Веселая дюжина - [9]

Шрифт
Интервал

— Я сто раз оглядывался и никакой милиции не видел.

— Значит, мы удачно запутали следы, — ответил я.

Но белобрысый не собирался так быстро сдаваться:

— А зачем милиции вообще за нами гнаться?

— Как — зачем? — я постарался изобразить на лице искреннее удивление. — Вы ушли без спроса из лагеря?

— Ушли, — гордо и хором ответили ребята. И белобрысый вместе с ними.

— А в лагере начался переполох, — терпеливо придумывал я, — вызвали милицию. Приехало три грузовика с милиционерами. Сейчас они прочесывают лес.

Белобрысый Юрка затих, но продолжал подозрительно ко мне приглядываться. А я решил, что хватит ребят испытывать, надо знакомиться.

— Меня зовут Валерка Коробухин, — сказал я.

— Анатолий Прокопенко, — подал мне руку щербатый.

— Юрий Трофименко, — вежливо представился белобрысый.

— Блохин Василий Васильевич, — важно сказал рыжий.

— Марик Кривошеев, — протянул мускулистую руку загорелый.

Вскоре я всех ребят знал по имени. Еще раз внимательно их оглядев, я сказал:

— Ребята, мы все — 9-й отряд. Нас — тринадцать человек.

— Чертова дюжина, — вставил Юрка.

— Не чертова, а веселая, — поправил я его.

Уставшие ребята зашевелились.

— Я предлагаю, — продолжал я, — чтобы веселая дюжина была самым лучшим отрядом в лагере, чтобы с нас все брали пример…

— А как же милиция? — не отставал дотошный Юрка.

— Да брось ты, — дернул его за рукав Толька.

Я заметил, как он подмигнул ребятам. Наверно, они уже поняли, что всю эту историю с милицией я придумал, но вида решили не подавать.

— В общем, вот что, — сказал Толька. — Мы сюда приехали отдыхать, и надо, чтобы никто нам не мешал поправляться.

— А давайте завтра не будем вставать с постели, — неожиданно предложил Вася Блохин.

— Ну и что? — фыркнул Толька. — Без жратвы останешься, и все.

— Погоди. — Я мгновенно уловил идею Васи Блохина. — Мы все притворимся, что заболели, что у нас повальная эпидемия. Тогда нам в палату принесут и завтрак, и обед, и ужин.

— Замечательно! — восхитился Марик. — Будем жить, как в санатории.

— Во лафа будет, — дошло наконец до Тольки.

— А какую болезнь лучше придумать? — спросил Марик. — Я только корь и свинку знаю.

— Лучше всего, — взял я бразды правления в свои руки, — лучше всего говорить, что у нас грипп — голова раскалывается, болит горло, ломит кости…

— А если температуру померяют? — засомневался Юрка. — Нас сразу же разоблачат.

— Не волнуйся, — успокоил я его, — сейчас грипп бывает и без температуры. А теперь — подъем, и побежали в столовку. Сегодня был такой борщ, — я закатил глаза, — сплошное объедение.

Мы быстро дошагали до забора и запросто перемахнули через него. Только белобрысый любитель поспорить замешкался, повис на верху забора — и ни туда и ни сюда.

Пришлось его стаскивать.

Ребята сразу было хотели двинуться в столовую, но я отправил их в наш домик.

Первым делом я разыскал вожатого. Аскольд набросился на меня:

— Куда ты сбежал?

— Я нашел и привел пропавший 9-й отряд, — гордо сказал я.

Вожатый сменил гнев на милость.

— Они, наверное, голодные как черти.

— Как волки, — нашел я точное слово.

На стене нашего домика нарисован Серый Волк с длинным, яичного цвета языком и Красная Шапочка с нарумяненными щечками. Я подумал, что если тот волк был голоден, как наши двенадцать веселых ребят, он слопал, конечно, Красную Шапочку без особых угрызений совести.

— У меня есть идея, — сказал я. — Только вы мне должны помочь.

И я поделился с Аскольдом своим планом. Вожатый его одобрил и зашагал к ребятам, а я понесся в столовую. Там готовились к полднику. Наливали в граненые стаканы кипяченое молоко с желтой пенкой. Я направился прямо к краснолицей, похожей на индианку, поварихе.

— Здравствуйте, тетя Маруся, — сказал я и расплылся в улыбке.

— Какая я тебе Маруся, — хохотнула повариха, — когда я с детских лет Рая, Раиса Павловна.

— Тетя Рая, — нашелся я, — сейчас тут делегация придет из соседнего лагеря. Так они говорят, что у них обеды вкусней. А я им сказал, что наша тетя Рая готовит самые вкусные борщи на свете.

Я правильно задумал. Повара очень любят, когда их хвалят. И тетя Рая решила не ударить лицом в грязь.

Когда в столовую ввалилась "делегация" во главе с вожатым, их ждали на столе тарелки с аппетитным борщом. В общем, все остались довольны — и тетя Рая, и "делегаты".

За столом состоялся первый сбор 9-го отряда. Меня единогласно избрали председателем. Все подняли вверх вылизанные до блеска ложки.

Первая серия моих снов

…Рыжее солнце бьет прямо в глаза.

Нажимая на педали, несутся на велосипедах мои друзья.

— Ребята, — кричу я, — остановитесь!

Друзья спешиваются и обступают меня. От них пахнет рыжим солнцем, веселым ветром и расплавившимся асфальтом.

— Как тебе в лагере? — спрашивает Семка.

— Что-то Коробухин нос повесил? — гогочет Горох.

— Не выдумывай, — отмахиваюсь я.

— Нелегкое дело затеял, Валера, — сомневается Генка.

— Это еще цветочки, — отшучиваюсь я.

— Если бы мы с тобой были, — загорается Семка, — мы бы такое завернули…

— Лагерь бы ахнул, — басом произносит Горох.

Мы смеемся, и ребята, оседлав велосипеды, катят по шоссе. Я смотрю им вслед и вижу, как друзья оборачиваются и машут мне руками.

— Держись, Валерка! — долетает до меня голос Семки.


Еще от автора Владимир Георгиевич Машков
Между "А" и "Б"

В эту книгу В.Машкова включены две тематически связанные между собой повести: «Между „А и „Б“ и „Веселая дюжина“. Главный герой этих повестей веселый и неугомонный мальчишка Валерка Коробухин.


Как я был вундеркиндом

Как школьник Сева Соколов сопротивлялся намерениям родителей и бабушки сделать из него вундеркинда…


Последний день матриархата

Прочитав название книги, читатель может подумать, что перед ним историческая повесть, что повествует она о временах давно минувших. Но события происходят сегодня. Семиклассник Кир считает, что и в наше время «матриархат» процветает. Дома всем заправляет мама, в школе – учительница, вожатая, в классе верховодят девчонки. Кир решает покончить с «матриархатом». Что из этого вышло, вы узнаете, прочитав эту озорную, веселую повесть.


Соскучился по дождику

В книгу вошли повести «Между „А“ и „Б“», «Веселая дюжина», «Соскучился по дождику» и «Как я был вундеркиндом», которые выходили прежде отдельными изданиями и вызвали интерес у читателей.Герои повестей — неугомонные мальчишки, которым до всего есть дело. Об их жизни автор рассказывает увлеченно, занимательно, но не упрощая сложных проблем воспитания.


Рекомендуем почитать
Как бездомная собака

Имя французской писательницы-коммунистки Жоржетты Геген-Дрейфюс знакомо советским детям, В 1938 году в Детгизе выходила ее повесть «Маленький Жак» - о мальчике из предместья Парижа. Повесть «Как бездомная собака» написана после войны. В ней рассказывается о девочке-сироте, жертве войны, о том, как она находит семью. Все содержание книги направлено против войны, которая приводит к неисчислимым бедствиям, калечит людей и физически и морально. В книге много красочных описаний природы южной Франции, показана жизнь крестьян. Художник Владимир Петрович Куприянов.


Том Сойер - разбойник

Повесть-воспоминание о школьном советском детстве. Для детей младшего школьного возраста.


Мой друг Степка

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Алмазные тропы

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Мавр и лондонские грачи

Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.


Малярка

Повесть о жизни девочки Вали — дочери рабочего-революционера. Действие происходит вначале в городе Перми, затем в Петрограде в 1914–1918 годы. Прочтя эту книгу, вы узнаете о том, как живописец Кончиков, заметив способности Вали к рисованию, стремится развить её талант, и о том, как настойчивость и желание учиться помогают Вале выдержать конкурс и поступить в художественное училище.