На службе королевства. Часть 1

На службе королевства. Часть 1

Внезапное закрытие популярнейшей игры произвело ошеломляющий эффект…Вот только те, кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра, а иной мир. С этого момента и начинается истинная история Момонги — величайшего мага-скелета. Коллективный перевод команды http://cotranslate.net/group/kollektivnyi-perevod-ranobe-overlord.

Жанр: ЛитРПГ
Серия: Властелин №5
Всего страниц: 81
ISBN: -
Год издания: Не установлен
Формат: Полный

На службе королевства. Часть 1 читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Пролог

Месяц Девятый, День Первый, 14:15

Он обратил лицо к покрытому темными тучами небу, испускавшему непроглядные потоки воды. Узрев окрашенный в серые тона мир, Воин-Капитан Газеф щелкнул языком.

Если бы только он прибыл немного раньше, возможно он мог бы избежать этого дождя.

Хотя он смотрел в небеса с надеждой на их прояснение, толстые облака полностью окружили Ре-Эстиз, столицу Королевства и не показывали никаких признаков ослабления, даже если бы он решил задержаться.

Отбросив идею переждать грозу во дворце, он надел капюшон, прикрепленный к его пальто, и вышел в ливень.

Он минул дворцовую стражу, едва мелькнув перед ними своим лицом, и направился в центр столицы.

Как правило, это место просто кипит жизнью, но обычной суеты не наблюдалось. Привычный вид заменяло скудное количество людей, двигающихся так, чтобы не поскользнуться на мокрой поверхности.

По окружавшей его пустынности улиц он мог догадаться, как долго идет этот дождь.

Ничего не поделаешь. Даже если бы он вышел раньше, то не было бы никакой разницы.

Его пальто неуклонно тяжелело от воды, он прошел мимо других пешеходов во взаимной тишине. Хотя его куртка могла служить плащом, чувство, как она промокая липла к спине, создавало неудобство. Газеф ускорил шаг и направился к дому.

Поскольку его дом приблизился, тот факт, что он вскоре будет освобожден от своего мокрого пальто, вырвался вздохом облегчения с губ Газефа. Внезапно, его чувства подсказали ему повернуться в сторону. Его обзор омрачала тонкая пелена, узкая дорожка вела направо. Там, казалось бы, не заботясь о своем пропитанном водой теле, оборванец плюхнулся на обочину дороги.

Ясно проявлялась его небрежная покраска волос, по голове повсюду пятнами проступал натуральный цвет. Его волосы пропитала влага, прилепив их ко лбу, капли воды стекали со всех его локонов. Его лицо было слегка наклонено вниз и скрыто из виду.

Причина, по которой Газеф обратил свое внимание на человека не в том, что он выглядел странно, для кого-то, находящегося на улице без надлежащей одежды под дождем. Скорее всего, внимание привлекло иное, что также было не к месту. Его глаза пристально изучали правую руку человека.

Как ребенок, схвативший руку своей матери, мужчина держал оружие, не совпадающее с его рваной одеждой. Это было очень редкое оружие, называемое «катана», созданное в городе, расположенном в пустыне далеко на юге.

Он держит катану…Вор…? Нет. Это ощущение исходящее от него совсем другое. Я чувствую что рад видеть его?

Газеф ощутил нечто из ряда вон выходящее, как пальто с не совпадающими пуговицами.

Резко остановившись, Газеф пригляделся к профилю человека. В тот момент, в его памяти начали быстро всплывать воспоминания.

— Это ты…Унглас?

Как только эти слова покинули рот, его ум заполнило сомнение.

Человек, с которым он столкнулся в финале дворцового турнира, Брэйн Унглас.

Человек, с которым у них была лишь одна схватка, навсегда запечатлелся в голове Газефа. Вполне возможно, это самый сильный повстречавшийся ему соперник, с тех пор как он взялся за меч и начал жить как воин — пусть даже это чувство было односторонним, пред ним предстало лицо человека, которого он считал своим соперником.

Это верно. Изможденный профиль мужчины почти точно соответствует лицу из воспоминаний.

Однако — это было невозможно.

Без сомнения, их лица очень похожи. Даже если с течением времени он изменил свою внешность, следы его прошлого «я» все еще видны. Но человек из воспоминаний Газефа не имел такого жалкого лица. Он был тем, кто заполнен до краев уверенностью в его мече и обладал боевым духом, который пылал яростно как огонь. Он не выглядел как мокрая собака, подобно этому типу перед ним.

Газев шел к нему, со звуком плещущей воды.

Как будто в ответ на звук, человек медленно поднял голову.

Газеф чувствовал его прерывистое дыхание. Теперь, видя его вблизи, он был уверен — этим человеком был, Брэйн Унглас, гений меча.

Тем не менее, свет из прошлого исчез. Брэйн перед ним был сломленным человеком с полностью разрушенной волей.

Брэйн, шатаясь, поднялся на ноги. Это вялое, томное движение точно делал не многоопытный воин. Трудно было даже отличить это движение от движений старика. С опущенными глазами, мужчина, повернувшись вокруг без единого слова, побрел прочь.

Глядя на его удаляющуюся спину, Газеф ощутил зловещее предчувствие — расставшись с ним сейчас, он его больше не увидит. Он побежал вслед, окликая.

— Унглас! Брэйн Унглас!

Если человек будет отрицать, он просто извинится и скажет что обознался. Однако, Газеф услышал тихий голос.

— …Строноф.

Этот безжизненный голос никак не мог принадлежать тому Брэйну, которого он помнил, тому, с которым он скрещивал мечи.

— Что, что произошло?

Ошеломленный, спросил он.

Что же действительно происходит?

Разумеется, чья угодно жизнь может вступить в полосу неудач, быть разрушена. Газеф видел бесчисленные примеры подобного. Всего одной ошибки может хватить тем, кто живёт, просто плывя по течению, чтобы потерять всё.

Но таким ли человеком был он? Гений меча, Брэйн Унглас; это совершенно немыслимо. Но, возможно, думать так ему мешает лишь его собственное нежелание видеть своего некогда сильнейшего соперника в столь жалком состоянии.


Еще от автора Куганэ Маруяма
Король-нежить

Внезапное закрытие популярнейшей игры «Иггдрасиль» произвело ошеломляющий эффект… Вот только те, кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра, а иной мир. С этого момента и начинается истинная история Момонги — величайшего мага-скелета.Перевод команды РуРанобэ: http://ruranobe.ru/r/ol/v1.


Темный воин

«Тёмный воин» — продолжение приключений Момонги, мага-скелета. События в мире бывшей игры продолжают развиваться…Перевод команды РуРанобэ: http://ruranobe.ru/r/ol/v2.


Владыка заговора

Внезапное закрытие популярнейшей игры произвело ошеломляющий эффект… Вот только те, кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра а иной мир. С этого момента и начинается истинная история Момонги — величайшего мага-скелета. Коллективный перевод команды http://cotranslate.net/group/kollektivnyi-perevod-ranobe-overlord (vk.com/translate_overlord).


Гномы-ремесленники

Внезапное закрытие популярнейшей игры произвело ошеломляющий эффект… Вот только те, кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра, а иной мир. С этого момента и начинается истинная история Момонги — величайшего мага-скелета. Коллективный перевод команды http://cotranslate.net/group/kollektivnyi-perevod-ranobe-overlord (vk.com/translate_overlord).


Кровавая валькирия

Третий том серии «Властелин», «Кровавая Валькирия», — повествование о новых приключениях Момонги, мага-скелета. События в мире бывшей игры развиваются…Перевод команды РуРанобэ: http://ruranobe.ru/r/ol/v3.


Вторжение в Великую гробницу

Внезапное закрытие популярнейшей игры произвело ошеломляющий эффект… Вот только те, кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра а иной мир. С этого момента и начинается истинная история Момонги — величайшего мага-скелета. Коллективный перевод команды http://cotranslate.net/group/kollektivnyi-perevod-ranobe-overlord (vk.com/translate_overlord).


Рекомендуем почитать
Американская трагедия

"Американская трагедия" (1925) — вершина творчества американского писателя Теодора Драйзера. В ней наиболее полно воплотился талант художника, гуманиста, правдоискателя, пролагавшего новые пути и в литературе и в жизни.Перевод с английского З. Вершининой и Н. Галь.Вступительная статья и комментарии Я. Засурского.Иллюстрации В. Горяева.


Знатные женщины Южного Урала

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Час Самайна

Жизнь Жени, ровесницы века, свидетельницы трагической любви поэта Сергея Есенина и Галины Бениславской, возлюбленной Якова Блюмкина, знаменитого революционера-троцкиста, жутким образом переплетается с судьбой нашей современницы Зоряны, которая по легкомыслию надела найденные на могиле Жени коралловые бусы…


Фантум 2012. Локальный экстремум

Мир меняется. Находясь внутри системы, не знаешь – движется она или покоится, и мы не замечаем этих изменений.Каким станет человек, если изменить его природу – чудовищем, высокогуманным сверхсуществом или скучающим скотом? «Фантум» – об этом.Какими станут взаимоотношения людей с наукой и техникой скорого и неизбежного будущего? «Фантум» – и об этом.Как изменится мир, в котором мы живём? И можно ли понять мир будущего, не поняв мира наших далёких предков? «Фантум» – и об этом тоже.Авторы сборника – известные и дебютанты, мужчины и женщины, молодые и умудрённые опытом, но каждый даёт свой ответ на «проклятые вопросы».


Теневой мечник.

Альфа-тестер Кен решает начать играть в игру, чтобы подзаработать и словить новые ощущения. Как жаль, что он еще не осознает то, куда он попал по случайности. Графика слишком высокая для этого поколения, полный контроль чувств, эмоций, так вот задай себе вопрос: "А ты уверен, что это игра?".


Легендарный Лунный Скульптор. Книга 41

Книга о виртуальной реальности. Главный герой Хэн стремится всеми силами выплыть из бедности благодаря компьютерной игре.


Легендарный Лунный Скульптор. Книга 40

Книга о виртуальной реальности. Главный герой Хэн стремится всеми силами выплыть из бедности благодаря компьютерной игре.


Легендарный Лунный Скульптор. Книга 36

Книга о виртуальной реальности. Главный герой Хэн стремится всеми силами выплыть из бедности благодаря компьютерной игре.


Легендарный Лунный Скульптор. Книга 34.

Книга о виртуальной реальности. Главный герой Хэн стремится всеми силами выплыть из бедности благодаря компьютерной игре    .


Головной убор в виде Шлёма

Ёбург-на-болоте бурлил и колготился. Со всех сторон в город собирались игроки. Клановые и одиночки, донаторы и работяги, палладины и бандиты. На этот день, на день Премьеры, администрация объявила Великое Перемирие. А чтобы слова не остались чисто "декларацией о намерениях", на двенадцать часов программно запретили в выбранных для Премьеры городах возможность получения или нанесения урона и совершения кражи. ПэКашники с багрово-алыми никами бродили по городу, как дети по музею конфет, и ежеминутно доставали стражников дурацкими вопросами.


На службе королевства. Часть 2

Внезапное закрытие популярнейшей игры произвело ошеломляющий эффект… Вот только те, кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра а иной мир. С этого момента и начинается истинная история Момонги — величайшего мага-скелета. Перевод команды http://cotranslate.net/group/kollektivnyi-perevod-ranobe-overlord.


Герои людоящеров

Внезапное закрытие популярнейшей игры произвело ошеломляющий эффект… Вот только те, кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра, а иной мир. С этого момента и начинается истинная история Момонги — величайшего мага-скелета. Коллективный перевод пролога, главы 1 и 2 — команда Rulate Project; остальное — http://cotranslate.net/group/kollektivnyi-perevod-ranobe-overlord.


Заклинатель разрушения

Внезапное закрытие популярнейшей игры произвело ошеломляющий эффект… Вот только те, кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра а иной мир. С этого момента и начинается истинная история Момонги — величайшего мага-скелета. Коллективный перевод команды http://cotranslate.net/group/kollektivnyi-perevod-ranobe-overlord (vk.com/translate_overlord).


Два лидера

Внезапное закрытие популярнейшей игры произвело ошеломляющий эффект… Вот только те, кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра, а иной мир. С этого момента и начинается истинная история Момонги — величайшего мага-скелета. Перевод команды http://cotranslate.net/group/kollektivnyi-perevod-ranobe-overlord.