Весь жар - [12]
Когда Джоанна почувствовала себя забытой и стала раздражаться тем, что ее заставляют долго ждать, кто-то тронул ее за руку, и Джоанна стремительно обернулась. Перед ней стоял Димитри Кастро, темный и такой необычный в костюме бронзового цвета и кремовой с темно-коричневым рисунком рубашке. На Джимми такая рубашка выглядела бы вызывающе безвкусной, но смуглость Кастро придавала его одежде необычайную элегантность.
— Доброе утро, — вежливо поздоровался он, — или, может быть, следовало бы сказать добрый день. Сожалею, что заставил вас ждать, но мне пришлось сделать несколько деловых звонков.
Джоанна пришла в себя.
— Ничего, — столь же вежливо ответила она. — По всей вероятности, я могла бы сообщить о моем решении и по телефону. Вчера вечером это не пришло мне в голову.
Димитри покачал головой.
— Я не люблю обсуждать личные дела по телефону, — ровным голосом возразил он. — Да и в любом случае, надо многое организовать, если вы решили принять приглашение отца.
Джоанна кивнула.
— Вероятно.
Димитри оглянулся и сказал:
— Пошли. Мы пойдем в бар для проживающих в отеле. Там можно выпить перед обедом.
— Перед обедом? — удивленно переспросила Джоанна.
— Конечно. Разве вчера я не дал вам понять?
— Если по правде, нет. — Джоанна совсем не была уверена в том, что хочет с ним обедать. Не была уверена, что должна делать это: Джимми вряд ли одобрит, это во-первых. А во-вторых, ее отношения с Димитри Кастро были чисто деловыми, и не более. К тому же сегодня, после вчерашних высказываний миссис Твейнс, Джоанна начала понимать, что многие женщины были бы в восторге от его приглашения. Высокий, широкоплечий, с поджарым крепким телом, он определенно был очень привлекателен, хотя Джоанна не думала, что ей нравится столь откровенная мужественность. Кроме того, для ее вкуса он был слишком светским, и Джоанне не нравился его откровенно чувственный рот. Он смотрел на нее так, будто считал всех женщин добычей, которая сама идет в руки, и за то презираемой им.
Потому Джоанна ответила:
— Возможно, мы сумеем обсудить наши дела за бокалом вина, мистер Кастро. Не думаю, что мне следует обедать с вами.
Брови Димитри поползли вверх.
— Могу я спросить, почему? — осведомился он, и его легкий акцент сразу стал очень заметным, как это бывало, отметила про себя Джоанна, когда он раздражался.
Джоанна повела плечом.
— Ну, если честно, это не понравится моему жениху.
На его губах мелькнула тень улыбки.
— Неужели? — задумчиво проговорил он. — Но вы уже достаточно взрослая особа, чтобы самой принимать такие решения, — в его голосе явно звучала насмешка.
Джоанна почувствовала, как краска заливает щеки.
— Не в том дело… — начала она неуверенно.
Димитри Кастро явно стало скучно.
— Однако я должен настоять, — ответил он более твердо. — Я не собираюсь позволять вашему жениху командовать мной.
Джоанна вздохнула и, когда он знаком пригласил ее, прошла через холл, потом через вращающиеся двери, отделявшие внутреннюю часть гостиницы, отведенную для ее жильцов, от той, куда можно было прийти всем остальным. Ковры здесь были толще, роскошнее, бар интересно отделан, удачно украшен разноцветными огоньками и штурвалами кораблей. Димитри предложил, чтобы они сначала присели у бара, и Джоанна согласилась, примостившись на высоком, обитом алой кожей табурете. Бармен поспешно подошел к ним, и Джоанна сказала, что будет пить джин с тоником. Для себя Димитри заказал шотландское виски, потом обратил внимательный взгляд на Джоанну и сказал:
— Ну, я прав в своем предположении, что вы решили принять приглашение своего отца?
Джоанна провела языком по внезапно пересохшим губам.
— Да, — ответила она быстро, чтобы не успеть передумать, и тут же почувствовала страшное беспокойство из-за подобной поспешности.
— Хорошо, — Димитри коротко кивнул бармену, принесшему для них напитки, и добавил: — Я был почти уверен в этом.
Джоанна нахмурилась.
— Вы говорите так, будто у меня есть какие-то неблаговидные причины для того, чтобы согласиться, — резко сказала она. — Позвольте уверить вас, что у меня нет никаких тайных мотивов. Мой жених категорически против поездки: считает, что я ничем не обязана отцу. Он говорит, я с ума сошла, решившись ехать и рискуя потерять работу, в то время как мы должны копить деньги на покупку дома. Что касается моей тети… ну, она пока не в курсе, но ей это тоже не понравится. Она сестра матери и, очевидно, посчитает мой поступок предательством по отношению к ее памяти. — Когда Джоанна закончила, щеки у нее горели, а Димитри задумчиво играл бокалом.
— Понятно, — сказал он, вынимая портсигар. — Этот… э-э-э… молодой человек… Джимми. Он считает, что игра не стоит свеч?
Джоанна непонимающе уставилась на него.
— О чем вы?
Димитри поднял темные брови.
— Неважно, — ответил он уклончиво. — Ну, нам надо обсудить детали.
Джоанна, стараясь скрыть волнение, пригубила бокал. Она чувствовала, что, несмотря на желание убедить ее ехать, Димитри не доверял ей. Но ей до этого нет дела, говорила она себе нетерпеливо. К нему все вообще не имеет никакого отношения: она не понимала, как он вообще связан с происходящим. То, что он был дальним родственником, не давало ему никаких прав, когда дело касалось ее, Джоанны.
Изабелл бросилась в объятия красивого бразильца как в омут с головой. И хотя Алессандро вскоре вернулся к себе на родину, она не смогла забыть его. Спустя годы Изабелл едет в Бразилию, чтобы взять интервью у знаменитой писательницы. Она и не подозревает, что эта сеньора — родственница Алессандро…
Все началось с того, что отец послал Рейчел на один из Карибских островов. Но не для отдыха, а с исключительно семейной миссией — найти и вернуть в Лондон их жену и мать — Сару Клейборн. И послушная дочь, отложив все дела, отправилась на далекий остров…
Все в прошлом… Вот уже пять лет, как они расстались. И какие только гнусные обвинения не выплеснула на Франческу леди Розмари! Казалось бы, все рухнуло и прахом пошла жизнь гордой красавицы Франчески. Но в судьбе, как в природе, вслед за ночью наступает утро. Прочтите этот роман, и в вашей жизни тоже взойдет солнце.
После смерти жены Джек Коннолли живет отшельником. Он не стремится к новым романтическим отношениям и давно уже научился находить радость в уединении, поэтому не сразу понимает, что к красивой, но сдержанной Грейс его влечет по-настоящему. У нее уже есть молодой человек, к тому же Джек не собирается поступаться своими житейскими принципами, ведь страсть, возникшая между ним и Грейс, угрожает разрушить привычный уклад его существования. Что же касается Грейс, она совсем не та, за кого себя выдает, и вряд ли откроет Джеку свои тайны.
Джульет, дочь лондонского мультимиллионера, взбунтовалась против навязчивой опеки родителей и уехала работать на Барбадос сиделкой у парализованной девушки по имени Тереза, племянницы герцога де Кастро, владельца острова. Тереза влюблена в герцога, а емувсе больше нравится Джульет. Классический любовный треугольник нарушает Эстелла, вдова брата герцога, претендентка на его руку.
Ненавижу поезда. Но самолётов боюсь просто до ужаса. Так что выбора у меня нет: шесть суток до Владивостока. Лежать, есть и скучать. Или нет? А что, если не скучать? Вон какой проводник у нас симпатичный. Закадрить и развлечься, заодно и улучшить условия своего пребывания? Готовьтесь, девочки, идём на штурм! И счастливого нам пути! Штурм прошёл успешно: влюбилась я по уши. И совсем не хочу его отпускать. Ну что, страна, встречай новую проводницу? Прекрасную и безумно влюблённую! Я готова на всё, чтобы быть рядом с ним! Только вот… что за тайны он от меня скрывает?
Не все в этой жизни складывается просто, и так как мы хотим. Но одна, даже не самая приятная встреча с нужным человеком, может изменить всю жизнь. Два неудачника встретились, причем при очень странных обстоятельствах. Парень пытался ограбить главную героиню, но у той только 12 рублей на проезд и фотография собаки в кошельке. А еще она ключи потеряла. Ну как не помочь бедной девушке и не остаться с ней на всю жизнь?
Я самая бестолковая Светлая фея, которую только можно представить! Причина проста, я — Тёмная фея. Как при таких исходных данных, меня занесло в Академию Света, спросите вы? Все просто, я не хочу замуж, а до совершеннолетия ещё целых пять лет, которые я буду отсиживаться в стенах магической Академии. Только боги забыли поведать мне, чем обернётся моя необдуманная выходка. Знала бы заранее, сбежала бы к матери. Тёмное Королевство и папа защитили бы меня, от неродного отца и его глупых идей о женихе.
Жюстин Винтер вернулась в родительский дом, расположенный в заливе Джорджиан-Бей, чтобы управлять семейным бизнесом – небольшим коттеджным поселком. Девушка энергично берется за дело, но внезапно в ее офисе появляется бизнесмен-красавец Кэссон Форрестер и заявляет, что намеревается купить землю Винтеров под строительство прибрежного курорта. Жюстин в резкой форме отказывается от сделки. Но ей приходится часто встречаться с Кэссоном, все лучше узнавая своего «противника», Жюстин не в силах сопротивляться его обаянию и вскоре влюбляется в него…
— Ты меня любишь? — пораженно произнесла я, сердце сделало кульбит. Было и волнительно, и жутко раздражающе. Юджин снова валился ко мне и наводил шороху. — Да, безумно. Жить без тебя не могу, — внезапно тихо прошептал он, сокращая расстояние. — Боже, какие у тебя прекрасные глаза, — продолжил он бархатным голосом, оттесняя к стене. — Вот, опять! — Юджин снова пришёл в себя, и отскочил, а затем помрачнел и занял стул, на котором совсем недавно сидел Адонис. Я же совсем ошалела. — Что ты собирался сделать? — Наверное, поцеловать.
— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…