Ветер западный - [75]
Поразительно, сколь мало встревожило меня появление своры монахов, предсказанное Тауншендом, — либо, по крайней мере, их лазутчиков, или привратников, или носильщиков, а может, садовников; они спустились с холма, что высился на границе между Оукэмом и Брутоном, протопали по нашему Восточному лесу и вышли к полю, принадлежавшему Ньюману. Одобрительно разглядывали они борозды, ровные, прямые, недавно проложенные, — вспахано умело, и когда земля подсохнет, на этой пашне наверняка уродится пшеница. Они пялились на луга, где паслись самовольно немногочисленные лошади, козы и овцы. Пришельцы явно оценивали и прикидывали, подсчитывали и вычисляли: можно собрать пятнадцать, шестнадцать, а то и семнадцать бушелей пшеницы либо ячменя с одного акра — это сколько же получается? Здесь, шарили они глазами, сотни две акров, то есть около трех тысяч двухсот бушелей пшеницы, столько ни одному аббатству не съесть, а пшеница, она ведь как золото, продавать ее нет нужды, пусть хранится. Не говоря уж об остальной земле, что ближе к деревне, и обо всех этих луговинах у реки. А мельница, а усадьба, а церковь. Все же прочее им, пожалуй, ни к чему.
Наблюдая за этой армией монахов, я подумал: теперь, когда Ньюмана нет, что помешает им прийти на наши земли? Как только до них дойдет слушок о его смерти, монахи будут тут как тут. Его земля будто сама просится в чужие руки. Оукэм еще ниже упадет в их глазах и в стоимости, поскольку уважаемого Томаса Ньюмана, человека умного и деловитого, в деревне больше нет, и умер он смертью, порочащей нас. Если это убийство, значит, мы дикий и жестокий народец, если самоубийство, не иначе это мы довели его до столь отчаянного шага, а гибель по неосторожности докажет, что двенадцать лет, проведенные с нами, даже записного удальца превратят в неуклюжего растяпу. Когда Оукэм станет вовсе не за что уважать, они заберут нашу землю и даже не извинятся. Заберут так, словно благодеяние нам оказывают.
Ньюман на свадьбе Анни: лицо его — худое, умное, подвижное. Джанет Грант ошиблась, он не был несчастлив, он был безмятежен, и эта безмятежность будто окрыляла его.
Стоял он в обычной позе, опираясь на левую ногу, а правая, слегка отодвинутая, отдыхала. Он посмотрел на меня; ростом Ньюман был чуть ниже, чем я, но было в нем что-то от великана, и порой рядом с ним я чувствовал себя недоростком.
— Ты должен покончить с этим, Джон, с твоим любовным увлечением мостом.
— Вряд ли это увлечение.
— Тем более кончай с этим. Когда у тебя две жены умерли, неплохо бы дважды подумать, стоит ли жениться в третий раз.
— Но можно понадеяться, что третья тебя переживет.
Весь вечер он ничего не пил, насколько я знаю, лишь одну кружку пива, которую до сих пор держал в руках. Среди танцоров, заполнивших сарай (в хаотичных отблесках факелов теперь, когда на улице стемнело), Ньюман был тихим, отрешенным; пальцы его правой ноги не отрывались от пола, тогда как обычно они отбивали ритм: топ-топ-топ, топ-топ, топ. На дубовую подпорку, к которой он прильнул, повязали венок из розмарина, венок висел прямо над его головой, и время от времени терпкий растительный запах ударял нам в нос. Казалось, ни музыка, ни танцы Ньюмана не прельщали.
— Понимаю, ты потратил изрядно денег, — сказал я, — но…
— Верно, я потратился изрядно.
— Но к кому Оукэму еще обратиться?
— За очередным мостом? Можно обратиться к своему священнику, и этот священник уверит прихожан в том, что еще один мост им не нужен и что их благополучию поспособствует кое-что более существенное.
— Неужели?
— Неужели. Например, мост к Господу, — сказал он, глянув на меня, а затем вокруг, но ни на чем не останавливая взгляд; он не сердился и не язвил, но сердечным его тон тоже не был. — Мост, по которому люди путешествуют свободно, не натыкаясь на тебя, сборщика пошлины, как было бы на каменном мосту. Иногда лучшее, что ты мог бы сделать для своих прихожан, это убраться с дороги. Пусть они сами придумывают молитвы, если им так нужно, пусть они поймут — почувствуют в сердце своем, — что Бог, Он не только твой, но их тоже. Мост, пролегающий от их сердец прямиком к Богу, стоит многих мостов, что ты мог бы водрузить над рекой.
— Самим сочинять молитвы? — улыбнулся я. — Питер Лопоухий взывает к Христу с просьбой сокрушить врата ада и таким образом починить его заклинивший замок. Думаешь, это Питеру поможет?
— А ты знаешь молитву, которая непременно поможет? — спросил Ньюман.
Я пропустил этот вопрос мимо ушей. Ньюман был терпелив со мной, не повышал голоса, разве что затем, чтобы перекричать музыку, и не выказывал ни намека на раздражение. Я наблюдал за его правой стопой, не начала ли она отбивать ритм либо не изготовилась ли присоединиться к своей напарнице и зашагать прочь. Стопа, распластанная на полу, напоминала моллюска в раковине.
Ньюман рассеянно взирал на свадебные пляски — Анни переходила от кавалера к кавалеру, одета она была в голубое шелковое платье, одолженное у Сесили Тауншенд и подшитое по подолу. На голове у нее был венец в форме Вифлеемской звезды, венец постоянно сползал с волос, и, танцуя, Анни заново пришпиливала его. Что до Сесили Тауншенд, то, слегка наклонившись над столом, она расправлялась с кабаньей головой; если Ньюман и был менее равнодушен к ней, чем ко всем прочим, виду он не показывал.
Подробная и вместе с тем увлекательная книга посвящена знаменитому кардиналу Ришелье, религиозному и политическому деятелю, фактическому главе Франции в период правления короля Людовика XIII. Наделенный железной волей и холодным острым умом, Ришелье сначала завоевал доверие королевы-матери Марии Медичи, затем в 1622 году стал кардиналом, а к 1624 году — первым министром короля Людовика XIII. Все свои усилия он направил на воспитание единой французской нации и на стяжание власти и богатства для себя самого. Энтони Леви — ведущий специалист в области французской литературы и культуры и редактор авторитетного двухтомного издания «Guide to French Literature», а также множества научных книг и статей.
Мемуары де Латюда — незаменимый источник любопытнейших сведений о тюремном быте XVIII столетия. Если, повествуя о своей молодости, де Латюд кое-что утаивал, а кое-что приукрашивал, стараясь выставить себя перед читателями в возможно более выгодном свете, то в рассказе о своих переживаниях в тюрьме он безусловно правдив и искренен, и факты, на которые он указывает, подтверждаются многочисленными документальными данными. В том грозном обвинительном акте, который беспристрастная история составила против французской монархии, запискам де Латюда принадлежит, по праву, далеко не последнее место.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эта история произошла в реальности. Её персонажи: пират-гуманист, фашист-пацифист, пылесосный император, консультант по чёрной магии, социологи-террористы, прокуроры-революционеры, нью-йоркские гангстеры, советские партизаны, сицилийские мафиози, американские шпионы, швейцарские банкиры, ватиканские кардиналы, тысяча живых масонов, два мёртвых комиссара Каттани, один настоящий дон Корлеоне и все-все-все остальные — не являются плодом авторского вымысла. Это — история Италии.
В книгу вошли два романа ленинградского прозаика В. Бакинского. «История четырех братьев» охватывает пятилетие с 1916 по 1921 год. Главная тема — становление личности четырех мальчиков из бедной пролетарской семьи в период революции и гражданской войны в Поволжье. Важный мотив этого произведения — история любви Ильи Гуляева и Верочки, дочери учителя. Роман «Годы сомнений и страстей» посвящен кавказскому периоду жизни Л. Н. Толстого (1851—1853 гг.). На Кавказе Толстой добивается зачисления на военную службу, принимает участие в зимних походах русской армии.
В книге рассматривается история древнего фракийского народа гетов. Приводятся доказательства, что молдавский язык является преемником языка гетодаков, а молдавский народ – потомками древнего народа гето-молдован.