Властелин «Фантазии» - [29]
— Нет. Но Габриэль такой противоречивый...
Противоречивый. Отличное определение.
— И я решила выйти замуж за кого-нибудь другого. Я приехала только для того, чтобы сказать ему об этом лично.
Она.
— И как он это воспринял?
— Просто прекрасно, — Грейс быстро смерила Дебби взглядом. — К тому же... Раз вы здесь, стало быть, он уже занят.
— Послушайте, я и Гейб...
— Это меня не касается, — отрезала Грейс, отпивая из бокала. — Я выйду замуж через три месяца.
— Поздравляю. — Дебби на секунду задумалась. Интересно, что за мужчина захотел навсегда соединить свою судьбу с той, что, по-видимому, холодна как лед.
Она не могла представить себе Гейба женатым на этой женщине. Он был всегда таким беспечным, жил по принципу «наслаждайся каждым мигом». Во всяком случае, раньше. Не так давно она совершила открытие: она совершенно не знала нового Гейба. Может, для этого, не знакомого ей прежде, мужчины Грейс была бы как раз очень подходящей партией.
— Благодарю вас, — отодвинув стул, Грейс встала, расправила складки на платье и улыбнулась. — Мне пора. И, — добавила она, уже уходя, — передайте Гейбу мои лучшие пожелания.
Казино гудело от голосов, но там, где находились эти две женщины, словно образовался мгновенный пузырь тишины. Ни одна, ни другая не замечала происходящего вокруг. Они были заняты тем странным положением, в котором очутились.
— Гейб не моя собственность, — заметила Дебби.
— Святые небеса, — сказала Грейс, склонив голову, — но вы же его любите, правда?
Дебби окаменела.
— Я бы не хотела говорить об этом.
— Удивительно.
— Это ваши слова. — Нет, в самом деле, можно ли вообразить себе более странную беседу? Безответная любовь. Ужасно. Даже после всего, что они высказали друг другу за последние несколько дней, Дебби понимала — какая-то ее часть всегда будет тосковать по Гейбу. Десять лет назад она ушла, уверенная — так лучше для них обоих, и расставание чуть не убило ее. Но сейчас все еще хуже. Она стала старше. Она больше знала о себе и о том, что ей нужно... необходимо. Дебби не сомневалась — потеряв Гейба еще раз, она будет сожалеть об этом всю оставшуюся жизнь.
Но тут уж ничего не поделаешь.
— Ты держишь в плену фантастическую женщину, а сам сидишь тут и пьешь со мной, — усмехнулся Виктор. — Что не так на этой картине?
Гейб нахмурился, отодвинул свой скотч и спросил:
— Тебе не по нраву мое общество?
Виктор посмотрел на босса.
— Я не говорил, что недоволен. Просто спросил, почему ты здесь, а не со своей блондинкой?
— Она не моя блондинка.
— Хорошо, а как насчёт мисс Мэдисон?
— Она уехала, — сказал Гейб, не желая признаться даже самому себе, что он испытал чувство облегчения, когда Грейс покинула остров. Вот черт, пока он снова не встретил Дебби, его вполне устраивала эта договоренность о браке без любви. Но стоило ему ощутить былой огонь, как мысль о Грейс стала непереносимой.
Она очень вовремя нашла другого.
Гейб потянулся за бутылкой скотча и плеснул себе в стакан новую порцию янтарной жидкости. Как мог его приятель не понимать, почему он предпочитает виски в мужской компании обществу женщины, сводящей его с ума?
Гейб вдруг вспомнил лицо Дебби — каким оно было в конце их разговора. Ее черты исказило страдание, и ему стало больно от этого воспоминания.
Ладно, миссия завершена. Он показал ей небо и швырнул оземь. Так почему же он не радуется? Почему не празднует? Этой женщине не следовало возвращаться в его жизнь. Несколько недель назад он был счастлив.
Сделав большой глоток, Гейб произнес:
— Раз уж ты начал задавать вопросы, то скажу — эта блондинка страшно раздражает меня в настоящее время.
— Нда-а... И чем же? Жалуется, что ее держат на острове?
— Послушай-ка, а ты на чьей стороне? — поинтересовался Гейб, бросив на Виктора сумрачный взгляд.
— На твоей, босс, — тот поднял обе руки в шутовском жесте «сдаюсь».
— Отлично. Там тебе и следует быть. — Гейб закинул ногу на ногу и снова уставился в свои стакан. Ему казалось, что он не настолько уж и пьян. Но образ Дебби никак не выходил у него из головы. Хотя он и старался от него избавиться.
Я ничегошеньки ей не должен.
— Я недавно видел Грейс, она как раз шла в казино, — нарушил молчание Виктор.
— Да?
— Твоя блондинка тоже там была. Я подумал, тебе следует знать — эти двое выглядели так, словно договаривались о чем-то.
— Превосходно. — Теперь Гейб вообще не понимал, чего ему ожидать. Он посмотрел на собутыльника: — Как вышло, что моя жизнь так быстро превратилась в полное дерьмо?
— Парень, — откликнулся тот, — а с чего ты взял, что она была так уж хороша раньше?
— Была, — покосился на него Гейб, — пока Дебби не объявилась.
— Да ну, — хохотнул Виктор, — а ты не замечал, что каждый раз, когда приезжала Грейс, ты вдруг оказывался страшно занят?
— Нет. — Новый глоток скотча оставил в глотке длинный горячий след.
— А я так замечал. — Виктор тоже отхлебнул виски, вздохнул и добавил: — Грейс, впрочем, тоже не слишком рвалась проводить с тобой время. Но мне думается, если люди собираются пожениться, пусть даже из деловых соображений, они все-таки хотят побольше общаться друг с другом.
— Что ты имеешь в виду?
— Ты знаешь.
Казалось, Шону Кингу повезло. Его невеста Мелинда Стэнфорд – умница и красавица. Однако его брак должен стать не чем иным, как просто сделкой. Ему нужно лишь жениться на внучке богатого старика, а потом… развестись.
Когда скромная сиделка Коллин Фолкнер получает в наследство от своего покойного пациента Джея-Ди Лэсситера крупную сумму, его сын Сейдж решает ее соблазнить. Он хочет выяснить, что заставило его отца сделать такой щедрый подарок посторонней женщине.
Ронан Конолли уверен, что любовь приносит несчастье. Однако, порвав с Лорой, он не в силах расстаться с ней навсегда. А Лора мечтает о семье, о детях. Сумеют ли они найти компромисс?
После предательства мужа Джорджия Пейдж не верит мужчинам, но когда ее знакомый Шон Коннолли обращается к ней за помощью, она не может ему отказать. Ей нужно играть роль его невесты, пока его мать не поправится. Задача кажется простой, но постепенно притворные объятия и поцелуи превращаются в настоящие…
После завершения военной карьеры Джерико Кинг уединился в своем доме в горах. Но его покою приходит конец, когда туда приезжает сестра его погибшего друга Дейзи. Что же будет, когда Джерико узнает, что ее цель — зачать от него ребенка?..
Лукас Кинг, встретив Роуз Клэнси, сестру своего врага, решает отомстить. Его план прост: надо соблазнить Роуз и рассказать об этом ее брату. Однако план очень быстро терпит крах. Лукас влюбляется в Роуз, но не желает признаться в этом даже самому себе.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Никто не застрахован от ошибок, особенно если речь идет об отношениях между мужчиной и женщиной. Но, разочаровавшись однажды в любимом, стоит ли считать это крахом своей жизни? Именно такой вопрос встает перед героями романа.Самый верный путь к сердцу ставшего тебе дорогим человека — открытость, желание понять, а значит, и простить.Сумеют ли Он и Она, преодолевая недоверие друг к другу, наконец обрести счастье и любовь?..
Что может быть общего у всемирно известной фотомодели и незаметной, обремененной семьей служащей универмага? Ни внешностью, ни возрастом, ни положением в обществе главные героини двух романов Джорджины Форсби не похожи друг на друга.Но обе они одинаково прекрасны в своей душевной щедрости, склонности к самопожертвованию, в стремлении преодолеть все хитросплетения судьбы ради благополучия дорогих им людей.И в конце концов каждая из них обретает покой и счастье в объятиях того единственного мужчины, без которого жизнь превращается в унылую череду серых однообразных будней.Для широкого круга читателей.
Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.