Вернуться живым - [16]
Она застыла и потянула меня назад. Ее лицо было мрачным.
— Декс, зарплата важна для меня. Я знаю, что у тебя есть наследство, иначе где бы ты взял джип и квартиру, но я не хочу зависеть от денег.
— Это тебя тревожит? — спросил я.
Она кивнула.
— Да. Родители всегда обходились со мной, как с нахлебницей. Я не хочу, чтобы ты тоже так думал.
Я играл с ее ладонью.
— Перри, я так о тебе не думаю. Я хочу заботиться о тебе. Я ни о ком не заботился в жизни. Я буду рад сделать это.
Она задумалась. Я легонько потянул ее.
— Идем, поищем тебе что-нибудь вкусное.
Я повел ее по дороге, пока она не стала кирпичной. Мы повернули на рынок, и хотя был будний день и не сезон, людей было полно. К счастью, они были местными, не ходили с воплями, словно никогда не видели свежей еды. Мы ходили мимо торговцев с украшениями, фермеров с зеленью и овощами, женщины, что кричала нам купить шоколадные феттучине. Глаза Перри были восхитительно большими, и когда мы дошли до местного развлечения — торговцев рыбой — один из них по моей наводке бросил в нее лососем. Она поймала и инстинктивно отбросила другим. Они не работали на рынке, но это впечатляло.
Я взял нам свежий крабовый коктейль, который хорошо помогал от похмелья, и мы ели его возле бронзовой статуи свиньи, когда позвонил Джимми.
Я отдал ей свой коктейль и сказал:
— Погоди, малыш, — и ответил на звонок. — Джимми.
— Я подумал над предложением, — сказал он.
— Прошло двадцать два часа, — сказал я.
— Да, и я кое-что решил. У меня есть предложение для тебя, Декс.
— И Перри.
— Да, для вас обоих.
— Я не люблю предложения, Джимми, если это не делает грудастая женщина.
Я подмигнул Перри, а та смотрела на меня с каменным лицом, не замечая людей вокруг, желающих коснуться свиньи.
— Вот так, — Джимми вздохнул, я ему надоел не меньше, чем он мне. — Других вариантов нет, ясно? Или это, или ничего. Или делаете по-моему, или расходимся. Это или ничего. Ясно?
— Да, — прошипел я в телефон, схватил Перри за локоть и увел от толпы. Мы остались одни, я посмотрел на нее и сказал. — Джимми говорит, что вариант есть, но лишь один. Без этого мы шоу не получим.
Она кивнула мрачно, но с любопытством.
— Ладно, что там?
— Рассказывайте, — сказал я Джимми.
— Я хочу кое-кого добавить в шоу.
Что? Нет. Я чуть не выпалил это, но хотел убедиться, что не испорчу все резким поведением.
— Дальше, — сухо сказал я.
— Декс, вам с Перри, если помягче, нельзя доверять. Вам нельзя доверять в том, что шоу будет хорошим, да и само шоу. Вы все портите или ведете себя непрофессионально. Сколько камер и телефонов вы уже потеряли?
— Не больше обычного человека.
— Верно. Думаю, ты тоже понимаешь, о чем я. Вы пока не стоите на ногах, и если я доверюсь вам так, вы снова меня разочаруете.
Это обижало бы, если бы это говорил не Джимми. Мне не нравилось, что с нами будет работать кто-то еще, ведь это испортит нашу динамику. Мы работали быстро, рисковали и пользовались шансами, что порой не окупались, но порой это срабатывало. И еще один человек сделает работу опаснее.
— Итак, Декс, — продолжал Джимми, — если вы согласитесь работать с этим человеком, у вас будет и спонсор. Но вам придется работать втроем и дальше, пока не появится альтернатива.
— Ясное дело. И кем будет этот человек? Нашей сиделкой? Ведущим?
— Пока что он будет руководителем. Он будет выбирать и планировать, куда вы пойдете дальше, и у него уже есть наброски. Он будет договариваться, проверять, чтобы все шло гладко, помогать вам, когда нужно, и даже когда вы считаете, что помощь не нужна, а она требуется. Я знаю тебя, Декс, ты упрямец. Тебе нужна помощь сильнее, чем ты думаешь.
— Спасибо за уверенность. Значит, это он. Кто он?
— Ты его уже знаешь.
И все вокруг меня закружилось: Перри, свинья, туристы, кирпичная дорога, Старбакс, — а в животе стало очень тяжело. Дело было не в крабе, просто я знал, о ком он говорил, и этот человек стоял напротив меня через дорогу, смотрел на меня поверх толпы и проезжающих машин.
Рыжий гаденыш.
Я бросил телефон, и он застучал у моих ног. Перри издала вопль, пытаясь поймать его, удерживая коктейли. Я не знал, разбил ли очередной телефон, мне было все равно. Потому что я боролся взглядом с тем, кого надеялся никогда не увидеть.
Максимус был у книжного магазина в дождевике, бело-оранжевая клетчатая рубашка выглядывала из-под него. Он улыбнулся от глупого выражения на моем лице и пошел к нам.
— О, не сломался, — сказала Перри, выпрямилась и посмотрела на телефон, тряхнув им. — Но звонок Джимми завершен. Декс?
— Плохие новости, — выдавил я, глядя, как приближается Максимус.
— Что предложил Джимми? — спросила она. — Что… он тут делает?
Ага. Она тоже его увидела. Я потянулся к ее руке, словно мы собирались встретить призрака, но ни один призрак не заслуживал такого избиения, как этот гад.
— Приветики, Декс, — сказал он, растягивая слова, глупо улыбаясь. Он кивнул Перри. — Маленькая леди.
— Маленькая леди? Ты возомнил себя Джоном Уэйном? — оскалился я.
— Пришел спасать день, — сказал он, широко расставив ноги, скрестив руки на груди.
— Ага, как же.
— Джимми уже сказал?
— Что сказал? — спросила Перри. — Что ты тут забыл? Как ты нас нашел?
Элли Уотт всегда была пешкой в играх своей преступной семьи, но она намерена положить этому конец. Элли уезжает в другой город и пытается начать новую жизнь, но возможность легкой наживы вынуждает ее решиться на последнюю, яркую аферу. У Кэмдена, ее друга детства, прибыльный тату-салон, и там происходит что-то странное. Элли намерена соблазнить Кэмдена и разузнать ситуацию – благо он настоящий красавец и, кажется, согласен идти у нее на поводу. Но не все так просто. Кэмден гораздо больше осведомлен о планах Элли, чем ей кажется.
Ему 38 лет, мне 23. Он говорит по-испански, я - по-английски. Он живет в Испании, а я - в Канаде. Он одевается в костюмы за тысячи долларов. А я вся в татуировках. Он женат и у него есть пятилетняя дочка. Я же всю жизнь заботилась лишь о себе. До этого момента. И когда мне сказали, что мы из разных миров - они были правы. Для Веры Майлз это стало опытом на всю жизнь. Вместо того чтобы поступить на летнюю стажировку и заниматься астрономией - она летит в Испанию, где должна обучить разговорному английскому богатых бизнесменов; наслаждаться бесплатным проживанием и едой на элитном курорте.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Их любовь стала причиной лжи. Их правда стала причиной конца. Бригс МакГрегор выбирается из пепла. Потеряв жену и сына в автомобильной аварии, а, покатившись вниз по наклонной, и работу, он, наконец, получает престижную должность преподавателя в Лондонском университете и новую жизнь в городе. И двигается вперёд. Медленно, но верно он избавляется от чувства вины, оставляя позади свое трагическое прошлое. Пока не видит ее. Однажды Наташа Трюдо любила мужчину так сильно, что думала, умрет без него. Но их любовь была неправильной, обреченной с самого начала, и когда мир вокруг них рухнул, Наташа была практически погребена под обломками.
«Она сидела рядом со мной в автобусе - и она изменила всю мою жизнь».Успешный, богатый и невероятно красивый - испанский экс-футболист Матео Казаллес, у которого, казалось, было все. Жена из высшего общества, очаровательная маленькая девочка и роскошные апартаменты в Мадриде и Барселоне делали все только привлекательнее. Но это был еще не тот Матео, как могло привидеться на первый взгляд – жизнь, полная неуверенности и сожаления, окрасила его мир в черно-белые цвета. Это было до тех пор, пока Вера Майлз не ворвалась в его жизнь как метеор.
Все началось с клятвы на мизинцах… Линден МакГрегор – настоящий ковбой, красивый, сильный, высокий; очаровательный пилот вертолета с шотландским акцентом. Стефани Робосон - красивая, забавная и амбициозная бизнес-леди (с чертовски клевой попкой). Они дружат с незапамятных времен, Линден – один из лучших друзей Стеф, а Стеф – лучшая подруга Линдена. Но некоторые отношения невозможно поместить в определенные рамки, невозможно квалифицировать или сохранить неизменными. Где-то между вторым и третьим десятком, в Сан-Франциско, устав соревноваться в количестве бессмысленных свиданий, Стеф и Линден заключают соглашение, согласно которому они поженятся, если ни у кого из них не будет серьезных отношений к тридцати. Это похоже на игру, но время летит, любовники приходят и уходят, и соглашение приобретает новую силу. Секс неизбежен.
Я приемная дочь лучшего в стране Охотника на нечисть. Моя судьба. Да выйти замуж и жить спокойной жизнью! По крайней мере так считает мой приемный отец, не озаботившись моим мнением. Но в один далеко не прекрасный день все меняется и приходится уносить ноги из родного замка в компании молодого мага Шоги и с древнейшим артефактом под мышкой. И друзья становятся врагами, а враг…другом? А может любимым? Или это все ложь? И мне самой придется ответить на вопрос кто я такая? Ведь тайна моего рождения не раскрыта.
Добро пожаловать в историю, в которой сплетаются ароматы: ноты смерти, композиции страсти, тонкие эфиры любви… Кто-то живет ими, а кто-то лишен самой призрачной возможности чувствовать их. Но любить без чувства немыслимо, чувствовать, не слыша запаха, невозможно. Не успела оправиться от потери мамы, как меня швырнуло в ураган событий, ворвавшийся в мою жизнь вместе с одним властным, возмутительно расчётливым и умопомрачительным мужчиной. И лишь потом узнала, кто он на самом деле. Только стало поздно. Договор подписан, а награда очень и очень заманчива… .
Однажды в плен молодого капитана армии, живущего по странным стечением обстоятельств в пещере под горой, попадает юная девушка. Как поступит с подозрительной особой мужчина? Станет мучить, отпустит её или же случиться что-то такое, что объединит этих двоих, вынуждая скитаться среди миров, собирая по кусочкам своё прошлое? Ведь встретились в пещере они не случайно. Этим героям досталась судьба Призванных. И только им одним под силу изменить ход истории, запустив таинственное Колесо Времени.
Судьба... Можно ли ее переписать, изменить, обмануть?.. Можно ли самостоятельно стать кузнецом своего счастья? Минако Айно - красивая девушка, перспективная певица, её жизнь размеренна и стабильна. У неё есть все, чего можно желать: любимый, друзья, работа. Но, в один прекрасный день судьба решает внести свои коррективы. Сможет ли воин любви и красоты победить в схватке с судьбой и обрести свое счастье? Поможет ли вера добиться любви?
Планета, которая уже тысячу лет давала меморианам свою энергию, больше не может справляться со своей ролью, и мир-оболочка рушится. Ада и подумать не могла, что окажется в самом эпицентре этого незнакомого мира. Ей предстоит доказать всем, чего она стоит и разобраться, кто же решил уничтожить её судьбу.
Мое имя – Серафима - означает шестикрылий ангел. Я и не мечтала становиться ведьмой, это моя подруга Мая получила Дар в наследство от своей прабабушки. Теперь она - нет, не летает на метле, - открыла магазин сладостей и ведьмачит с помощью вкусняшек. На свой день рожденья я купила у нее капкейк, украшенный тремя парами крылышек и загадала желание. И вот теперь любуюсь на три пары крыльев за своей спиной. А еще стала видеть крылья у всех людей. У Маи, например, лавандово-бирюзовые, с сердечками.
С Перри Паломино всегда было что-то не так. И хотя она пытается преодолеть кризис четверти жизни и синдром «жизни после окончания колледжа», как и любой человек за двадцать, ее все же нельзя назвать «обычной». Например, она предпочитает притворяться, что прошлого с ней не случалось, а еще она видит призраков.К счастью для нее, все это оказывается кстати, когда она сталкивается с Дексом Фореем, чудаковатым продюсером грядущего шоу в сети про охотников на приведений. У этого шоу даже нет бюджета, а сам Декс - загадка, сводящая с ума, и Перри быстро оказывается втянутой в мир, что грозит убить ее, но соблазняет ощущением собственной важности.Маяк ее дяди, захваченный приведениями, становится отличным катализатором и фоном пугающей тайны, что распутает нити хрупкого разума Перри и заставит ее влюбиться в человека, который, как и самые опасные призраки, может быть не тем, кем кажется.
Перри Паломино и Декс Форей. Они прекрасны по отдельности. Вместе — они непобедимая команда. Так было раньше. Потому что они еще не сталкивались с таким злом. Зло накапливалось годами, и это зло не остановится, пока они и все дорогое им не будет разрушено. Любовь Декса и Перри пережила множество страданий. Но переживет ли она конец?Перевод выполнен для группы https://vk.com/beautiful_translation.
Истина где-то рядом…В этой книге собраны истории, тесно связанные с основной серией. Здесь вы увидите сцены от лица Декса Форея с первой по шестую книги серии. Некоторые сцены вы уже читали от лица Перри, другие сцены — новые.Перевод выполнен для группы ВК https://vk.com/beautiful_translation.
Перри Паломино боролась со своими демонами и победила, но бой еще не окончен. Она сломлена и одна, оставляет свою жизнь и семью в Портлэнде и сосредотачивается на Дексе — и «Эксперименте в ужасе» — и втором шансе. Но их прошлые ошибки продолжают проверять их отношения, как и дикая природа Канадских гор. Снежные вершины и леса с хищниками скрывают легенду, что слишком невероятна, чтобы быть правдой, и выжить парочка сможет, только если Перри примет того, кто толкнул ее в ад и вернул оттуда.