Вести с моря и суши [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Хорхе Каррера Андраде — Вести с моря и суши (Стихи. Перевод с испанского О. Савича, С. Гончаренко) // Каррера Андраде Х. Инвентарь мира (М.: Художественная литература, 1977), 93–156.

2

Сейба — гигантское тропическое дерево.

3

Сент-Джордж — город на острове Сент-Джорджес (Бермудские острова).

4

Виго — город на северо-западе Испании, океанский порт.

5

Ла-Корунья — город на северо-западе Испании, океанский порт.

6

Сантандер — испанский город на берегу Бискайского залива.

7

Ла-Палис — городок на западном побережье Франции.

8

Ре — остров в Атлантическом океане вблизи западного побережья Франции.

9

Маракас — музыкальный инструмент, род погремушек.

10

Малекон — центральная набережная Гаваны.

11

«Тропикана» — ресторан-варьете.

12

Сардана — народный каталонский танец.

13

Пита — разновидность агавы. Из сока этого растения приготовляется хмельной напиток.


Еще от автора Хорхе Каррера Андраде
Ничто не поможет острову

Стихи одного из крупнейших испаноамериканских поэтов ХХ века эквадорца Хорхе Карреры Андраде.


География

Стихи одного из крупнейших испаноамериканских поэтов ХХ века эквадорца Хорхе Карреры Андраде.


Ласточки

Стихи одного из крупнейших испаноамериканских поэтов ХХ века эквадорца Хорхе Карреры Андраде.


Пустыня внутри

Стихи одного из крупнейших испаноамериканских поэтов ХХ века эквадорца Хорхе Карреры Андраде.


Биография, написанная для птиц

Стихи одного из крупнейших испаноамериканских поэтов ХХ века эквадорца Хорхе Карреры Андраде.


Земное жилище

Стихи одного из крупнейших испаноамериканских поэтов ХХ века эквадорца Хорхе Карреры Андраде.