Веселая дюжина - [8]

Шрифт
Интервал

Когда Капитолина Петровна удалилась, Аскольд, облегченно вздохнув, произнес:

— Не волнуйся, старик! Мы еще с тобой покажем этой чертовой дюжине, где раки проводят свои каникулы.

Аскольда рассмешила собственная шутка, и он немножко похохотал, но вскоре его лицо озабоченно вытянулось.

— Но куда же они могли деваться? Может, в город укатили? — Вожатый забеспокоился. — Нет, не могли. Чего им лагерь бросать, здесь все-таки природа — лес, река… — И потом, обеды, завтраки, ужины… А может, они на речку сиганули?

Аскольд заерзал на лавке, а потом решительно поднялся и мы направились к домику нашего отряда.

— Сегодня мертвого часа не будет, — сообщил Аскольд, когда мы вошли в нашу палату. — Капитолина Петровна сказала, чтобы вместо мертвого часа мы провели беседу о дружбе и товариществе. Ты подожди меня здесь, я — мигом. — И вожатый заторопился из палаты.

Я развалился на кровати, вытянул ноги, зевнул. Ну что ж, жизнь в лагере начинается неплохо. Вот только где остальные ребята? Этот проклятый вопрос не давал мне спокойно заснуть. Неужели удрали на речку? Тут наверняка должна быть речка.

Я выбежал из домика и увидел вожатого, который спешил ко мне проводить беседу о дружбе и товариществе. Решение пришло мгновенно.

Прячась от него за деревьями, я быстрыми перебежками достиг забора. Перелезть через него было плевым делом, хотя забор построили на совесть, наверное, в два моих роста. Оглядевшись, я потопал наугад, насвистывая "А у нас во дворе…" Вскоре сосен стало меньше. А на обрыве — раз-два и обчелся. Только три самых любопытных сосны вытянули длинные шеи, разглядывая речку.

И я тоже все увидел. И широкую реку в зарослях кустарника, и песчаные пляжи и ребят. Одни плескались в речке, другие загорали на берегу.

Я сразу догадался, что это пропавший 9-й отряд! Вот он, в полном сборе! Пропавший отряд нашелся!

Да, между прочим, я же председатель совета отряда. Они мои подчиненные и должны меня беспрекословно слушаться.

В моей голове рождались идеи одна заманчивее другой.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ,

В КОТОРОЙ Я БЕРУ ВЛАСТЬ В СВОИ РУКИ

Я подкрался к 9-му отряду с тыла. Ребята были так заняты собой, рекой, солнышком и песочком на берегу, что меня никто не заметил.

Я заложил два пальца в рот, набрал побольше воздуха и свистнул. Ребята испуганно уставились на меня. Несколько секунд полюбовавшись на их удивленные физиономии, я крикнул:

— Вожатая с милицией! Спасайся, кто может!

Что тут началось! Кто плескался в речке — как пробка вылетел на сушу. Кто зарылся по уши в песок — выскочил, подняв фонтан этого самого песка.

Сломя голову отряд устремился за мной. Некоторое время я бежал в гордом одиночестве, но вскоре меня догнали сразу двое ребят.

Один, смуглый, дочерна загорелый, бежал в оранжевых плавках, прижимая к груди скомканную рубашку с брюками. Он ловко перебирал ногами, словно всю жизнь только и делал, что участвовал в кроссах. Другой, коренастый парень, бежал с трудом, пыхтел, тяжело дыша ртом, в котором не хватало одного зуба.

Не сбавляя темпа, мы переговаривались.

— Много милиционеров? — поинтересовался щербатый.

— Целое отделение, — не моргнув соврал я.

— Ни за что им нас не догнать, — улыбнулся загорелый и перебросил одежду с левой руки на правую.

Мы продолжали бег по пересеченной местности.

Вскоре ельник кончился, снова показался луг, и в зарослях кустарника блеснула еще одна речушка. На ее берегу мы остановились. Загорелый и щербатый вопросительно глянули на меня.

— Форсируем водную преграду, — твердо сказал я.

Перед тем как ринуться в воду, я оглянулся. Длинная цепочка бегунов вытянулась по всему лугу. Я про себя сосчитал их. Никто не потерялся, и бегут неплохо. Лишь двое еле-еле плетутся в самом хвосте. Но ничего, догонят, подумал я и, закасав штанины, с криком "Вперед!" бросился в воду. За мной — загорелый и щербатый. Нам повезло, речушка оказалась мелкой. Не замочив брюк, мы достигли противоположного берега.

Не давая ни секунды передышки ни себе, ни другим, я помчался дальше. Когда мы — тройка лидеров — добежали до березовой рощи, нас остановил далекий отчаянный возглас:

— Подождите!

— Это Юрка кричит, — объяснил загорелый, — выдохся, очкарик.

К нам подтягивались отставшие бегуны.

— Привал, — объявил я, и все дружно повалились на траву.

Я внимательно вглядывался в усталые лица. Симпатичные ребята. Чем-то похожи на моих друзей. И почти все выдержали проверку, которую я им устроил. Пройти длинную дистанцию, да еще по пересеченной местности, не всякому удается. Такое под силу только настоящему парню. Потому как единственное, что он умеет превосходно делать, — это бегать. С уроков, со сборов, от родителей, учителей, милиционеров, от дворника дяди Васи и его собаки Дика, а также еще от очень многого и от многих.

Лишь двое бегунов из дюжины оказались не на высоте. Они появились, шатаясь и подпирая друг друга плечами, когда мы уже хорошо отдохнули.

Очкарик Юрка оказался белобрысым толстяком в длинных до колен черных трусах. Его друг был совершенно рыжим. Словно огненный шар, сверкала на солнце его голова.

Белобрысый бухнулся на траву и, толком не отдышавшись, полез спорить:


Еще от автора Владимир Георгиевич Машков
Между "А" и "Б"

В эту книгу В.Машкова включены две тематически связанные между собой повести: «Между „А и „Б“ и „Веселая дюжина“. Главный герой этих повестей веселый и неугомонный мальчишка Валерка Коробухин.


Как я был вундеркиндом

Как школьник Сева Соколов сопротивлялся намерениям родителей и бабушки сделать из него вундеркинда…


Последний день матриархата

Прочитав название книги, читатель может подумать, что перед ним историческая повесть, что повествует она о временах давно минувших. Но события происходят сегодня. Семиклассник Кир считает, что и в наше время «матриархат» процветает. Дома всем заправляет мама, в школе – учительница, вожатая, в классе верховодят девчонки. Кир решает покончить с «матриархатом». Что из этого вышло, вы узнаете, прочитав эту озорную, веселую повесть.


Соскучился по дождику

В книгу вошли повести «Между „А“ и „Б“», «Веселая дюжина», «Соскучился по дождику» и «Как я был вундеркиндом», которые выходили прежде отдельными изданиями и вызвали интерес у читателей.Герои повестей — неугомонные мальчишки, которым до всего есть дело. Об их жизни автор рассказывает увлеченно, занимательно, но не упрощая сложных проблем воспитания.


Рекомендуем почитать
Как бездомная собака

Имя французской писательницы-коммунистки Жоржетты Геген-Дрейфюс знакомо советским детям, В 1938 году в Детгизе выходила ее повесть «Маленький Жак» - о мальчике из предместья Парижа. Повесть «Как бездомная собака» написана после войны. В ней рассказывается о девочке-сироте, жертве войны, о том, как она находит семью. Все содержание книги направлено против войны, которая приводит к неисчислимым бедствиям, калечит людей и физически и морально. В книге много красочных описаний природы южной Франции, показана жизнь крестьян. Художник Владимир Петрович Куприянов.


Том Сойер - разбойник

Повесть-воспоминание о школьном советском детстве. Для детей младшего школьного возраста.


Мой друг Степка

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Алмазные тропы

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Мавр и лондонские грачи

Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.


Малярка

Повесть о жизни девочки Вали — дочери рабочего-революционера. Действие происходит вначале в городе Перми, затем в Петрограде в 1914–1918 годы. Прочтя эту книгу, вы узнаете о том, как живописец Кончиков, заметив способности Вали к рисованию, стремится развить её талант, и о том, как настойчивость и желание учиться помогают Вале выдержать конкурс и поступить в художественное училище.