Видимые-невидимые друзья - [3]
На траве осталось только белое перышко. Нина подобрала его и вернулась в комнату. Положила перо на тумбочку и заснула.
Теперь она была уверена в себе, ком в горле пропал — больше она не боялась танцевать.
Нина точно знала, что должна сделать завтра: ноги будут вести её сами. Нужно только закрыть глаза, следовать за музыкой и раствориться в ней, словно во сне.
Мартинсито и жаба
Мартинсито хотелось приключений, поэтому он шёл на окраину города, в сторону леса, когда вдруг заметил камень, по форме уж очень напоминающий жабу. Он поднял его. Под камнем и правда оказалась жаба.
— Лягушка! — воскликнул Мартинсито.
— Жаба, — животное вытянуло лапы, чтобы поскорее высвободиться из рук мальчика.
Мартинсито ужасно захотелось дать жабе хорошего пинка, чтобы та подлетела и перевернулась в воздухе, но он сдержался. Решил сперва немножко поболтать.
— Интересно, и что ты делала под этим камнем?
— Ничего особенного, — сказала жаба. — Как ты понимаешь, там не слишком много свободного места для…
— Так ты пряталась! — перебил её Мартинсито.
— Да, я пряталась от твоей тётки, — ответила жаба. — А сейчас прошу прощения, но мне…
— Так ты знаешь мою тётю? — со страхом спросил мальчик.
Если бы тётя узнала, что Мартинсито ходил в лес, она тут же рассказала бы всё родителям, ведь они думали, что в это время он на занятиях. Но сегодня он воспользовался тем, что в школе был праздник и выступала его подруга Нина, и незамеченным выскользнул из зала.
— Да нет, не знаю я твою тётю. Тебе послышалось, потому что «тётка» звучит почти как «тёзка». Одного моего приятеля зовут так же, как и тебя, — объяснила жаба, изучая небо. — А сейчас, пожалуйста…
— Ты можешь объяснить, от кого пряталась? — снова перебил её Мартинсито.
— Ты что, из полиции?
— Я снова ослышался? Или ты правда сказала «из полиции»?
— Нет, на этот раз ты не ослышался, — ответила жаба. — Просто ты всё время задаешь глупые вопросы! Неужели не понимаешь, что мы в опасности?
— В опасности? В какой опасности? — спросил Мартинсито.
Но так и не получил ответа, потому что жаба как раз, сделав три прыжка, исчезла в траве. В тот же момент с неба прямо под ноги Мартинсито свалился огромный камень, который по форме в точности напоминал фигуру мальчика…
Ноэлия и кошка
Ноэлия и её сестра Ана ужинали на кухне, с удовольствием уплетая за обе щёки филе с картошкой, которое только что приготовила мама.
— Как прошел день в школе, Ноэлия? — спросила мама.
— Хорошо. Сегодня на школьном концерте танцевала Нина.
— Тебе понравилось?
— Да! Это было великолепно. Казалось, она кружилась как птица.
— Как прекрасно!
Ноэлия решила сменить тему и обратилась к сестре:
— Ты одолжишь мне платье, которое тебе подарила бабушка на день рождения? Завтра я иду на праздник к Габриэлю.
За день до этого Ана получила от бабушки подарок: прекрасное белое платье с огромными красными и жёлтыми цветами.
— Ты в своем уме? — ответила Ана.
— Ну дай хотя бы померить.
— Говорю тебе, даже не думай.
— Ана! — вмешалась мама. — Тебе что, жалко, если сестра примерит платье? Что с ним будет?
— Ну ладно. Так и быть, — сдалась Ана. — Но потом его буду носить только я.
После ужина девочки убрали со стола и разошлись по своим комнатам.
Ноэлия легла на кровать и решила почитать. Но не могла сосредоточиться. Она начала думать о дне рождения Габриэля. Наверняка устроят танцы. И это будет волшебно.
Вскоре она услышала, как хлопнула дверь. Это сестра пошла на занятия по гимнастике.
Ноэлия тут же вскочила и в один миг оказалась в спальне Аны.
Здесь в окне она заметила чёрную кошку, которая иногда появлялась возле дома.
— Кыш! — крикнула девочка, чтобы напугать животное. — Быстро!
Но кошка как ни в чем не бывало продолжала греться на солнышке.
Тогда Ноэлия оставила её в покое и поглядела на платье сестры.
Оно лежало прямо на кровати. Ткань казалась очень мягкой и чудесно пахла новой вещью.
Ноэлия надела платье, побежала в гостиную и принялась крутиться перед зеркалом.
«Хоть бы бабушка подарила мне такое же на мой день рождения», — подумала девочка.
Покружившись ещё немного, она вернулась в комнату Аны, чтобы положить платье на место. Раскладывая его на кровати, Ноэлия вдруг услышала какой-то странный звук, и сердце её ушло в пятки.
Ткань зацепилась за гвоздь, торчавший в стене! Ноэлия пыталась аккуратно отцепить платье и — увидела дырку. Маленькую, но всё же заметную.
«И что мне теперь делать?» — Ноэлия едва не плакала от отчаяния.
Тут она снова увидела чёрную кошку, которая уютно устроилась на подоконнике, и закричала:
— Это всё из-за тебя! Ты принесла несчастье!
Ненавистная гостья зевнула и взглянула на девочку жёлтыми глазами.
— Из-за меня? — недовольно мяукнула кошка. — Да что ты говоришь!
Сбитая с толку, Ноэлия не сразу пришла в себя от изумления.
— Я не знала, что ты умеешь говорить, — прошептала она.
— Это потому, что ты никогда не давала мне сказать и слова, — объяснила кошка.
— Я не разговаривала с тобой, потому что чёрные коты приносят несчастье.
— И кто же тебе такое сказал? — поинтересовалась кошка.
— Никто, — заявила Ноэлия. — Это и так ясно.
— Ясно кому? — снова спросила кошка. — О чём это ты? Кому это ясно? И почему?
![Где резвятся дельфины](/storage/book-covers/a0/a0cfb3e3c738e2b67f36a39cf3383adbecef297f.jpg)
Кто откажется от такого удовольствия? Жить на настоящем океанском судне, учиться в школе по Интернету, но главное — вместе с родителями-учеными исследовать жизнь диких дельфинов! Двенадцатилетней девочке Джоди и ее братьям-близнецам необыкновенно повезло! Ведь им удалось узнать о дельфинах то, что не знает еще никто. А ведь путешествие еще только начинается...
![Мастерская добрых дел](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
... — Нам нужно писательницу Дурову, — зазвенел другой, но тоже взволнованный детский голос.— Я вас слушаю.— Это вы — здрасьте! С Новым годом! По поручению мастерской добрых дел. Гриша Соловьёв. Вы помните, вы тогда у нас в больнице выступали. Ну да, мы ещё тогда совсем лежачими были... .
![Как свинья стала рысаком](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
Ещё утром стало заметно: маленький пони Чарлик прихрамывает. Даже страшный седок в небольшой коляске — гепард не вызывал у него обычного напряжённого оживления.1.0 — создание файла.
![Пашка снова на манеже](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
Морской лев Пашка был очень похож на рисунок плаката «Покупайте сливочное мороженое!». Особенно он был похож в тот момент, когда, изогнув свою блестящую, словно помасленную шею, ловил вазу с искусственными шариками пломбира и держал её на кончике носа несколько секунд.
![Птичий глаз](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
...К случившемуся Антонина Ивановна отнеслась сердито.— Вот ты посмотришь, чем дело кончится, говорила она бабушке. Девчонка окончательно от рук отобьётся. Всё благодаря их проповедям: настоящая жизнь! А знают ли они её? Мальчишки! Голодранцы! Каких-то два костюма имеют, выходной да рабочий, и думают, что они погоду делают. А Ольга, как же, конечно, туда же, за ними. Настоящая жизнь! Посмотришь, чем всё это кончится!...
![Привитый дичок](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
В зверинце зимовала утка в одном бассейне с чайками. Три большие драчливые птицы загоняли её в самый дальний угол, клевали своими, как цветной воск, клювами и, развеселившись, плавали одни.
![Кот-убийца и Рождество](/storage/book-covers/5b/5b095d070b63e4acb13b9efe7372738c1090a7d6.jpg)
Новая история английской писательницы Энн Файн про неугомонного кота Таффи. Ка Рождество в дом нагрянули гости, и наш старый приятель опять придумывает массу диких развлечений, нарушая покой и оставляя после себя следы разрушений и хаоса.
![Возвращение кота-убийцы](/storage/book-covers/99/99e3960923c1b773e6402b68969fbfe524a12be6.jpg)
Забавная повесть известной английской писательницы Энн Файн (род. 1947, многократный лауреат звания «Лучший детский писатель года» в Британии, кавалер ордена Британской империи в 2004 году) про кота Таффи и его хозяев.
![Дневник кота-убийцы](/storage/book-covers/6d/6dcd95e4bb7594a90c1d5cc543ba0a54dded1459.jpg)
Веселая книжка, написанная от имени кота Таффи в необычном полиграфическом исполнении, — прекрасный подарок котоманам всех возрастов, тем более, что наступающий новый год — год Кота. Энн Файн прекрасно «передала» кошачью речь, а Дина Крупская — перевела на русский, сохранив легкий британский юморной акцент.
![Мой дедушка был вишней](/storage/book-covers/77/772be640cee7f2caf8fde0b996f5bcb99c88d4a1.jpg)
Старик Оттавиано посадил вишневое дерево, которое стало лучшим другом его внуку. И так появилась на свет история о необычном дедушке, который умел слушать растения и верил, что «человек не умирает, пока вишневые деревья продолжают жить для него».Книга «Мой дедушка был вишней» вошла в список выдающихся книг для детей «Белые вороны», составляемый Международной мюнхенской юношеской библиотекой. Она отмечена премиями в Италии, Германии и Франции, а автор ее, Анджела Нанетти, была номинирована на главную премию в детской литературе — премию X. К. Андерсена.Анджела Нанетти (род.