Ветроум. Странное, страшное, смешное в повседневной жизни русской провинции XVIII – начала XX века - [70]

Шрифт
Интервал

Васнецов поясняет: «шалаболка» – это балаболка. Вернее, «болтающаяся висячая балаболка, комочек, шарышек». В самом этом объяснении использован приметный диалектизм. Вот на соседней странице – статья: «Шарыш, шарышок. Шар, шарик». Известно, что «шарышами» жители города Вятки называли специально изготовлявшиеся гончарами из слободы Дымково глиняные кругляши, которыми принято было перебрасываться на весеннем обрядовом празднике – Свистопляске (см. илл. на с. 221)[476].

Слова «розвалки» и «розвальни» получили толкование: «Розвалистые сани: дровни с ерондоками, – простые сани». Статьи о «ерондоках» (через «о») у Васнецова нет, потому что это слово у него записано через два «а», и статья выглядит так: «Ерандаки. Сани с отводами». Васнецов не уточнил значения этих самых ерондоков / ерандаков. Известный этнограф и лингвист, уроженец Вятского края Д. К. Зеленин дал точное описание слова «ерандаки»: оно котельничское и обозначает телегу с обширным решетчатым кузовом. Судя по иным примерам, таким словом могли называть то сани (либо телегу), то собственно кузов (либо же деталь саней)[477]. Из этого может стать понятным, почему Васнецов в одном случае назвал так часть саней, а в другом – сани целиком. Кстати, окающий вариант («ерондоки») ни в «Словаре русских народных говоров», ни в современном «Областном словаре вятских говоров» вообще не отмечен – ни на Вятке, ни где бы то ни было.

Характерна статья «Проходимец», в которой Васнецов растолковывает, что это «шляющийся дармоед»: «Проходимец тем существует, что ходит по большим дорогам, из села в село, выпрашивает у духовенства, служащих, у купцов и проч[их], на бедность. При этом, конечно, проходимец жалуется всегда на судьбу. Вообще – “Проходимство” – это промысел оденков цивилизованного мира». Тут и отношение самого Васнецова к проходимцам вполне понятно. Непонятным может быть слово «оденки». Что ж, листаем словарь. К счастью, оно не упущено. Вот лаконичная статья, в которой оно стоит в форме множественного числа и пишется через «ё»: «Одёнки, ок. Сущ. Осадок». (Добавим, что это слово образовано от существительного «дно», ср.: «подонки».)

Или такая статья, совсем коротко: «Драча. Драка». Местное словцо «драча» применяется Васнецовым при пояснениях в статьях «Откокать» (мол, глагол «не имеет смысла азартной драчи») и «Побои» («причинённые боли драчею, битием, ударами»).

Эти примеры показательны: Васнецов всю жизнь находился среди вятских крестьян, потому и сам подчас употреблял местные словечки даже в собственных комментариях.

Личность составителя в отражении его словаря

О Н.М. Васнецове известно немногое. Тем интереснее на страницах словаря разглядеть его собственные воспоминания, пристрастия, увлечения.

Вот словарная статья «Чесное» – «сбор клирошан по приходу». Всякий ли поймёт, о чём речь? Да о том, как священно– и церковнослужители (клирики, клирошане) в определённые сроки навещали дома своих прихожан, принимая подношения. Подробнее об этом в статье «Осёнки»: «Осенний сбор духовенства с крестьян». Описание заканчивается там прямо-таки поэтически: «Вернувшийся под вечерок клирошанин привозит с собою мешки и мешочки с различною мукою, солодом, горохом, конопляным семенем, а ребятишки, встретив отца, торжествуют, выгружая сочную репу из-под козел». Сын священника, Васнецов с детства помнит заветный обычай из жизни сельского духовенства.

Значительное место в словаре занимает пчеловодческая терминология. Далеко не все ремёсла и промыслы столь полно в нём отражены. Известно, что Васнецов был завзятым пчеловодом. Увлёкшись, он занёс в словарь много специальных терминов этого дела, которые, строго говоря, не являются диалектизмами: «борть», «детка», «привой»… А в статье «Вкупиться» (то есть принять участие в сделке на паях, например, купив улей и сдав его пасечнику, чтобы затем делить мёд пополам) подробно описываются способы паевого сотрудничества и раздела прибыли. Заодно там приведены ещё два термина, которым не нашлось места среди словарных статей: «старик» (купленный улей) и «при-полок» (через дефис; ср. у Даля: приполнок или приполонок – «прибавочная, дополнительная часть, добавка»[478]). Статья «Вкупиться» завершается сентенцией о честности истинных пчеловодов: «Коренной пчеляк, пчеляк по душе, никогда не сдаётся (то есть не поддаётся искушению. –  В.К.) на обман». И в статье «Борть» – опять-таки: «…Природный пчеляк считает за грех поживиться чужим добром». А в статье «Излётом» у Васнецова заметна внутренняя установка на спор с принятой у пчеловодов терминологией: мол, почему принято говорить, что пчёлы «истерялись», если они при постепенном излёте из своего улья разлетаются по другим ульям пчельника, а «следовательно, остаются как бы дома»?..

В статьях «Нарезка» и «Резьба» Васнецов компетентно и заинтересованно высказывается о разновидностях и об особенностях домовой резьбы. У него в словаре вообще много о домостроительстве и народной архитектуре. Очевидно, что в этом – собственный его интерес, личные пристрастия.

В словаре много разнообразных материалов и наблюдений о крестьянской


Еще от автора Владимир Анатольевич Коршунков
Дорожная традиция России. Поверья, обычаи, обряды

В книге исследуются дорожные обычаи и обряды, поверья и обереги, связанные с мифологическими представлениями русских и других народов России, особенности перемещений по дорогам России XVIII – начала XX в. Привлекаются малоизвестные этнографические, фольклорные, исторические, литературно-публицистические и мемуарные источники, которые рассмотрены в историко-бытовом и культурно-антропологическом аспектах.Книга адресована специалистам и студентам гуманитарных факультетов высших учебных заведений и всем, кто интересуется историей повседневности и традиционной культурой народов России.


Рекомендуем почитать
Во имя нигилизма. Американское общество друзей русской свободы и русская революционная эмиграция (1890-1930 гг.)

После убийства императора Александра II в американской печати преобладало негативное отношение к русским нигилистам, но после публикаций российских политических эмигрантов-революционеров, отношение к революционерам стало меняться. Критические публикации журналиста Дж. Кеннана о сибирской ссылке подняли в СШа волну возмущения методами борьбы царских властей с революционным движением. В 1891 г. по инициативе С. М. Степняка-Кравчинского (С. Степняка) было образовано американское общество друзей русской свободы В него вошли видные американские общественные деятели Нью-Йорка и Бостона.


Интимная жизнь римских пап

Личная жизнь людей, облеченных абсолютной властью, всегда привлекала внимание и вызывала любопытство. На страницах книги — скандальные истории, пикантные подробности, неизвестные эпизоды из частной жизни римских пап, епископов, кардиналов и их окружения со времен святого Петра до наших дней.


Тысячеликая мать. Этюды о матрилинейности и женских образах в мифологии

В настоящей монографии представлен ряд очерков, связанных общей идеей культурной диффузии ранних форм земледелия и животноводства, социальной организации и идеологии. Книга основана на обширных этнографических, археологических, фольклорных и лингвистических материалах. Используются также данные молекулярной генетики и палеоантропологии. Теоретическая позиция автора и способы его рассуждений весьма оригинальны, а изложение отличается живостью, прямотой и доходчивостью. Книга будет интересна как специалистам – антропологам, этнологам, историкам, фольклористам и лингвистам, так и широкому кругу читателей, интересующихся древнейшим прошлым человечества и культурой бесписьменных, безгосударственных обществ.


Поляки в Сибири в конце XIX – первой четверти XX века: историографические традиции, новые направления и перспективы исследований

В сборнике собраны статьи польских и российских историков, отражающие различные аспекты польского присутствия в Сибири в конце XIX – первой четверти XX вв. Авторами подведены итоги исследований по данной проблематике, оценены их дальнейшие перспективы и представлены новые наработки ученых. Книга адресована историкам, преподавателям, студентам, краеведам и всем, интересующимся историей России и Польши. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


История кельтских королевств

Настоящая книга явилась плодом совместного творчества известнейших ученых-кельтологов, Майлза Диллона и Норы Чедвик. Это обобщающий и в некотором роде подытоживающий труд, вместивший все наиболее важные данные и сведения, собранные кельтологией к середине 60-х годов XX века. Наряду с широчайшим охватом материала великим достоинством этой книги является истинно научный подход авторов, основывающих свое изложение только на достоверной и проверенной информации, скрупулезном и тщательном анализе и сопоставлении источников.


История Эфиопии

Говоря о своеобразии Эфиопии на Африканском континенте, историки часто повторяют эпитеты «единственная» и «последняя». К началу XX века Эфиопия была единственной и последней христианской страной в Африке, почти единственной (наряду с Либерией, находившейся фактически под протекторатом США, и Египтом, оккупированным Англией) и последней не колонизированной страной Африки; последней из африканских империй; единственной африканской страной (кроме арабских), сохранившей своеобразное национальное письмо, в том числе системы записи музыки, а также цифры; единственной в Африке страной господства крупного феодального землевладения и т. д. В чем причина такого яркого исторического своеобразия? Ученые в разных странах мира, с одной стороны, и национальная эфиопская интеллигенция — с другой, ищут ответа на этот вопрос, анализируя отдельные факты, периоды и всю систему эфиопской истории.