Вернуться живым - [63]

Шрифт
Интервал

Я посмотрел на ярко горящие свечи в углу комнаты. Была ли там свеча с ее именем? Работала ли эта задумка с зомби? Одно дело видеть, как мертвые идут. Другое дело — когда зомби становится знакомый.

Роза замерла посреди хижины между Перри и мной в круге свечей, растаявших для воска. Она будто слушала.

А потом медленно повернулась к мужчине, который сжимал мою правую руку. Или ничего не будет, или будет страшно. Я не хотел видеть Розу такой, эту закаленную девушку с болью в сердце из-за потерянной любви. Это была не она.

Но эта Роза пошла вперед, дергаясь, словно вещества вызывали спазмы. Она шла, я увидел ее глаза между светлыми прядями волос. Серо-голубые и безумные.

Роза замерла в паре футов, покачиваясь, словно ее нужно было поддержать. Амброзия что-то завопила со злым огнем в глазах, и Роза пошла дальше.

Она обвила руками предплечье мужчины и укусила его. Реально укусила, ее рот был полон крови, мышц и связок. Я чуть не обосрался, отвернулся, эта Роза не была человеком. Перри, судя по звукам, боролась с тошнотой.

Амброзия захлопала.

— Я знала это.

Роза стояла как робот, плоть висела из ее рта, а потом Амброзия прокричала что-то еще, и Роза бросилась на грудь мужчины.

Я не знал, как поведет себя жертва-зомби. Он все еще держал меня. Он понимал план? Что происходило?

Он ответил довольно быстро. Взмахнув покалеченной рукой, он с гневным рыком отбросил Розу, и она врезалась в ближайшую стену. Люстры дрожали над головой. Роза рухнула на пол как тряпичная кукла.

Я смотрел на нее пару секунд, увидел, что она еще дышит, а потом взглянул на Амброзию. Она была удивлена. Она явно это не планировала.

— Интересно, — отметила она. — Стоит чаще их сталкивать. Их инстинкт выживать… работает.

— Больная стерва, — прорычал я. — Не тебе играть в Бога.

Она холодно улыбнулась, щурясь. Ее ногти впились в бледную руку Перри, я тут же пожалел о сказанном.

— Если не играть с данной силой, зачем она мне дана?

— Ты украла их силу, — оскалилась Перри.

Амброзия тут же ударила ее локтем в лицо. Перри рухнула на колени, крича от боли. Я пытался добраться до нее, вырваться, но меня удержали.

Амброзия ударила Перри в бок, сказала рабам рядом с ней:

— Отведите ее туда и держите.

Я не знал, что она задумала, но мне явно светило узнать. Перри подвели к дальней стене и прижали спиной к поверхности. Они схватили ее за руки и отошли. Кровь текла из ее носа, но она смотрела только на меня. Ее голубой взгляд пронзал меня.

— Твоя очередь, Деклан, — сказала Амброзия. Мои ноздри раздувались. Я хотел бежать, забрать Перри из их хватки, но меня удерживали на месте, хоть у одного не хватало куска руки.

Амброзия подняла свечу с пола, зажгла и пошла ко мне с ней. Она напевала, звук был тихим и мрачным. Ее слова звучали как смерть.

Она замерла передо мной, свет свечи мерцал на ее лице. Я увидел, как она страшна. Ее улыбка была кривой, волосы — грубыми и посеченными, а кожа светлой, но пепельной. В ее глазах плясало злорадство, души у нее не было. Вся ее красота была подавлена, ведь я знал, кто она.

— И хотя Перри тебя выкопала, ритуал еще в процессе, — сказала она мне. — Ты умер и поднялся. Теперь ты станешь моим.

Она вытащила из-за свечи шприц. Я не успел понять, что происходит, она вонзила иглу мне в шею и ввела вещество мне в вены.

Перри закричала, звук усилился от того, что потекло по моему телу. Комната кружилась, свечи стали калейдоскопом огней.

Перри была напротив, она была в ужасе, ягненок на заклание. И я должен был убить ее.

Но я не мог. Дурман, или что там ввела Амброзия, не работал. Я странно ощущал себя, но оставался собой.

Ведьма пристально следила за мной. Может, дала мне большую дозу, раз парализующий яд не задержался в моем организме. Если она поймет, что не сработало, как она задумала, она или накачает меня до полусмерти, или убьет. И Перри заодно.

Я не мог этого допустить. И я сделал то, что пытался сделать раньше. Расслабил разум. Расслабил мышцы. Я играл дикого и жуткого зомби. Я включил внутреннего подростка, каким был в ночи, когда курил слишком много травки. Я изображал зомби. Одного из ее зомби.

— Деклан, слышишь меня? — спросила Амброзия, глядя на меня. Я игнорировал раздражение из-за полного имени и смотрел на воображаемую точку на стене. Она помахала рукой перед моим лицом, я старался не думать, отвечать или нет. Что делали зомби? Я медленно и дергано повернул голову в ее сторону. Я смотрел на точку на ее лбу.

Я видел, что она с подозрением хмурится.

— Деклан, ты готов меня слушаться?

Я решил не реагировать. Я смотрел с глупым видом, покачиваясь. А потом услышал, как всхлипывает Перри. Она верила в это. Она не знала.

Я игнорировал это. Я не мог все сейчас испортить. Нужно было играть, сколько получалось, пока я не пойму, что мы с Перри можем сбежать. Я глупо смотрел на Амброзию, а сам вспоминал, как выглядит комната, есть ли в ней оружие. Нож торчал из стены, прибив к ней мертвую курицу.

Амброзия разглядывала меня еще немного, а потом начала напевать, приказ отражался дрожью от стен. Она взмахнула свечой и изящно опустила ее на пол. Она прошла к книжной полке и вытащила большую банку масла, принесла ее ко мне. Пахло отвратительно сладко, как и она — детская присыпка и стерва.


Еще от автора Карина Хелле
Опасные игры

Элли Уотт всегда была пешкой в играх своей преступной семьи, но она намерена положить этому конец. Элли уезжает в другой город и пытается начать новую жизнь, но возможность легкой наживы вынуждает ее решиться на последнюю, яркую аферу. У Кэмдена, ее друга детства, прибыльный тату-салон, и там происходит что-то странное. Элли намерена соблазнить Кэмдена и разузнать ситуацию – благо он настоящий красавец и, кажется, согласен идти у нее на поводу. Но не все так просто. Кэмден гораздо больше осведомлен о планах Элли, чем ей кажется.


Игра

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ложь

Их любовь стала причиной лжи. Их правда стала причиной конца. Бригс МакГрегор выбирается из пепла. Потеряв жену и сына в автомобильной аварии, а, покатившись вниз по наклонной, и работу, он, наконец, получает престижную должность преподавателя в Лондонском университете и новую жизнь в городе. И двигается вперёд. Медленно, но верно он избавляется от чувства вины, оставляя позади свое трагическое прошлое. Пока не видит ее. Однажды Наташа Трюдо любила мужчину так сильно, что думала, умрет без него. Но их любовь была неправильной, обреченной с самого начала, и когда мир вокруг них рухнул, Наташа была практически погребена под обломками.


Любовь по-английски

Ему 38 лет, мне 23. Он говорит по-испански, я - по-английски. Он живет в Испании, а я - в Канаде. Он одевается в костюмы за тысячи долларов. А я вся в татуировках. Он женат и у него есть пятилетняя дочка. Я же всю жизнь заботилась лишь о себе. До этого момента. И когда мне сказали, что мы из разных миров - они были правы. Для Веры Майлз это стало опытом на всю жизнь. Вместо того чтобы поступить на летнюю стажировку и заниматься астрономией - она летит в Испанию, где должна обучить разговорному английскому богатых бизнесменов; наслаждаться бесплатным проживанием и едой на элитном курорте.


Предложение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь по-испански

«Она сидела рядом со мной в автобусе - и она изменила всю мою жизнь».Успешный, богатый и невероятно красивый - испанский экс-футболист Матео Казаллес, у которого, казалось, было все. Жена из высшего общества, очаровательная маленькая девочка и роскошные апартаменты в Мадриде и Барселоне делали все только привлекательнее. Но это был еще не тот Матео, как могло привидеться на первый взгляд – жизнь, полная неуверенности и сожаления, окрасила его мир в черно-белые цвета. Это было до тех пор, пока Вера Майлз не ворвалась в его жизнь как метеор.


Рекомендуем почитать
Блики Артефактов

Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.


Дочь Бога

Дорогой читатель, я просто обязан тебя предупредить. Через пару мгновений, как только перевернёшь последнюю страницу романа «ДОЧЬ БОГА», ты примешься читать его с самого начала, чтобы подольше не расставаться с любимыми героями и героинями.


Хитросплетение Спиралей

Название произведения «Хитросплетение спиралей» – отражает метаморфозу власти, любви и мистики, в которые словно в паутину попадает главный герой. Сюжет романа повествует о молодом преподавателе археологии Владе Нагорном. Он мечтает о научной карьере, но судьба сводит его с Глебом Черновым… Новый друг, узнает о непревзойденном таланте Влада как художника и скульптора, и предлагает заняться подделкой художественных ценностей… Эта встреча меняет жизнь главного героя и из амбициозного интеллигента он превращается в мошенника…


Зов горизонта

В романах Виктории Смирновой смешаны самые разные жанры: детектив, мистика, мелодрама, фэнтези, путешествия… Герои серии «Поцелуй Мира» обладают удивительными способностями понимать животных и природу, растворяться в окружающей среде, уклоняться от летящих в них предметов и самим попадать в любые движущиеся объекты. Находясь Москве и Лондоне, они сами становятся объектами преследования со стороны неизвестных им сил. Кто-то убивает родителей главной героини Риты, а затем похищает её близкого друга и охотится на неё саму.


Настоящая любовь

В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?


Захваченная

Захваченная, забранная от семьи и лесов, самый большой страх Арии не близкая смерть, с которой она столкнулась, а быть выбранной в качестве кровавого раба для члена одного из правящих вампирских родов. Что бы ни случилось с ней, Ария знает, что должна скрывать свою личность от монстров, лишивших ее свободы. На ней клеймо члена сопротивления, но вампиры не знают, как глубоко она вовлечена в это, и никогда не должны узнать.Несмотря на надежду на смерть, мир Арии переворачивается с ног на голову, когда вампир по имени Брейс заявляет на нее свои права.


Погасший маяк

С Перри Паломино всегда было что-то не так. И хотя она пытается преодолеть кризис четверти жизни и синдром «жизни после окончания колледжа», как и любой человек за двадцать, ее все же нельзя назвать «обычной». Например, она предпочитает притворяться, что прошлого с ней не случалось, а еще она видит призраков.К счастью для нее, все это оказывается кстати, когда она сталкивается с Дексом Фореем, чудаковатым продюсером грядущего шоу в сети про охотников на приведений. У этого шоу даже нет бюджета, а сам Декс - загадка, сводящая с ума, и Перри быстро оказывается втянутой в мир, что грозит убить ее, но соблазняет ощущением собственной важности.Маяк ее дяди, захваченный приведениями, становится отличным катализатором и фоном пугающей тайны, что распутает нити хрупкого разума Перри и заставит ее влюбиться в человека, который, как и самые опасные призраки, может быть не тем, кем кажется.


Прах к праху

Перри Паломино и Декс Форей. Они прекрасны по отдельности. Вместе — они непобедимая команда. Так было раньше. Потому что они еще не сталкивались с таким злом. Зло накапливалось годами, и это зло не остановится, пока они и все дорогое им не будет разрушено. Любовь Декса и Перри пережила множество страданий. Но переживет ли она конец?Перевод выполнен для группы https://vk.com/beautiful_translation.


Утро под мертвым небом

Шоу постепенно обретает успех, и новички-охотники на призраков Перри Паломино и Декс Форей берутся за самое страшное расследование. Крохотный остров, окутанный туманом, в проливе между Британской Колумбией и Вашингтоном хранит давний и темный секрет. Раньше там была колония, и почти сорок прокаженных оставили на острове гнить и умирать. Теперь там лагерь, и Перри с Дексом проводят выходные там, чтобы обнаружить призраков, но они вскоре поймут, что бояться на острове Дарси стоит не только призраков. Остров попытается свести их с ума, настроить против друг друга, будет угрожать уничтожить не только их отношения, но и их жизни.


В пустоте

Перри Паломино боролась со своими демонами и победила, но бой еще не окончен. Она сломлена и одна, оставляет свою жизнь и семью в Портлэнде и сосредотачивается на Дексе — и «Эксперименте в ужасе» — и втором шансе. Но их прошлые ошибки продолжают проверять их отношения, как и дикая природа Канадских гор. Снежные вершины и леса с хищниками скрывают легенду, что слишком невероятна, чтобы быть правдой, и выжить парочка сможет, только если Перри примет того, кто толкнул ее в ад и вернул оттуда.