Владыка заговора - [33]

Шрифт
Интервал

В дополнение с возможностью стать истинными авантюристами.

После краткой паузы, Рейкшир наконец заговорил.

— Позвольте сказать, Аинзак. Вам известно, что Гильдия Магов в этом городе практически расформирована, верно?

— Ах-х, так и есть.

— Тогда, пожалуйста, позвольте мне поддерживать вас изо всех сил как ваш бывший товарищ. В конце концов, когда это закончится, почему бы нам не пойти исследовать неизвестное также?

— Ха-ха, — Айнзак ухмыльнулся. — Подумай о нашем возрасте. Хуху… мы правда сможем это сделать?

— Почему нет? Хотя, вам придется поговорить с его величеством позже, и убедить его не ставить возрастные ограничения на Гильдию Приключенцев.

Затем оба заполнили комнату своим веселым смехом.

Глава 2

Часть 1

Магический предмет в его кармане завибрировал, и Клайм вынул его.

Это были карманные часы, достаточно большие, чтобы поместиться в ладони, с тремя стрелками — часовой, минутной, и секундной — следующими по кольцу из двенадцати чисел.

Хотя существовали большие механические часы, все карманные часы в пределах Королевства были магическими предметами. Они широко использовались в повседневной жизни, и были, для магических предметов, сравнительно дёшевы. Впрочем, простолюдины всё равно не могли позволить себе такое.

Те часы, что носил Клайм, не принадлежали ему — он их одолжил. Они отличались от обычных тем, что обладали особой способностью — Магией Двенадцати. Раз в день, в заданное время, часы активировали эту способность.

Однако для того, чтобы воспользоваться магией часов, их нужно носить с собой как минимум сутки, так что Клайму — только что получившему часы — это ничего не дало.

— Хм? Уже пора? Как летит время… — произнесла девушка, казалось бы, грезившая наяву глядя в синее небо. Разумеется, её слова были адресованы Клайму.

— Похоже на то, — ответил Клайм девушке — Тине, одной из команды адамантовых приключенцев «Синяя Роза».

— Хм, трудно сказать, сколько прошло времени, когда отлыниваешь от работы.

Это было сильное заявление.

Во первых Тина сейчас не отлынивала. Она охраняла входную дверь вместе с Клаймом. Говоря такие слова как «уже пора» и «как быстро время летит», она точно знала о текущем времени, так как имела очень острое восприятие времени.

Среди искателей приключений встречались люди с очень острым чувством времени. В частности, многие люди воровской профессии, обучались этой способности. Для них это было очень важно, поскольку им часто во время операция приходится скрытно передвигаться отдельно от своих товарищей.

— Хм? Ты что-то сказал?

— Нет, тебе показалось.

Тина сказала: «Ну ладно», услышав ответ Клайма, и снова посмотрела на небо.

Она намеренно скрывает что-то. Тем не менее, было неподобающе для кого-то вроде Клайма спрашивать, почему она лгала.

Для начала, они не могли позволить себе нанять Тину и её команду; просто так совпало, что они действовали в том же районе. В конце концов, та особа не может задеть чувств остальных.

— Тогда я пойду и доложу Принцессе.

— Увидимся…

Клайм повернулся к зданию, которое защищал все это время.

Он много раз видел его строящимся, но впервые — готовым. Он почувствовал, как на сердце стало теплее, восхищаясь размерами строения — и чувствуя внутри присутствие своей госпожи.

Клайм распахнул массивные двери, и его нос защекотал специфический запах свежей древесины.

Он продолжил идти, и, пройдя через коридор, открыл дверь в комнату внутри здания.

В этой комнате находилась его возлюбленная Принцесса ослепительной красоты, Реннер.

Вокруг нее было несколько детей.

То, как она нежно улыбалась шаловливым детям, её поза, с которой она слушала их слова, создавали образ, который любой назвал бы образом святой.

Взирая на эту сцену, словно сошедшую с иконы, Клайм лишился слов.

Он боялся нарушить представшее ему святое видение. То же было верно и для стоящих у окна женщин, опасавшихся даже шевельнуться.

Тем не менее, кое кто в комнате не разделял их чувств.

— Эй, сопляк пришёл. Пора.

В ответ на раздавшийся из-под маски холодный голос, Реннер подняла голову, и посмотрела прямо на Клайма.

Тот увидел своё отражение в её нефритово-зелёных глазах.

— …Мои глубочайшие извинения, Реннер-сама. Нам пора вернуться во дворец.

— Правда… Что ж, как бы мне не хотелось остаться, придётся идти.

В хоре раздавшихся детских голосов слышались грусть и неохота. Несомненно, принцесса полностью покорила их сердца.

В ответ на возгласы детей другие женщины торопливо засуетились. Они успокаивающе похлопывали их, и оттягивали в сторону тех, кто не торопился отходить от Реннер.

— Ребята, мне ведь можно придти поиграть ещё раз?

Дети ответили дружным возгласом согласия.

— Тогда, в следующий раз будем готовить…Клайм, пойдём. И вы тоже, Эвилай-сан.

— Ху-у. Ну, я ведь тоже твой телохранитель, пусть ты этого и не признаёшь… впрочем, нас же не наняли, просто так вышло что мы путешествуем вместе. Не волнуйся, я иду следом.

Они вышли наружу, и тут же рядом с ними остановилась запряжённая лошадьми карета.

Тина молча вошла в карету. Хотя и могло показаться, что она поступает невоспитанно, но на самом деле Тина убеждалась, что внутри безопасно. Вскоре Реннер, Клайм и наконец Эвилай тоже поднялись в карету, и они пустились в путь.


Еще от автора Куганэ Маруяма
Король-нежить

Внезапное закрытие популярнейшей игры «Иггдрасиль» произвело ошеломляющий эффект… Вот только те, кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра, а иной мир. С этого момента и начинается истинная история Момонги — величайшего мага-скелета.Перевод команды РуРанобэ: http://ruranobe.ru/r/ol/v1.


Темный воин

«Тёмный воин» — продолжение приключений Момонги, мага-скелета. События в мире бывшей игры продолжают развиваться…Перевод команды РуРанобэ: http://ruranobe.ru/r/ol/v2.


На службе королевства. Часть 1

Внезапное закрытие популярнейшей игры произвело ошеломляющий эффект…Вот только те, кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра, а иной мир. С этого момента и начинается истинная история Момонги — величайшего мага-скелета. Коллективный перевод команды http://cotranslate.net/group/kollektivnyi-perevod-ranobe-overlord.


Гномы-ремесленники

Внезапное закрытие популярнейшей игры произвело ошеломляющий эффект… Вот только те, кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра, а иной мир. С этого момента и начинается истинная история Момонги — величайшего мага-скелета. Коллективный перевод команды http://cotranslate.net/group/kollektivnyi-perevod-ranobe-overlord (vk.com/translate_overlord).


Кровавая валькирия

Третий том серии «Властелин», «Кровавая Валькирия», — повествование о новых приключениях Момонги, мага-скелета. События в мире бывшей игры развиваются…Перевод команды РуРанобэ: http://ruranobe.ru/r/ol/v3.


Вторжение в Великую гробницу

Внезапное закрытие популярнейшей игры произвело ошеломляющий эффект… Вот только те, кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра а иной мир. С этого момента и начинается истинная история Момонги — величайшего мага-скелета. Коллективный перевод команды http://cotranslate.net/group/kollektivnyi-perevod-ranobe-overlord (vk.com/translate_overlord).


Рекомендуем почитать
Идефикс. Жажда силы

Компьютерные технологии в наше время развиваются с бешенной скоростью, всё больше расширяя свои возможности. Прогресс не прошел мимо и игровой индустрии, что привело к выходу игры нового поколения. Новая ММОРПГ вобрала в себя всё лучшее от своего жанра, и завоевала сердца не только отчаянных игроманов, но и обычных неискушенных людей. Игроки стали первооткрывателями и исследователями в новом мире, выбирая для себя пути воителей, правителей, торговцев и ремесленников. Какой же дорогой пойдет наш главный герой, что погрузился в новый мир не из любопытства и погони за новыми ощущениями, а избегая отчаяния? Как изменятся его ценности под влиянием соблазнов, обязательств и случайных событий? И самое главное — найдет ли он своё спасение и душевное спокойствие?


Сила притяжения темной туманности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Легендарный Лунный Скульптор. Книга 49

Продолжение приключений Ли Хэна в виртуальной реальности Королевской дороги.


Читер

Классическое ЛитРПГ. Хотя и не лишено оригинальности. ПМСМ.:) Пара коментов показала, что до объяснения: кто попал, почему — не дочитывают. Предупреждаю: оно позже типичных книг, но оно есть.


Шаги к жизни (трилогия)

Если бы нужно было описать эту серию двумя словами, то я бы наверное назвал ее - "Фантастической повседневностью". В списке я не нашел подобного жанра, но это не значит что его не может быть. В этих "книгах" нет толп харизматичных персонажей, хитрых злодеев, будоражащих разум загадок или запутанного сюжета. Здесь есть лишь некий герой, споткнувшийся на, казалось бы ровном, пути своей жизни. Он все же смог подняться (Ну он же герой, а не так просто, погулять вышел) и вступил на новую неизведанную тропу. И не важно что эта тропа виртуальная.


Легендарный Лунный Скульптор. Книга 46

Продолжение приключений Ли Хэна в виртуальной реальности Королевской дороги.


Герои людоящеров

Внезапное закрытие популярнейшей игры произвело ошеломляющий эффект… Вот только те, кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра, а иной мир. С этого момента и начинается истинная история Момонги — величайшего мага-скелета. Коллективный перевод пролога, главы 1 и 2 — команда Rulate Project; остальное — http://cotranslate.net/group/kollektivnyi-perevod-ranobe-overlord.


Заклинатель разрушения

Внезапное закрытие популярнейшей игры произвело ошеломляющий эффект… Вот только те, кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра а иной мир. С этого момента и начинается истинная история Момонги — величайшего мага-скелета. Коллективный перевод команды http://cotranslate.net/group/kollektivnyi-perevod-ranobe-overlord (vk.com/translate_overlord).


Два лидера

Внезапное закрытие популярнейшей игры произвело ошеломляющий эффект… Вот только те, кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра, а иной мир. С этого момента и начинается истинная история Момонги — величайшего мага-скелета. Перевод команды http://cotranslate.net/group/kollektivnyi-perevod-ranobe-overlord.


На службе королевства. Часть 2

Внезапное закрытие популярнейшей игры произвело ошеломляющий эффект… Вот только те, кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра а иной мир. С этого момента и начинается истинная история Момонги — величайшего мага-скелета. Перевод команды http://cotranslate.net/group/kollektivnyi-perevod-ranobe-overlord.