Видимые-невидимые друзья - [3]

Шрифт
Интервал

На траве осталось только белое перышко. Нина подобрала его и вернулась в комнату. Положила перо на тумбочку и заснула.

Теперь она была уверена в себе, ком в горле пропал — больше она не боялась танцевать.

Нина точно знала, что должна сделать завтра: ноги будут вести её сами. Нужно только закрыть глаза, следовать за музыкой и раствориться в ней, словно во сне.


Мартинсито и жаба

Мартинсито хотелось приключений, поэтому он шёл на окраину города, в сторону леса, когда вдруг заметил камень, по форме уж очень напоминающий жабу. Он поднял его. Под камнем и правда оказалась жаба.

— Лягушка! — воскликнул Мартинсито.

— Жаба, — животное вытянуло лапы, чтобы поскорее высвободиться из рук мальчика.



Мартинсито ужасно захотелось дать жабе хорошего пинка, чтобы та подлетела и перевернулась в воздухе, но он сдержался. Решил сперва немножко поболтать.

— Интересно, и что ты делала под этим камнем?

— Ничего особенного, — сказала жаба. — Как ты понимаешь, там не слишком много свободного места для…

— Так ты пряталась! — перебил её Мартинсито.

— Да, я пряталась от твоей тётки, — ответила жаба. — А сейчас прошу прощения, но мне…

— Так ты знаешь мою тётю? — со страхом спросил мальчик.

Если бы тётя узнала, что Мартинсито ходил в лес, она тут же рассказала бы всё родителям, ведь они думали, что в это время он на занятиях. Но сегодня он воспользовался тем, что в школе был праздник и выступала его подруга Нина, и незамеченным выскользнул из зала.

— Да нет, не знаю я твою тётю. Тебе послышалось, потому что «тётка» звучит почти как «тёзка». Одного моего приятеля зовут так же, как и тебя, — объяснила жаба, изучая небо. — А сейчас, пожалуйста…

— Ты можешь объяснить, от кого пряталась? — снова перебил её Мартинсито.

— Ты что, из полиции?



— Я снова ослышался? Или ты правда сказала «из полиции»?

— Нет, на этот раз ты не ослышался, — ответила жаба. — Просто ты всё время задаешь глупые вопросы! Неужели не понимаешь, что мы в опасности?

— В опасности? В какой опасности? — спросил Мартинсито.

Но так и не получил ответа, потому что жаба как раз, сделав три прыжка, исчезла в траве. В тот же момент с неба прямо под ноги Мартинсито свалился огромный камень, который по форме в точности напоминал фигуру мальчика…

Ноэлия и кошка

Ноэлия и её сестра Ана ужинали на кухне, с удовольствием уплетая за обе щёки филе с картошкой, которое только что приготовила мама.

— Как прошел день в школе, Ноэлия? — спросила мама.

— Хорошо. Сегодня на школьном концерте танцевала Нина.

— Тебе понравилось?

— Да! Это было великолепно. Казалось, она кружилась как птица.



— Как прекрасно!

Ноэлия решила сменить тему и обратилась к сестре:



— Ты одолжишь мне платье, которое тебе подарила бабушка на день рождения? Завтра я иду на праздник к Габриэлю.



За день до этого Ана получила от бабушки подарок: прекрасное белое платье с огромными красными и жёлтыми цветами.

— Ты в своем уме? — ответила Ана.

— Ну дай хотя бы померить.

— Говорю тебе, даже не думай.

— Ана! — вмешалась мама. — Тебе что, жалко, если сестра примерит платье? Что с ним будет?

— Ну ладно. Так и быть, — сдалась Ана. — Но потом его буду носить только я.

После ужина девочки убрали со стола и разошлись по своим комнатам.

Ноэлия легла на кровать и решила почитать. Но не могла сосредоточиться. Она начала думать о дне рождения Габриэля. Наверняка устроят танцы. И это будет волшебно.

Вскоре она услышала, как хлопнула дверь. Это сестра пошла на занятия по гимнастике.

Ноэлия тут же вскочила и в один миг оказалась в спальне Аны.

Здесь в окне она заметила чёрную кошку, которая иногда появлялась возле дома.



— Кыш! — крикнула девочка, чтобы напугать животное. — Быстро!

Но кошка как ни в чем не бывало продолжала греться на солнышке.

Тогда Ноэлия оставила её в покое и поглядела на платье сестры.



Оно лежало прямо на кровати. Ткань казалась очень мягкой и чудесно пахла новой вещью.

Ноэлия надела платье, побежала в гостиную и принялась крутиться перед зеркалом.

«Хоть бы бабушка подарила мне такое же на мой день рождения», — подумала девочка.

Покружившись ещё немного, она вернулась в комнату Аны, чтобы положить платье на место. Раскладывая его на кровати, Ноэлия вдруг услышала какой-то странный звук, и сердце её ушло в пятки.

Ткань зацепилась за гвоздь, торчавший в стене! Ноэлия пыталась аккуратно отцепить платье и — увидела дырку. Маленькую, но всё же заметную.

«И что мне теперь делать?» — Ноэлия едва не плакала от отчаяния.

Тут она снова увидела чёрную кошку, которая уютно устроилась на подоконнике, и закричала:

— Это всё из-за тебя! Ты принесла несчастье!

Ненавистная гостья зевнула и взглянула на девочку жёлтыми глазами.

— Из-за меня? — недовольно мяукнула кошка. — Да что ты говоришь!

Сбитая с толку, Ноэлия не сразу пришла в себя от изумления.

— Я не знала, что ты умеешь говорить, — прошептала она.

— Это потому, что ты никогда не давала мне сказать и слова, — объяснила кошка.

— Я не разговаривала с тобой, потому что чёрные коты приносят несчастье.

— И кто же тебе такое сказал? — поинтересовалась кошка.

— Никто, — заявила Ноэлия. — Это и так ясно.

— Ясно кому? — снова спросила кошка. — О чём это ты? Кому это ясно? И почему?


Рекомендуем почитать
Подвиг Томаша Котэка

Настоящее издание — третий выпуск «Детей мира». Тридцать пять рассказов писателей двадцати восьми стран найдешь ты в этой книге, тридцать пять расцвеченных самыми разными красками картинок из жизни детей нашей планеты. Для среднего школьного возраста. Сведения о территории и числе жителей приводятся по изданию: «АТЛАС МИРА», Главное Управление геодезии и картографии при Совете Министров СССР. Москва 1969.


Это мои друзья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Том Сойер - разбойник

Повесть-воспоминание о школьном советском детстве. Для детей младшего школьного возраста.


Мой друг Степка

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Алмазные тропы

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Мавр и лондонские грачи

Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.


Кот-убийца и Рождество

Новая история английской писательницы Энн Файн про неугомонного кота Таффи. Ка Рождество в дом нагрянули гости, и наш старый приятель опять придумывает массу диких развлечений, нарушая покой и оставляя после себя следы разрушений и хаоса.


Возвращение кота-убийцы

Забавная повесть известной английской писательницы Энн Файн (род. 1947, многократный лауреат звания «Лучший детский писатель года» в Британии, кавалер ордена Британской империи в 2004 году) про кота Таффи и его хозяев.


Дневник кота-убийцы

Веселая книжка, написанная от имени кота Таффи в необычном полиграфическом исполнении, — прекрасный подарок котоманам всех возрастов, тем более, что наступающий новый год — год Кота. Энн Файн прекрасно «передала» кошачью речь, а Дина Крупская — перевела на русский, сохранив легкий британский юморной акцент.


Мой дедушка был вишней

Старик Оттавиано посадил вишневое дерево, которое стало лучшим другом его внуку. И так появилась на свет история о необычном дедушке, который умел слушать растения и верил, что «человек не умирает, пока вишневые деревья продолжают жить для него».Книга «Мой дедушка был вишней» вошла в список выдающихся книг для детей «Белые вороны», составляемый Международной мюнхенской юношеской библиотекой. Она отмечена премиями в Италии, Германии и Франции, а автор ее, Анджела Нанетти, была номинирована на главную премию в детской литературе — премию X. К. Андерсена.Анджела Нанетти (род.