Ветер западный - [32]

Шрифт
Интервал

Фискер жил ближе, и, постучав в его дверь, я непроизвольно оставил на пороге хлеб и одно яблоко. А когда, отшагав тридцать ярдов, добрался до двери Сары и, постучав, оставил хлеб, два яблока и сразу ушел, лишь бы не видеть благодарности на ее искореженном лице, я почувствовал, что доволен принятым решением. Яблоко в феврале — лакомство, а не просто вспомоществование страждущим. Загляну к ней попозже, подумал я, принесу одеяло из ризницы, там их целая стопка.

* * *

— Кто здесь? — кликнул я, мне не ответили. Однако что-то или кто-то перемещался по церкви, когда я вошел, в чем я не сомневался, поскольку заметил тень, упавшую на алтарь. Сперва я решил, что это церковная староста Джанет Грант, дочь Мэри, как обычно, явилась утром на обход; церковь была не заперта, а свечи и благовония зажжены — явно ее рук дело.

— Джанет? — снова кликнул я, а затем прислушивался, пока не убедился: церковь пуста. Утром здесь было светло. Омытая внезапно засиявшим солнцем, нарядная, прелестная и лишенная теней церковь. Я почуял сладковатый запах мыла Ньюмана, и у меня едва не вырвалось: “Том?” Но вспомнил о благочинном — должно быть, он здесь шарил.

Повесив три нитки четок на гвоздь, я вошел в темную будочку; в ожидании кающихся помолился:

— Благодарю Тебя, Господи, за изумительное зрелище смены дней; дни струятся, как вода на мельнице, один за другим, один начинается там, где исчезает другой. Да пребудет так во веки веков.

* * *

— Меня гложет зависть, отче.

— К чему или к кому?

— К вам.

— С чего вдруг?

— С того, что вам всегда хватает еды. В нашем приходе вы — последний, кому грозит голод.

Почему она так сказала? Я отвернулся от решетки, принюхался — мое дыхание, кожа, ряса насквозь провоняли гусятиной. Я ждал, что она добавит: Видела, как вы объедались гусем, отче. Так ведь? Но она молчала.

— Я не допущу, чтобы моя паства голодала, — сказал я, нисколько не покривив душой. — Никогда такого не было. А если вы будете голодать, значит, и я тоже, я такой же человек, как и вы.

— Ну, тогда точно будете, — процедила она. — Без Тома Ньюмана что, по-вашему, нас ждет? Целых десять лет полдеревни арендовало у него землю, добрую землю, и когда мы запаздывали с платежами, он нас не торопил, а когда урожай был плох, Том снижал арендную плату. Много ли таких же добрых землевладельцев на этом свете? Ни одного… теперь, когда Ньюман скончался.

Я узнал ее по голосу, грубому, хриплому, — Агнес Прай, бабушка юного Сэла, вдова, что живет на отшибе, на восточной оконечности прихода, где Ньюману принадлежали самые сочные пастбища и около дюжины акров плодородной земли, аккуратно поделенной на мелкие участки внаем. Ширококостная Агнес, женщина-куб, волосы цвета остывшего пепла, суровость лица смягчает маленький изящный нос.

— Он был хорошим человеком, это правда, — сказал я.

Богатым в придачу, с его смерти минуло два дня — очень скоро встанет вопрос о его имуществе и земле. Кое-кто из арендаторов смекнет, как обернуть происходящее в свою пользу, — землевладелец мертв, о его родне в деревне слыхом не слыхивали, тогда почему бы не присвоить надел? Земля эта арендаторам не чужая, и они имеют на нее право — по крайней мере, до тех пор, пока их кто-нибудь не одернет. Коровы Ньюмана, его овцы, козы и свиньи, лошади и куры — собственность прихода, по крайней мере, некоторые в этом твердо уверены. Найдутся и те, кто начнет заглядываться на его дом, небольшой, но — как обнаружил благочинный — не менее уютный, чем особняк в господской усадьбе, с дымоходом и периной на утином пуху.

Будто прочитав мои мысли, Агнес сказала:

— Кто знает, что за родственник может объявиться невесть откуда и заявить права на землю, и нет ничего хуже дальней родни. От этих добра не жди.

Последний раз, не считая мессы, я видел Агнес Прай две недели назад с Ньюманом, они привели лошадей подковать. Ньюман поручил ей трех кобыл, что паслись на выгоне за его домом, наверное посулив увеличить ее надел, — но необязательно. Может, он просто заплатил ей, Ньюман понимал свою выгоду. Ты заплатил, и у людей появились деньги. А чем больше у людей денег, тем больше земли они арендуют, и у кого они станут арендовать? У барина Тауншенда, от которого они и пенса не видели, или у человека, что платит им не скупясь?

— Зависть — худший из грехов, — сказал я, — именно от этого греха в первую очередь Господь хотел бы нас отвратить. — Положив ладони на ляжки, я повернулся к ней лицом, хотя вряд ли она могла меня разглядеть. — Лень — никчемная трата времени, алчность — никчемная порча еды либо иных запасов, гнев ведет к утрате душевного покоя. Но зависть… зависть — порча дружества. Утрата утешения, что исходит от других людей.

Она дышала по-старушечьи, словно дыхание измотало ее сердце, — медленно, натужно.

— Зачем Бог сотворил нас друг для друга? — продолжил я. — Зачем Он заповедал нам любить и беречь друг друга? Зачем животные в поле жмутся один к другому, хотя на просторе они могли быть пастись поодиночке?

— В этой жизни все одиноки, отче, вот и жмутся.

— И поэтому мы нуждаемся друг в друге на земле, прежде чем придем к Господу на небеса. Завидуя ближнему по какой-либо причине, мы отвергаем Его любовь, забывая, сколь нам необходима поддержка собрата.


Рекомендуем почитать
За Кубанью

Жестокой и кровавой была борьба за Советскую власть, за новую жизнь в Адыгее. Враги революции пытались в своих целях использовать национальные, родовые, бытовые и религиозные особенности адыгейского народа, но им это не удалось. Борьба, которую Нух, Ильяс, Умар и другие адыгейцы ведут за лучшую долю для своего народа, завершается победой благодаря честной и бескорыстной помощи русских. В книге ярко показана дружба бывшего комиссара Максима Перегудова и рядового буденновца адыгейца Ильяса Теучежа.


Сквозь бурю

Повесть о рыбаках и их детях из каракалпакского аула Тербенбеса. События, происходящие в повести, относятся к 1921 году, когда рыбаки Аральского моря по призыву В. И. Ленина вышли в море на лов рыбы для голодающих Поволжья, чтобы своим самоотверженным трудом и интернациональной солидарностью помочь русским рабочим и крестьянам спасти молодую Республику Советов. Автор повести Галым Сейтназаров — современный каракалпакский прозаик и поэт. Ленинская тема — одна из главных в его творчестве. Известность среди читателей получила его поэма о В.


В индейских прериях и тылах мятежников

Автобиографические записки Джеймса Пайка (1834–1837) — одни из самых интересных и читаемых из всего мемуарного наследия участников и очевидцев гражданской войны 1861–1865 гг. в США. Благодаря автору мемуаров — техасскому рейнджеру, разведчику и солдату, которому самые выдающиеся генералы Севера доверяли и секретные миссии, мы имеем прекрасную возможность лучше понять и природу этой войны, а самое главное — характер живших тогда людей.


Плащ еретика

Небольшой рассказ - предание о Джордано Бруно. .


Поход группы Дятлова. Первое документальное исследование причин гибели туристов

В 1959 году группа туристов отправилась из Свердловска в поход по горам Северного Урала. Их маршрут труден и не изведан. Решив заночевать на горе 1079, туристы попадают в условия, которые прекращают их последний поход. Поиски долгие и трудные. Находки в горах озадачат всех. Гору не случайно здесь прозвали «Гора Мертвецов». Очень много загадок. Но так ли всё необъяснимо? Автор создаёт документальную реконструкцию гибели туристов, предлагая читателю самому стать участником поисков.


В тисках Бастилии

Мемуары де Латюда — незаменимый источник любопытнейших сведений о тюремном быте XVIII столетия. Если, повествуя о своей молодости, де Латюд кое-что утаивал, а кое-что приукрашивал, стараясь выставить себя перед читателями в возможно более выгодном свете, то в рассказе о своих переживаниях в тюрьме он безусловно правдив и искренен, и факты, на которые он указывает, подтверждаются многочисленными документальными данными. В том грозном обвинительном акте, который беспристрастная история составила против французской монархии, запискам де Латюда принадлежит, по праву, далеко не последнее место.