Ветроум. Странное, страшное, смешное в повседневной жизни русской провинции XVIII – начала XX века - [68]
Васнецов приводит множество просторечных и диалектных форм, которые выглядят искажёнными по сравнению с нормативными словами. Строго говоря, они являются диалектизмами лишь в определённой степени – фонетическими и грамматическими диалектизмами. Но многие из таковых в региональных словарях всё же учитываются. В конце концов, самое разумное в спорных случаях – делать замах побольше. Отсечь ненужное сможет и пользователь, а широта охвата гарантирует, что интересного и важного окажется предостаточно.
Вятской речи вообще-то было присуще оканье. Но в некоторых словах встречалось подчёркнутое аканье – даже там, где по правилам орфографии писалась буква «о». И Васнецов вносит в словарь акающие варианты: «арава» – множество (обычно говорилось о детях; стало быть, это фонетическая запись слова «орава»); «арда» (зачастую тоже о шаливших детях, было выражение «татарская арда») и т. д. Вместо мягкого звука «щ» вятчане произносили долгий твёрдый «ш». И у Васнецова встречаются статьи «Чашша», «Шербатой» (щербатый).
При этом он всё же исключил «многочисленные слова, отличающиеся от общеупотребительных лишь своим цёканьем и чёканьем – этою видною фонетическою особенностию вятского говора» (с. 3; курсив автора. – В.К.). Краткие замечания о фонетике вятских говоров в предисловии к словарю и его вполне разумное нежелание учитывать и расписывать все случаи «цёканья» да «чёканья» современные вятские диалектологи склонны считать подтверждением «достаточно профессионального подхода» Васнецова к составлению словаря[471]. Едва ли Васнецов заслужил такой комплимент. Его словарь вполне дилетантский, но ценим-то мы Васнецова не за научный уровень.
Пожалуй, и хорошо, что разнообразные, застывшие в словаре фонетические отголоски, попав в Васнецовский словарь, получили шанс сохраниться, все эти «аблакат» – адвокат; «арент» – аренда; «арехметик» (причём слово это несклоняемое!) – арифметика; «банка» (тоже несклоняемое) – банк и вообще всякое ссудо-сберегательное учреждение; «виник» – веник.
А «воргáны» – это, как пишет Васнецов, «орган музыкальный». Жаль, он не уточнил, как такое словечко проникло в народную речь. Вообще же звук «в» перед гласным в начале слова был свойственен вятчанам, ср. ещё: «воспа», «вострить», «вострограмотный», «вотчина» (по толкованию Васнецова, фамилия, то есть термин, производный от «отчество»). Замечательно в этом ряду слово «востроном» – астроном. К счастью, Васнецов указал, откуда взялось редкостное словцо, вот пример из народной речи: «Как затменье было, приезжали вострономы». Кроме того, астронома народ мог именовать «остроумом». Васнецов пишет: «Это неологизм, вошедший в лексикон только со времени солнечного затмения в 1887 года, когда в губернии определены были по местам наблюдательные пункты для астрономов» (с. 181).
И ещё: «гумага» – бумага; «досканально» – досконально (хотя вообще-то это слово и в таком написании здесь лишнее); «дуплё» – дупло; «здондить» – украсть (очевидно, вместо «сбондить»); «здохнуть» (вместо «сдохнуть»); «змушшать» (вместо «смущать»); «золотцё»; «зробеть»; «емской» – ямской; «исрубы» – срубы (почему-то во множественном числе); «кричеть» – кричать; «металь» – медаль (очевидно, под воздействием слова «металл»; употреблялось и в мужском, и в женском роде); «мильёнт» – миллион; «мнук» и «мнучка» – внук и внучка; «мотреть» – смотреть; «наровить» – как толкует Васнецов, «стараться, стремиться» («Наровил в ворону, а попал в корову»), значит, это обычное «норовить», записанное через «а»; «некрут» – рекрут; «окуратен» (это прилагательное дано в краткой форме); «опеть» – опять (с припиской: «фонетич[еская] особен[ность]»); «причча»; «проклаждаться»; «пролубь»; «слатинькой»; «столовер» – старовер; «стохан» – стакан; «стражданьё» и «страждать»; «фатера» – квартира; «филим» – филин; «фомяк» – хомяк; «халера»; «харлапанить» и «харлапан» – горлопанить и горлопан; «хробыснуть» – хлобыснуть; «хушь» – хошь, хочешь; «цалковой» – целковый; «чежоло» и «чежолой» – тяжело и тяжёлый; «шажать» – сажать; «шеблестеть» – шелестеть (точнее, Васнецов, объясняя, пишет: «шелестить»).
Такие формы слов являются ценным источником знания о вятском произношении второй половины XIX века. Именно на особенности произношения обращают внимание приезжие, да и сами местные любят подтрунивать над тем, как на Вятке звучат самые привычные слова и фразы. Собственно, в наше время в живой речи остаётся не так уж много диалектизмов, и тем приметнее «вятский акцент». Когда-то его заклеймил своим безапелляционным суждением неполиткорректный Даль: «В Вятской губ[ернии] находим говор самый грубый, именно, как говорится, мужичий; нигде не услышишь таких грубых и резких: ште, що, толды, колды, завсялды; язык ворочается вяло и тяжело, говор тягучий, иногда с пригнуской» (курсив автора. – В.К.)[472].
Приведённый выше перечень показывает, что Васнецов, подбирая вятские слова, орудовал, скажем так, широким бреднем. У него в словаре слишком много необязательного. Открыв словарную статью «Баба», можно выяснить, что это: «1) Замужняя женщина. 2) Обращение мужа к жене. 3) Ругательное обзывание мужчины». Все три значения соответствуют общерусским значениям этого слова, и ничего собственно вятского тут нет. Таких примеров полно. Недаром О. Д. Кузнецова деликатно заметила, что в Васнецовском словаре «процент общенародной лексики довольно значителен»
В книге исследуются дорожные обычаи и обряды, поверья и обереги, связанные с мифологическими представлениями русских и других народов России, особенности перемещений по дорогам России XVIII – начала XX в. Привлекаются малоизвестные этнографические, фольклорные, исторические, литературно-публицистические и мемуарные источники, которые рассмотрены в историко-бытовом и культурно-антропологическом аспектах.Книга адресована специалистам и студентам гуманитарных факультетов высших учебных заведений и всем, кто интересуется историей повседневности и традиционной культурой народов России.
Небольшая книга об освобождении Донецкой области от немецко-фашистских захватчиков. О наступательной операции войск Юго-Западного и Южного фронтов, о прорыве Миус-фронта.
В Новгородских писцовых книгах 1498 г. впервые упоминается деревня Струги, которая дала название административному центру Струго-Красненского района Псковской области — посёлку городского типа Струги Красные. В то время существовала и деревня Холохино. В середине XIX в. основана железнодорожная станция Белая. В книге рассказывается об истории этих населённых пунктов от эпохи средневековья до нашего времени. Данное издание будет познавательно всем интересующимся историей родного края.
У каждого из нас есть пожилые родственники или знакомые, которые могут многое рассказать о прожитой жизни. И, наверное, некоторые из них иногда это делают. Но, к сожалению, лишь очень редко люди оставляют в письменной форме свои воспоминания о виденном и пережитом, безвозвратно уходящем в прошлое. Большинство носителей исторической информации в силу разнообразных обстоятельств даже и не пытается этого делать. Мы же зачастую просто забываем и не успеваем их об этом попросить.
Клиффорд Фауст, профессор университета Северной Каролины, всесторонне освещает историю установления торговых и дипломатических отношений двух великих империй после подписания Кяхтинского договора. Автор рассказывает, как действовали государственные монополии, какие товары считались стратегическими и как разрешение частной торговли повлияло на развитие Восточной Сибири и экономику государства в целом. Профессор Фауст отмечает, что русские торговцы обладали не только дальновидностью и деловой смёткой, но и знали особый подход, учитывающий национальные черты характера восточного человека, что, в необычайно сложных условиях ведения дел, позволяло неизменно получать прибыль и поддерживать дипломатические отношения как с коренным населением приграничья, так и с официальными властями Поднебесной.
Эта книга — первое в мировой науке монографическое исследование истории Астраханского ханства (1502–1556) — одного из государств, образовавшихся вследствие распада Золотой Орды. В результате всестороннего анализа русских, восточных (арабских, тюркских, персидских) и западных источников обоснована дата образования ханства, предложена хронология правления астраханских ханов. Особое внимание уделено истории взаимоотношений Астраханского ханства с Московским государством и Османской империей, рассказано о культуре ханства, экономике и социальном строе.
Яркой вспышкой кометы оказывается 1918 год для дальнейшей истории человечества. Одиннадцатое ноября 1918 года — не только последний день мировой войны, швырнувшей в пропасть весь старый порядок. Этот день — воплощение зародившихся надежд на лучшую жизнь. Вспыхнули новые возможности и новые мечты, и, подобно хвосту кометы, тянется за ними вереница картин и лиц. В книге известного немецкого историка Даниэля Шёнпфлуга (род. 1969) этот уникальный исторический момент воплощается в череде реальных судеб: Вирджиния Вулф, Гарри С.