Вещная жизнь. Материальность позднего социализма - [36]
В «Земле карельской» угадывается несколько аллюзий на шедевр Александра Довженко «Земля» (1930) – начиная с названия и стремления воспеть новый гармоничный союз людей с природой и заканчивая пристальным вниманием к материальным основам национального характера[206]. Но если Довженко столкнул старое и новое, показав, как второе вытесняет первое в ходе неизбежного социального конфликта, то Рогожин, наоборот, прославлял историческое наследие традиций и восхвалял культурную преемственность. «Земля» построена на материалистическом понимании истории как классовой борьбы; «Земля карельская» запечатлела историю, застывшую в виде монументального архаичного пейзажа. Во внутренней рецензии Комитета по радиовещанию и телевидению, составлявшей один из этапов официального одобрения картины, а потому отражавшей скорее намерения правительства Карелии, чем реальное содержание фильма, подчеркивался сделанный в фильме акцент на органической связи между древней историей Карелии и ее индустриальным настоящим: «Прелесть некоторой патриархальности этих мест удачно сочетается с приметами сегодняшнего дня Советской Карелии»[207]. Однако по режиссерской версии сценария «Земли карельской» мы видим, что «приметы сегодняшнего дня Советской Карелии» занимают менее десяти процентов всего фильма, а остальное время зритель наблюдает карельскую природу, озера, традиционные ремесла, старинные деревянные постройки и местных жителей, изображенных в единении с идиллическим пейзажем:
«Раннее утро. Камера находится на вершине холма, с которого мы видим воды озера, искрящиеся под солнечными лучами. На противоположном берегу видна карельская деревушка. Волны плещут о камень. На прибрежном камне сидит мальчонка. На самом берегу стоит банька, от нее ведут в воду мостки. [Ср. картину Бориса Поморцева „Субботний день“ на ил. 3.3. – А. Г.] Мальчишка отталкивает от них лодку, в которой сидит белокурая девчушка. Нос лодки движется по воде. Мальчишка на корме с рулевым веслом в руках. Девочка на веслах»[208].
В фильме, демонстрировавшем, что специфика и идентичность региона и его жителей куда теснее связаны с неопределенным (а значит, мифологическим) прошлым, чем с якобы уже приближающимся коммунистическим будущим или даже социалистическим настоящим, индустриальные кадры служили всего лишь прикрытием. Индустриальным и урбанистическим сценам и пейзажам в картине отводилось только две минуты, несмотря на то, что ко времени создания сценария численность городского населения республики (490 516 человек) существенно превышала численность сельского (222 935 человек)[209]. Утверждение режиссера, что «Земля карельская» показывает Карелию «глазами человека, родившегося и выросшего здесь», лишь отчасти соответствовало действительности. На самом деле в фильме был представлен современный взгляд с его склонностью доминировать над пейзажем через вид сверху – многие кадры сняты с вершины холма, – то есть тип зрения, вызывающий ассоциации с типично мужской профессией летчика[210]. Этот взгляд едва ли принадлежит местному уроженцу, он скорее порожден городской советской современностью, как и фантазии о путешествии по стране в самодельном транспорте, о которых шла речь в первой главе. Поиски исторической подлинности в фильме, как и в других произведениях советской послевоенной культуры, были пронизаны, если воспользоваться выражением Уильяма Коннолли, «тягой к покорению» природы и разных народностей – к своеобразной форме господства, проявляющейся в стремлении превратить природный ландшафт в «набор эстетически привлекательных видов»[211] – в той мере, в какой пейзаж поддается эстетической оценке и освоению. В конце концов, для местных жителей «банька» – объект утилитарный, а не эстетический. Эстетизация и музеефикация народной деревянной архитектуры обусловлены претензиями центральной власти, стремящейся обнаружить в местном пейзаже историческую аутентичность, чтобы утвердить символический контроль над северными регионами СССР как бескрайним лирическим пейзажем – вопреки неоднородному этническому составу, трагической истории принудительного труда, суровому климату и каменистой почве, сопротивляющейся обработке[212].
Лиризм северорусского пейзажа, где таежная природа неизменно соседствовала с озерами и старыми деревянными сооружениями, определял политику реставрации и риторику защитников архитектурного наследия, постоянно подчеркивавших «органическую связь» между местной природой и традиционным зодчеством[213]. В послевоенные годы советское движение за сохранение объектов архитектуры переросло в процесс поддержания и конструирования лирических пейзажей ради эстетического наслаждения городской публики.
Александр ополовников и создание музея «Кижи»
На острове Кижи в Онежском озере находится один из крупнейших и самых известных в России музеев деревянного зодчества под открытым небом. Центром музея является Кижский погост, получивший статус охраняемого государством «культурно-исторического памятника» в 1920 году, хотя вплоть до 1936 года местной общине разрешалось использовать его церкви для богослужений. Во время Второй мировой войны погост не пострадал, но сразу после ее окончания в 1945 году правительство Карело-Финской ССР выделило средства на масштабную реконструкцию, чтобы не допустить разрушения архитектурного памятника. Решение о послевоенных реставрационных работах объяснялось намерением местных властей превратить Кижи в открытый для посещения музей. Кижи, значимый и знаменитый памятник архитектуры, лучше всего подходили на роль воплощения и символа духа Карелии, к тому же этот объект можно было использовать и в воспитательных целях – чтобы способствовать формированию региональной идентичности среди местного населения
В начале 1930-х гг. примерно шесть с половиной тысяч финнов переехали из США и Канады в Советскую Карелию. Республика, где в это время шло активное экономическое и национальное строительство, испытывала острую нехватку рабочей силы, и квалифицированные рабочие и специалисты из Северной Америки оказались чрезвычайно востребованы в различных отраслях промышленности, строительстве, сельском хозяйстве и культуре. Желая помочь делу строительства социализма, иммигранты везли с собой не только знания и навыки, но еще и машины, инструменты, валюту; их вклад в модернизацию экономики и культуры Советской Карелии трудно переоценить.
“Последнему поколению иностранных журналистов в СССР повезло больше предшественников, — пишет Дэвид Ремник в книге “Могила Ленина” (1993 г.). — Мы стали свидетелями триумфальных событий в веке, полном трагедий. Более того, мы могли описывать эти события, говорить с их участниками, знаменитыми и рядовыми, почти не боясь ненароком испортить кому-то жизнь”. Так Ремник вспоминает о времени, проведенном в Советском Союзе и России в 1988–1991 гг. в качестве московского корреспондента The Washington Post. В книге, посвященной краху огромной империи и насыщенной разнообразными документальными свидетельствами, он прежде всего всматривается в людей и создает живые портреты участников переломных событий — консерваторов, защитников режима и борцов с ним, диссидентов, либералов, демократических активистов.
Книга посвящена деятельности императора Николая II в канун и в ходе событий Февральской революции 1917 г. На конкретных примерах дан анализ состояния политической системы Российской империи и русской армии перед Февралем, показан процесс созревания предпосылок переворота, прослеживается реакция царя на захват власти оппозиционными и революционными силами, подробно рассмотрены обстоятельства отречения Николая II от престола и крушения монархической государственности в России.Книга предназначена для специалистов и всех интересующихся политической историей России.
Книга представляет первый опыт комплексного изучения праздников в Элладе и в античных городах Северного Причерноморья в VI-I вв. до н. э. Работа построена на изучении литературных и эпиграфических источников, к ней широко привлечены памятники материальной культуры, в первую очередь произведения изобразительного искусства. Автор описывает основные праздники Ольвии, Херсонеса, Пантикапея и некоторых боспорских городов, выявляет генетическое сходство этих праздников со многими торжествами в Элладе, впервые обобщает разнообразные свидетельства об участии граждан из городов Северного Причерноморья в крупнейших праздниках Аполлона в Милете, Дельфах и на острове Делосе, а также в Панафинеях и Элевсинских мистериях.Книга снабжена большим количеством иллюстраций; она написана для историков, археологов, музейных работников, студентов и всех интересующихся античной историей и культурой.
В книгу выдающегося русского ученого с мировым именем, врача, общественного деятеля, публициста, писателя, участника русско-японской, Великой (Первой мировой) войн, члена Особой комиссии при Главнокомандующем Вооруженными силами Юга России по расследованию злодеяний большевиков Н. В. Краинского (1869-1951) вошли его воспоминания, основанные на дневниковых записях. Лишь однажды изданная в Белграде (без указания года), книга уже давно стала библиографической редкостью.Это одно из самых правдивых и объективных описаний трагического отрывка истории России (1917-1920).Кроме того, в «Приложение» вошли статьи, которые имеют и остросовременное звучание.
Эта книга — не учебник. Здесь нет подробного описания устройства разных двигателей. Здесь рассказано лишь о принципах, на которых основана работа двигателей, о том, что связывает между собой разные типы двигателей, и о том, что их отличает. В этой книге говорится о двигателях-«старичках», которые, сыграв свою роль, уже покинули или покидают сцену, о двигателях-«юнцах» и о двигателях-«младенцах», то есть о тех, которые лишь недавно завоевали право на жизнь, и о тех, кто переживает свой «детский возраст», готовясь занять прочное место в технике завтрашнего дня.Для многих из вас это будет первая книга о двигателях.
Эта книга — увлекательная смесь философии, истории, биографии и детективного расследования. Речь в ней идет о самых разных вещах — это и ассимиляция евреев в Вене эпохи fin-de-siecle, и аберрации памяти под воздействием стресса, и живописное изображение Кембриджа, и яркие портреты эксцентричных преподавателей философии, в том числе Бертрана Рассела, игравшего среди них роль третейского судьи. Но в центре книги — судьбы двух философов-титанов, Людвига Витгенштейна и Карла Поппера, надменных, раздражительных и всегда готовых ринуться в бой.Дэвид Эдмондс и Джон Айдиноу — известные журналисты ВВС.
Новая книга известного филолога и историка, профессора Кембриджского университета Александра Эткинда рассказывает о том, как Российская Империя овладевала чужими территориями и осваивала собственные земли, колонизуя многие народы, включая и самих русских. Эткинд подробно говорит о границах применения западных понятий колониализма и ориентализма к русской культуре, о формировании языка самоколонизации у российских историков, о крепостном праве и крестьянской общине как колониальных институтах, о попытках литературы по-своему разрешить проблемы внутренней колонизации, поставленные российской историей.
Это книга о горе по жертвам советских репрессий, о культурных механизмах памяти и скорби. Работа горя воспроизводит прошлое в воображении, текстах и ритуалах; она возвращает мертвых к жизни, но это не совсем жизнь. Культурная память после социальной катастрофы — сложная среда, в которой сосуществуют жертвы, палачи и свидетели преступлений. Среди них живут и совсем странные существа — вампиры, зомби, призраки. От «Дела историков» до шедевров советского кино, от памятников жертвам ГУЛАГа до постсоветского «магического историзма», новая книга Александра Эткинда рисует причудливую панораму посткатастрофической культуры.
Представленный в книге взгляд на «советского человека» позволяет увидеть за этой, казалось бы, пустой идеологической формулой множество конкретных дискурсивных практик и биографических стратегий, с помощью которых советские люди пытались наделить свою жизнь смыслом, соответствующим историческим императивам сталинской эпохи. Непосредственным предметом исследования является жанр дневника, позволивший превратить идеологические критерии времени в фактор психологического строительства собственной личности.