Вероятно, Алекс - [74]
Не могу с точностью сказать, сколько проходит времени – может минута, может две, – но женщина вручает мне визитку, а когда мы собираемся уходить, пожимает руку и говорит:
– Хорошие практиканты нам всегда нужны. Если возникнет желание провести здесь выходные, пришлите мне по электронной почте письмо, и мы обязательно что-нибудь придумаем.
– Спасибо, – с трудом выдавливаю из себя я.
Когда мы направляемся к выходу из музея, миссис Тиш и Портер говорят немного о сёрфинге, и она дает ему телефон какого-то человека, у которого можно разжиться бесплатными билетами на какие-то состязания. Лицо ее лучится счастьем. Мы рассыпаемся в благодарностях, рука об руку сбегаем вниз по ступеням и мимо каменного кита направляемся к фургону.
– Портер.
– Бейли, – лениво улыбается он.
– Портер.
– Бейли. – Улыбка становится еще ленивее.
– Я была до такой степени… Мм… Даже не знаю, как это назвать.
– А я боялся, что ты посчитаешь это глупостью.
Когда мы переходим дорогу, я толкаю его плечом:
– Молчи уж.
У меня не хватает слов, он поразил меня до глубины души. Ну что может быть лучше и милее? То, что он сделал для меня, представляет собой верх внимания и заботы… Парень превзошел самого себя.
Я несколько раз тяжело вздыхаю, не в состоянии выразить свои чувства.
– Боже праведный, Портер! – стремительно и необдуманно срываются с моих губ слова. – Я хочу сказать… Это супер!
– Значит, я тебе угодил? – улыбается он.
Я отвечаю, лишь сделав несколько размашистых шагов. Потом сглатываю застрявший в горле комок и наконец говорю:
– Спасибо тебе, сегодня ты устроил мне потрясающий день.
– Только не подумай, что это все, ведь сейчас еще нет и двух часов. Пристегни ремень, Райделл, мы направляемся в пункт назначения номер два.
Я смеюсь, хотя и не собиралась этого делать. Выгляжу, будто сумасшедшая. Думаю, это опять нервы. И чувствую себя, будто во хмелю. Это на меня так действует Портер Рос.
– Куда теперь? – каким-то образом умудряюсь связать два слова я.
– Если музей представляет собой часть моего детства, то сейчас я намереваюсь усадить тебя в первом ряду зрителей моих ночных кошмаров.
У семьи Портера есть годовой абонемент на посещение аквариума Монтерей Бей, по которому также можно провести еще одного человека, что делает вход для нас обоих бесплатным. Это не какой-нибудь аттракцион в провинциальном захолустном городке. Портер говорит, что аквариум посещают два миллиона человек в год, и у меня нет оснований ему не верить. Он огромен и прекрасен, здесь все выполнено на более профессиональном уровне, чем любая туристическая достопримечательность в Коронадо Ков.
Сегодня народу совсем немного, и Портер без труда лавирует в толпе. Он явно был здесь сто раз и, поначалу мне кажется, что сейчас повторится то же, что и в музее: он устроит мне экскурсию, показав все многообразие местной морской флоры и фауны. Но когда мы останавливаемся, чтобы понаблюдать за мальчонкой, который так пристально вглядывается в бассейн с электрическими скатами, что еще чуть-чуть – и упадет в него, приключение становится намного чудеснее.
Посреди экскурсии по утопающему в полумраке лесу из водорослей мы беремся за руки. В отличие от музея естественной истории обстановка здесь самая что ни на есть романтичная, и я надеюсь, что Портер не услышал счастливого вздоха, сорвавшегося с моих губ, когда его пальцы сплелись с моими. И плевать, что от его костяшек немного больно, у меня нет ни малейшего желания выпускать его ладонь.
Следующая экспозиция – утопающий в приглушенном свете зал медуз. Роскошные, кружевные и эфирные, потрясающе красные и оранжевые, они то поднимаются к поверхности, то опускаются на глубину в стеклянных резервуарах, наполненных ярко-голубой водой. Большой палец Портера повторяет на моей ладони их причудливые движения, чертя дивные круги. По поверхности моей кожи прокатываются волны трепета. Как можно сосредоточиться на медузах, когда руки вовлечены в подобное действо? (И кто мог знать, что это действо может быть таким волнительным?)
Я бы с удовольствием осталась в компании аурелий, но в этот момент в зал вваливается толпа экскурсантов, в нем становится слишком шумно, и мы отправляемся на поиски другого, более уединенного места. И хотя вслух друг другу об этом не говорим, я ничуть не сомневаюсь, что мы с ним сейчас находимся на одной волне.
– Куда пойдем? – звучит мой вопрос.
Он рассматривает имеющиеся в наличии варианты. Мы предпринимаем несколько попыток, но без успеха, а в то единственное место, где в данный момент никого нет, ему идти совсем не хочется. Но может, и наоборот.
Зал открытой воды.
Я догадываюсь почему.
– Вот что я хотел тебе показать, – произносит он жестким, хриплым голосом.
Мы входим внутрь, и я испытываю, с одной стороны, трепет, с другой – беспокойство.
Это почти что театр. В огромной комнате темно, взгляд притягивает лишь огромных размеров стеклянное окно, за которым виднеется синяя вода, подсвеченная одним-единственным лучиком света. Ни кораллов, ни камней, ни замысловатых домиков для рыбок. Одна лишь океанская глубина, где нет ничего, кроме мрачной воды. Зрелище впечатляет, скорее всего, это не резервуар, потому как восприятие глубины или высоты здесь напрочь теряется. Меня охватывает благоговейный страх.
Когда-то Зори и Леннон были лучшими друзьями. Когда-то… Но не сейчас. Теперь они не выносят друг друга, старательно избегают встреч, и поначалу в этом нет ничего сложного. Но один неудачный поход, и «заклятые друзья» остаются вдвоем. Одни под необъятным звездным небом, окруженные пустынным пейзажем, они должны разобраться в себе и понять, что же происходит между ними.
Диагноз Берди Линдберг – книжный червь. И кажется, что это не лечится. Девушка страдает от своего чрезмерного воображения, которое не позволяет ей жить в реальном мире. Жизнь для Берди – это детективная история, где она является сыщиком, а все остальные – подозреваемыми. Но однажды в этот сюжет вторгается новый персонаж… И на этот раз она должна будет распутать самое сложное дело в своей жизни – разобраться в собственных чувствах.
Ревущие двадцатые в туманном Сан-Франциско. Сухой закон, запреты ослаблены, а в городе появляется черная магия…Археолог Лоу Магнуссон заполучил желанную добычу: амулет джед, бесценный египетский артефакт, который можно продать за баснословную сумму одному из богачей Сан-Франциско. Однако когда красавчик швед встречается с чопорной дочерью своего заказчика, легкие деньги превращаются в чрезвычайно сложную проблему…Куратор Хэдли Бэкол, которую в силу проклятья сопровождают смертельно опасные духи, обязана сохранять спокойствие, чтобы сдерживать их и не позволять атаковать и крушить все вокруг.
На дворе бурные двадцатые, и Сан-Франциско – известный центр бутлегерства, неприкрытого желания и черной магии. Туманная прибрежная зона очень привлекательна, особенно если вы специализируетесь на духах… Аида Палмер выступает в шоу в роли медиума на сцене известного «тихого» (там, где во время «сухого закона» тайно продавали спиртное) бара Гри-гри в Чайнатауне. Однако она на самом деле способна призвать и изгнать души умерших. Уинтер Магнуссон – влиятельный бутлегер, предпочитающий оружие призракам. К несчастью, он не так давно стал жертвой злого проклятья, которое сделало его магнитом для неприкаянных духов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Да или нет?» — всего три слова стояло в записке, привязанной к ноге упавшего на балкон почтового голубя, но цепочка событий, потянувшаяся за этим эпизодом, развернулась в обжигающую историю любви, пронесенной через два поколения. «Голубь и Мальчик» — новая встреча русских читателей с творчеством замечательного израильского писателя Меира Шалева, уже знакомого им по романам «В доме своем в пустыне…», «Русский роман», «Эсав».
Маленький комментарий. Около года назад одна из учениц Лейкина — Маша Ордынская, писавшая доселе исключительно в рифму, побывала в Москве на фестивале малой прозы (в качестве зрителя). Очевидец (С.Криницын) рассказывает, что из зала она вышла с несколько странным выражением лица и с фразой: «Я что ли так не могу?..» А через пару дней принесла в подоле рассказик. Этот самый.
Повесть лауреата Независимой литературной премии «Дебют» С. Красильникова в номинации «Крупная проза» за 2008 г.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.