сомнения, я хотел бы прижать тебя к своей мужественной груди, но пронести тебя по этой тропинке было бы довольно сложно. Нет, я достаточно силен для этого, — заверил он Патрицию, — но это было бы сложно осуществить технически.
— Совсем не смешно. — Патриция кусала губы, чтобы не рассмеяться, однако ей с трудом удавалось сдерживаться, настолько комичной оказалась ситуация. — Я хотела сказать… — Закончить Патриция не смогла, потому что уже давилась от хохота.
И снова они смеялись, как тогда на пляже, а потом начали целоваться. Сначала дружески. Стив чмокнул Патрицию в кончик носа и сказал, что одним из ее достоинств является великолепное чувство юмора. Патриция заметила, что с таким человеком, как Стив Эрбоу, без чувства юмора просто не выжить.
Смеясь, он крепко обнял ее. Игра переставала быть игрой.
Пристально глядя в глаза Стиву, Патриция понимала, что не сможет долго сопротивляться. Чувствовать своими бедрами силу его ног, ощущать своей грудью мощь его груди, каждой клеточкой своего тела впитывать силу его мускулов… Этому невозможно сопротивляться! Как невозможно сопротивляться и его жарким поцелуям. Патриция и не сопротивлялась, она просто отвечала на них.
Под футболкой и шортами на Патриции не было ничего. Какой смысл надевать мокрый купальник? Поэтому ничто не мешало быстрым и ловким пальцам Стива ласкать ее груди. Соски Патриции напряглись, и каждое прикосновение к ним Стива вызывало у нее дрожь наслаждения.
Однако физическое влечение охватило не только Патрицию. Поскольку Стив был без рубашки, она смогла касаться губами гладкой кожи его плеч, нежно щекотать кончиками пальцев его поросшую жесткими волосками грудь. Дыхание Стива стало прерывистым, он еще крепче прижал к себе Патрицию, а она обвила руками его шею.
Люси Лэнг без колебаний вступила в организованный родственниками брак с Винсом Клементи. Побудила ее к этому необходимость сохранить от разорения доставшееся в наследство от отца огромное скотоводческое хозяйство, которым сама она управлять не может. Правда, Люси очень беспокоит тот факт, что муж не любит ее. Тем более что сама она успела прикипеть к нему всем сердцем. Позже ей становится известно, что Винс безумно влюблен в другую женщину. Увидев фотографии соперницы, Люси понимает: у нее нет никаких шансов.
Бедняжке Дайане Брайс явно не повезло. Сначала она обнаружила в своем доме незнакомца, который обвинил ее во всех смертных грехах да еще и заставил ехать в холод и дождь к постели умирающего сводного брата, якобы по уши влюбленного в нее. А потом, когда правда восторжествовала и Дайана получила возможность распрощаться с Томасом Уильямсом, оказалось, что тот унес с собой ее сердце.Сведет ли судьба снова прекрасную наездницу и бесстрашного специального корреспондента одной из центральных английских газет?
Молодая учительница математики Симона Шарне к своим двадцати пяти годам уже успела разочароваться в жизни. Она решает посвятить себя работе и помочь брату в его научной карьере. Но внезапная встреча с Бенджамином Роком круто меняет ее судьбу. Ей захотелось поверить в возможность нового счастья.Но может ли быть настоящей любовь, которая начинается со лжи?..
Роман / Переводчик с англ.: С. Б. ЛихачеваМ.: Международный журнал «Панорама», 2000. – 192 с.ISBN 5-7024-1032-7Оригинал: Lindsay Armstrong "Having His Babies", 1999 (Линдсей Армстронг "Потому что люблю")OCR tysia; Вычитка vernayКарен успешно руководит адвокатской конторой и ждет ребенка от человека, которого любит. И тем не менее решает: лучше быть матерью-одиночкой и во всем полагаться на себя, чем согласиться на брак. Ибо ей предлагают руку, но не сердце. Во всяком случае, так она считает.Но что, если на один только миг вообразить, будто все совсем иначе? И не только вообразить, но и поверить в ответную любовь…
М.: Издательский Дом «Панорама», 2001. – 192 с.Переводчик с англ.: К. Т. ЗабалуеваISBN 5-7024-1203-6© Кinshou Еvа, 1970Оригинал: Lindsay Armstrong "The Hired Fiancee", 2000OCR fios; Вычитка vernayОна пришла к нему, директору крупной корпорации, в надежде добиться контракта для своей, стоящей на грани краха, рекламной фирмы. Он обещал. Но при одном условии: в течение недели она будет изображать из себя его невесту; ему это необходимо, чтобы на предстоящем семейном празднике «прикрыться» от нападок близких, стремящихся женить его.
Причудливы и непредсказуемы виражи судьбы… «Серую мышку» Хелен полюбил самый красивый парень в университете. Девушка счастлива, но ее Гарри внезапно и нелепо погибает. Хелен остается одна, страдающая, одинокая, беременная… Неожиданно ей предлагает помощь близкий друг Гарри, Майкл. Он обеспечивает ее жильем и деньгами, объясняя это тем, что его долг — помочь ребенку погибшего друга. Только через десять лет Хелен узнает истинные мотивы его поступка. И ее судьба вновь совершает крутой поворот…
История любви. Он – хулиган, она отличница. Поначалу он ее вовсе не замечал, они учились на разных факультетах в университете и лишь раз столкнулись. Потом они влюбились. Поженились. Но затем выяснилось, что она не сможет родить ему ребенка. Они расставались и сходились, не переставая любить друг друга.
Этим утром Норе предстоит очень важное собеседование, но напасти, мешающие вовремя добраться до места встречи с будущим боссом, сыплются на неё, как из дырявого мешка. Но каждый раз, когда кажется, что всё потеряно, судьба даёт ей новый шанс. А потом снова его отбирает. Словно какие-то высшие силы решили позабавиться. И чем же закончится эта «игра»? Кто проиграет, а кому повезёт?Это лёгкая маленькая история для поднятия настроения.
Июль, жарко, балкон открыт, два часа ночи одеваю наушники, чтоб не слышать стоны соседей. Проваливаюсь в полудрему под Bahh Tee, но тут из сна меня вырывает тело с глупым вопросом:"Кофе заказывали?" . Какое к черту кофе?!....
С самого рождения нам рассказывали сказки о том, как опасно ходить одним в лесу. А если пошла не одна, а с подругой? О, это всё меняет! Тогда не на вас нападут, а вы нападёте, но всё равно как в самой обычной сказке в конце концов найдёте свою любовь.
Как часто мы делаем глупости, и только потом понимаем их значение в нашей жизни. Не просто бывает уйти, еще труднее вернуться. Трудно привыкать – труднее отвыкнуть. Разве не так?Судьба развела героя не только с любимой, но и с друзьями. Но все можно вернуть, если захотеть.«– Она здесь больше не живет, – услышал я ответ на свой вопрос. Все надежды сразу рухнули.Моя жизнь сделала круг. Я вернулся туда, откуда начал свой путь. Я вернулся, чтобы попробовать начать историю с чистого листа, который уже достал. А что было до этого? Получается, писал черновик».
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…