Властитель мой и господин - [37]
Итак, я приехал к Барзакам в Бомон-де-Пертюи и в ожидании, когда начнется церемония, прогуливался в одиночестве среди олив и кипарисов, не ища себе компанию; настроение было паршивое, из друзей Тины я практически не знал никого, а из друзей Эдгара – только Адриена. Его коллегу. Того самого “пёсика”. Я все-таки прочел его рукопись – обветшалая академическая проза, такая пыльная, что не осилить без метелки, написано очень старательно, по-школярски, так ребенок, высунув язык, раскрашивает картинки и пуще всего боится заехать за линию, – прямо хочется наградить автора хорошей отметкой. А главное – в этой писанине не чувствовалось сердца. Настоящий писатель должен быть со своими героями мягок сердцем и сух глазом, у Адриена же сердце было черствым, а глаза на мокром месте. Я со всей доступной мне деликатностью посоветовал ему несколько лет подождать и работать, а потом представить другой роман; он же обиделся на мою искренность и упорно продолжал толкать этот. Я увидел его у Барзаков, а он притворился, будто меня не видит.
Погода портилась, я вернулся в вестибюль за шарфом и, проходя через парадный зал, осмотрел накрытые столы.
Их было двадцать пять, по десять приборов на каждом.
Тина, я уверен, предпочла бы выйти замуж по-быстрому, без всяких гостей, позвав в свидетели двух случайных людей с улицы, вместо этого на свадьбу пригласили не только близких родственников и друзей новобрачных, но еще и друзей их родных, каких-то старых тетушек, которых они сто лет не видели, каких-то четвероюродных кузенов, словом, седьмую воду на киселе, и – надо же – мне определили место рядом с Марго.
Марго – кузина Тины, однажды мы с Тиной встретили ее на улице, и все вместе выпили по чашке кофе.
Тупая как осел, сказал я.
Травоядное животное.
Широченный рот со вздутыми губами, выпуклые скулы, застывшая блаженная улыбка и вид восторженный, как у осла в рождественском вертепе. А сиськи как у прачки. Помнится, именно это – первое, что мне пришло в голову, как только я увидел эту женщину: у нее сиськи как у прачки, подумал я, и мне представилось, как она, стоя на корточках у ручья, стирает белье – натирает его древесной золой, потом топчет босыми ногами, потом несет корзину с чистым бельем на плече, и сиськи-шары колыхаются при каждом шаге; я мог бы еще долго развивать свои эротико-исторические фантазии, если бы Марго не заговорила, и тут мне в голову пришла вторая мысль: силы небесные, какая дура! Сама дурь, абсолютная, вот как бывает абсолютный слух. Речь ее – сплошь банальности и пошлости, а тон – непрошибаемо жизнерадостный, просто жуть. Все у нее офигенно, обалденно, отпад.
Тупая как осел, повторил я. Вызовите ее – убедитесь сами.
На каждом столе лежало меню. Обильное, как всегда на свадьбах: мильфей с фуа-гра и коврижкой, жаркое из перепелов в винном соусе, ризотто с лесными грибами, всевозможные десерты, кофе, вина, шампанское – и все это для чего? – для угощения двухсот пятидесяти гостей, которые в итоге едва успели сесть за стол. Я поменял карточку с именем Марго на карточку ее соседки, взял свой шарф и вышел в сад; бракосочетание вот-вот должно было начаться.
Ведь Тина в конце концов отказалась венчаться в церкви, а поскольку Эдгар был рад выполнить любое ее желание (уточним – это было еще до того, как он узнал о ее измене), он не стал настаивать. Мать Эдгара приняла новость в штыки: эта шлюха меня доконает, сказала она, имея в виду невестку. Эдгар с ней разругался и даже пригрозил, что вообще отменит свадьбу, так что спустя десять дней мать скрепя сердце извинилась перед ним и сдалась: раз они так хотят, ладно, пусть будет светская церемония в приусадебном саду. А уж она от себя закажет мессы за спасение их душ.
20
Описывать, где все происходило, не стану, вы же видели фотографии.
Да, следователь видел снимки, сделанные жандармами на месте: дом, терраса, ряды стульев между рядами олив, ну и арка, конечно. Полукруглое полотнище, украшенное любимыми стихами Тины, которое держалось на двух воткнутых древками в землю алебардах. Все собрались в саду, на первых рядах сидели родители, дедушки с бабушками, свидетели, сестры Эдгара, мать Тины, а за ними – все остальные: друзья, слуги, тетушки, дядюшки, кузины-кузены и я. Рядом с одним из кузенов, весьма неопрятного вида: нечищеные туфли, мятые брюки, плохо заправленная и тоже неглаженая рубашка, на шее слишком длинный, небрежно завязанный галстук, – наверняка это родственник Тины, а не Эдгара (его кузены все как один элегантные, костюмы сидят на них как влитые, можно подумать, они прямо в костюмах родились, а запищали первый раз из-за того, что галстук туговат).
Ждали только Тину.
Эдгар тоже ждал Тину. Стоял под аркой, меж двух алебард, сложив руки за спину, в цилиндре, белом галстуке-лавальер и во фраке, в котором выглядел ужасно нелепо. Ciao, sprezzatura! Казалось, он еле втиснулся в этот фрак, как будто взял его на размер меньше, к тому же ему явно было не по себе, что вообще-то нормально для жениха, но в данном случае он был озабочен уж слишком; оно и понятно – прошло десять минут с назначенного времени, а Тина все не появлялась.
Тридцатилетний Франсуа-Анри Дезерабль, некогда профессиональный хоккеист, за пять лет, прошедших с выхода его первой книги, стал известным писателем. Роман “Некий господин Пекельный” – небывалый случай – попал в списки всех главных литературных наград Франции и получил несколько престижных премий.Молодой француз, альтер эго автора и пылкий поклонник Ромена Гари, пускается на поиски одного из персонажей романизированной автобиографии Гари “Обещание на рассвете”. Некий господин Пекельный, маленький человечек с порыжевшей от табака бородкой, не дает ему покоя.
Опубликованный в 1950 году роман «Госпожа Мусасино», а также снятый по нему годом позже фильм принесли Ооке Сёхэю, классику японской литературы XX века, всеобщее признание. Его произведения, среди которых наиболее известны «Записки пленного» (1948) и «Огни на ровнине» (1951), были высоко оценены не только в Японии — дань его таланту отдавали знаменитые современники писателя Юкио Мисима и Кэндзабуро Оэ, — но и во всем мире. Настоящее издание является первой публикацией на русском языке одного из наиболее глубоко психологичных и драматичных романов писателя.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Почти покорительница куршевельских склонов, почти монакская принцесса, талантливая журналистка и безумно привлекательная девушка Даша в этой истории посягает на титулы:– спецкора одного из ТВ-каналов, отправленного на лондонский аукцион Сотбиз;– фемины фаталь, осыпаемой фамильными изумрудами на Мальдивах;– именитого сценариста киностудии Columbia Pictures;– разоблачителя антиправительственной группировки на Северном полюсе…Иными словами, если бы судьба не подкинула Даше новых приключений с опасными связями и неоднозначными поклонниками, книга имела бы совсем другое начало и, разумеется, другой конец.
Это сага о нашей жизни с ее скорбями, радостями, надеждами и отчаянием. Это объемная и яркая картина России, переживающей мучительнейшие десятилетия своей истории. Это повествование о людях, в разное время и в разных обстоятельствах совершающих свой нравственный выбор. Это, наконец, книга о трагедии человека, погибающего на пути к правде.Журнальные публикации романа отмечены литературной премией «Венец» 2008 года.
В эту книгу Людмилы Петрушевской включено как новое — повесть "Город Света", — так и самое известное из ее волшебных историй. Странность, фантасмагоричность книги довершается еще и тем, что все здесь заканчивается хорошо. И автор в который раз повторяет, что в жизни очень много смешного, теплого и даже великого, особенно когда речь идет о любви.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Лживая взрослая жизнь» – это захватывающий, психологически тонкий и точный роман о том, как нелегко взрослеть. Главной героине, она же рассказчица, на самом пороге юности приходится узнать множество семейных тайн, справиться с грузом которых было бы трудно любому взрослому. Предательство близких, ненависть и злобные пересуды, переходящая из рук в руки драгоценность, одновременно объединяющая и сеющая раздоры… И первая любовь, и первые поцелуи, и страстное желание любить и быть любимой… Как же сложно быть подростком! Как сложно познавать мир взрослых, которые, оказывается, уча говорить правду, только и делают, что лгут… Автор книги, Элена Ферранте, – личность загадочная, предпочитающая оставаться в тени своих книг.
Популярная французская писательница Кристин Фере-Флери, лауреат престижных премий, начала печататься в 1996 году и за двадцать лет выпустила около полусотни книг для взрослых и для детей. Ее роман “Девушка, которая читала в метро”, едва выйдя из печати, стал сенсацией на Лондонской книжной ярмарке 2017 года, и права на перевод купили сразу семь стран. Одинокая мечтательница Жюльетта каждый день по утрам читает в метро и разглядывает своих читающих попутчиков. Однажды она решает отправиться на работу другой дорогой.
Кто из нас не зачитывался в юном возрасте мифами Древней Греции? Кому не хотелось заглянуть за жесткие рамки жанра, подойти поближе к античному миру, познакомиться с богами и героями, разобраться в их мотивах, подчас непостижимых? Неудивительно, что дебютный роман Мадлен Миллер мгновенно завоевал сердца читателей. На страницах «Песни Ахилла» рассказывает свою историю один из самых интересных персонажей «Илиады» – Патрокл, спутник несравненного Ахилла. Робкий, невзрачный царевич, нечаянно убив сверстника, отправляется в изгнание ко двору Пелея, где находит лучшего друга и любовь на всю жизнь.
«Счастливые люди читают книжки и пьют кофе» — роман со счастливой судьбой. Успех сопутствовал ему с первой минуты. Тридцатилетняя француженка Аньес Мартен-Люган опубликовала его в интернете, на сайте Amazon.fr. Через несколько дней он оказался лидером продаж и очень скоро вызвал интерес крупного парижского издательства «Мишель Лафон». С момента выхода книги в июле 2013 года читательский интерес к ней неуклонно растет, давно разошелся полумиллионный тираж, а права на перевод купили 18 стран.Потеряв в автомобильной катастрофе мужа и маленькую дочку, Диана полностью утратила интерес к существованию.