Ветер западный - [74]
Чудесно, кто бы спорил, надаивать две тыщи галлонов молока в неделю, но молоко начнет сворачиваться, не успев пересечь мост. Сыромешалка, она же Простокваша. И где на наше молоко найдется столько ртов? Любой может завести корову и подоить ее, и любой может сбить свое молоко, превратив его в зернистый желтоватый ком — “вкуснейший сыр”, по уверениям Тауншенда. Его сыром все лицо себе перемажешь, настолько он влажный и мягкий.
— Мы найдем умельцев на возведение моста, — продолжил Тауншенд. — Нам необходимо чем-то выделиться. И так мы научимся уважать себя.
Я колебался; устав сидеть, устремив лицо вверх, я привалился боком к стене. Положим, мы найдем мастеров, положим, Тауншенд оплатит их работу — ведь он сам вызвался. Мост есть мост. Будь у нас мост для перевозки молока и сыра, почему бы со временем не возить по нему сахар? И если из этого сахара мы научимся делать сласти и продавать их на сторону, вот тогда мы начнем уважать себя. Если по мосту двинутся торговцы и паломники, если с этих торговцев и паломников взимать пошлину за проход, продавать им еду или предоставлять ночлег за деньги, слух о нашем приходе распространится на многие мили вокруг, как и о нашем сахаре, и о нашей пшенице, и вот тогда мы зауважаем себя.
— Если вы пожертвуете денег на мост, Оукэм с благодарностью примет их, — сказал я.
— Я переговорю с родней.
— Богата она, ваша родня?
— Богаче нас.
— Бывают и козы богаче нас.
Некий лорд, если верить слухам, завещал все свое добро своему козьему стаду. Между тем старый башмак Анни был набит деньгами, полученными от жены Тауншенда, и это был не каприз знатной дамы и не подаяние, но помощь, щедрая помощь. Жаль, я не мог рассказать Тауншенду об этом двусмысленном прибытке, просто не знал, как поучтивее объяснить происхождение этих денег.
А как насчет другого двусмысленного прибытка?
— Тауншенд… — начал я, слова были готовы сорваться с языка: Ньюман все оставил вам. Но стоит этим словам достичь ушей Тауншенда, и его неведение развеется в прах — неведение, что до сих пор защищало его, поскольку человек, не знающий о том, что он выиграет от смерти другого человека, вряд ли поторопит эту смерть. Но стоит Тауншенду узнать, и в нем что-то изменится, и сколько бы он ни доказывал потом, когда и откуда взялось это знание, ему не поверят.
— Что? — откликнулся Тауншенд.
Однажды и очень скоро я обязательно ему скажу, когда благочинный уедет. Когда тучи развеются и всякие важные персоны опять позабудут про Оукэм.
— Ничего, — ответил я.
— Вы хотите рассказать что-то о моей жене?
— Нет, ничего подобного.
— Тогда о чем?
— Извините меня. Сущие пустяки, не стоит о них и говорить.
Он выдохнул через нос. Стиснул, как я догадывался, запястье ладонью и крутил его, косточки пощелкивали при каждом вращении.
— Вы не слишком заблуждаетесь, — произнес он наконец. И, помолчав: — Рив, еще кое-что. Если возникнут некие подозрения касательно смерти Томаса Ньюмана, если благочинный — Господня ищейка — решит, что смерть Ньюмана случилась не по неосторожности, все глаза обратятся на меня. Мы не были друзьями; я бы даже сказал, мы недолюбливали друг друга. Мое достояние утекало в руки Ньюмана. Но у нас были общая цель и взаимопонимание, что позволяло нам жить спокойно, да и вся деревня жила спокойно. Его смерть может уничтожить меня. И уничтожить Оукэм, как мы с вами оба понимаем. Я прошу вас защитить меня, если потребуется.
Галантный, мурлычущий Тауншенд, кот среди псов. От него исходил тонкий запах ромашки и гвоздики. Очертания его фигуры в полутьме за решеткой: грудь колесом, горделивая осанка — я не раз видел, как мелкие, едкие, себялюбивые переживания копошатся в морщинках меж его глаз, тогда как переживания более серьезные и бескорыстные сгибали его плечи до усталой доброты. Он постоянно отводил плечи назад, одергивал тунику или камзол. Старался казаться выше, чем был. Я и сейчас слышал, как он приводит себя в достойный вид.
— Конечно, я буду вас защищать, — ответил я. — Если потребуется, конечно.
— Передо мной чаща, и я просто не вижу выхода из нее.
— Выход всегда найдется.
— Но не всегда простой.
Самое время, подумал я, высказать соображение о мальках в неводе, но не смог припомнить, что я такого сообразил. Если мы, мальки, выплывем из монашеского невода, к чему это приведет? Куда мы поплывем дальше?
— Разве в этой жизни что-нибудь бывает простым? — спросил я.
— Расстаться со своими деньгами проще некуда. И умереть, как теперь выяснилось.
— Умирать труднее всего.
— Что ж, я буду весьма признателен, отче, если вы избавите меня от этой трудности на некоторое время.
Тауншенд выдохнул украдкой, в животе у него бурчало. Затем он встал, использовав решетку. Обхватил ее пальцами и поднял себя во весь рост.
— Знаете, почему я пришел сюда, Рив? — спросил он.
— Исповедаться, полагаю.
— Исповедаться, как же. В чем мне каяться? Я пришел, потому что, кроме вас, друзей у меня в деревне не осталось. Мне всего лишь захотелось повидаться с другом.
Когда он ушел, я допил пиво. От запаха гвоздики в будочке стало тепло и уютно, а от пива еще уютнее и теплее; впрочем, язык мой оставался сухим и шершавым, как доска.
Подробная и вместе с тем увлекательная книга посвящена знаменитому кардиналу Ришелье, религиозному и политическому деятелю, фактическому главе Франции в период правления короля Людовика XIII. Наделенный железной волей и холодным острым умом, Ришелье сначала завоевал доверие королевы-матери Марии Медичи, затем в 1622 году стал кардиналом, а к 1624 году — первым министром короля Людовика XIII. Все свои усилия он направил на воспитание единой французской нации и на стяжание власти и богатства для себя самого. Энтони Леви — ведущий специалист в области французской литературы и культуры и редактор авторитетного двухтомного издания «Guide to French Literature», а также множества научных книг и статей.
Мемуары де Латюда — незаменимый источник любопытнейших сведений о тюремном быте XVIII столетия. Если, повествуя о своей молодости, де Латюд кое-что утаивал, а кое-что приукрашивал, стараясь выставить себя перед читателями в возможно более выгодном свете, то в рассказе о своих переживаниях в тюрьме он безусловно правдив и искренен, и факты, на которые он указывает, подтверждаются многочисленными документальными данными. В том грозном обвинительном акте, который беспристрастная история составила против французской монархии, запискам де Латюда принадлежит, по праву, далеко не последнее место.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эта история произошла в реальности. Её персонажи: пират-гуманист, фашист-пацифист, пылесосный император, консультант по чёрной магии, социологи-террористы, прокуроры-революционеры, нью-йоркские гангстеры, советские партизаны, сицилийские мафиози, американские шпионы, швейцарские банкиры, ватиканские кардиналы, тысяча живых масонов, два мёртвых комиссара Каттани, один настоящий дон Корлеоне и все-все-все остальные — не являются плодом авторского вымысла. Это — история Италии.
В книгу вошли два романа ленинградского прозаика В. Бакинского. «История четырех братьев» охватывает пятилетие с 1916 по 1921 год. Главная тема — становление личности четырех мальчиков из бедной пролетарской семьи в период революции и гражданской войны в Поволжье. Важный мотив этого произведения — история любви Ильи Гуляева и Верочки, дочери учителя. Роман «Годы сомнений и страстей» посвящен кавказскому периоду жизни Л. Н. Толстого (1851—1853 гг.). На Кавказе Толстой добивается зачисления на военную службу, принимает участие в зимних походах русской армии.
В книге рассматривается история древнего фракийского народа гетов. Приводятся доказательства, что молдавский язык является преемником языка гетодаков, а молдавский народ – потомками древнего народа гето-молдован.