Вернуться живым - [18]

Шрифт
Интервал

— Ты явно хочешь отказать и все это прикрыть, — сказала она раздраженно.

— Слушай, пару минут назад ты была в ужасе от идеи, что он будет с нами.

Она дернула за волосы в смятении.

— Так и есть. Мы даже поговорить без драки не можем.

— Драки не было, — заявил Максимус.

Она пронзила его взглядом.

— Заткнись, — она посмотрела на меня. — Думаю, это плохая идея, но пока что другой выбор еще хуже.

Я шагнул к ней, потянулся к ее руке и понизил голос, глядя на нее.

— Малыш, я говорил, что позабочусь о тебе.

Она улыбнулась и переплела пальцы с моими, что было хорошо, учитывая, перед кем мы стояли. Я ощущал, что он нахмурился за мной.

— Я знаю, что ты это можешь. Но я должна попробовать позаботиться о себе. Попробуем. Если не сработает, мы уйдем и начнем свое. Но если сработает, для нас многое изменится. Я бы… ощущала себя лучше, если бы знала, что у меня есть работа.

Мое сердце словно пронзили иглой, и было сложно не показать это на лице. Я ненавидел то, что меня ей было мало. Было глупо и эгоистично думать, что я буду ее миром, только тем, что ей нужно, но блин. Мне так этого хотелось от нее.

Я улыбнулся ей, скрывая все, и сказал:

— Справедливо. Если ты этого хочешь, то мы так и сделаем, — я надеялся, что не пожалею об этом.

Я повернулся и посмотрел на Максимуса. Он растерянно смотрел на наши соединенные руки, и я хотел бы его побить, но не сейчас.

— Хорошо. Перри согласна. Значит, мне придется заткнуться и иметь дело с тобой, рыжий руководитель.

Он посмотрел на меня так, будто только он понимал, что делать, будто он знал шутку, о которой не знал я.

— Это тебя терзает?

Я заставил себя беспечно пожать плечами.

— Ты не давал мне покоя всю учебу в колледже, так что я потерплю.

Он вскинул брови, но промолчал. Я знал, что он скажет, что я не закончил колледж, что Эбби начала появляться и все портить, что он перестал быть мне другом, что меня заперли и все у меня забрали. Но даже он, похоже, знал, когда промолчать.

— Лучше позвони Джимми, — сказал он и повернулся к рынку, люди ходили с мешками с оливковым маслом и сушеным перцем.

Рыжий козел начал мной помыкать. Я посмотрел на Перри и набрал Джимми.

— Ну, — ответил он, — у меня не весь день свободен.

Я глубоко вдохнул, глядя в голубые глаза Перри. Она надеялась. Это мне и нужно.

— Мы это сделаем. Надеюсь, нам не придется дальше это обсуждать.

— Нет. Теперь ты оператор и редактор, как обычно. Перри ведущая. А Максимус Джейкобс всем заправляет.

— Просто прекрасно.

— Я знал, что ты согласишься, — сказал он. — И лучше всего то, что мне не придется иметь дело с тобой, а тебе — со мной. Все будет вестись через него.

— Что пошло не так, Джимми? Старые времена не считаются? — насмешливо взмолился я.

— Все пошло не так в день, когда я тебя встретил. Будь осторожен, Декс. Следи за Перри. И слушай рыжего.

Он закончил разговор, и я недовольно смотрел на телефон, а потом сунул его в карман штанов. Вот и все.

Я посмотрел на Максимуса, что улыбался и делал вид, что ничего не слышал.

— Мне кажется, что я подписал сделку с дьяволом, — сказал я.

Он улыбнулся шире и взглянул на меня.

— О, Декс, ты не знал? Я из хороших.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Я снова увидел маму. Точнее, не увидел, но ощутил, и этого хватило.

Я проснулся в три часа утра, как по будильнику, нужно было в туалет. Перри сопела рядом со мной, мирная и красивая в тусклом свете, и я старался не будить ее.

Я не ощущал сперва ничего плохого, я даже не включил свет, оставил дверь открытой, и тусклый свет коридора озарял ванную. И когда я пописал, я услышал, как дверь медленно закрылась за мной. Стало очень холодно, и я знал, что это не от случайного ветерка.

Я стряхнул последние капли с члена и хотел выйти, но дверь закрылась со щелчком. Я постарался подавить панику, нащупал ручку. Но она не открывалась. Я был в ловушке. Блин.

Я прижал ладони к стене, искал включатель, не знал, сколько еще продержусь, пока не начну звать Перри на помощь, но тут ощутил это. Горячее дыхание на шее. За мной было что-то неописуемое, знакомое и злое. Я знал, что оно из зеркала.

А потом свет сам зажегся, и я знал, что могу обернуться и увидеть холодные мертвые глаза, глядящие на меня. Я мог столкнуться лицом к лицу со своим давним демоном. Но не стал. Я заставлял себя смотреть на дверь, вернуть ладонь на ручку и повернуть ее изо всех сил.

Она повернулась, словно я и не был заперт. Я вырвался из ванной, не смея оглядываться, даже не проверяя, преследует ли она меня. Я надеялся, что нет. Я не знал, что случилось бы, если бы была вовлечена Перри.

Я закрыл дверь спальни за собой и запер ее, словно это могло спасти. Свет из ванной виднелся из-под двери, напоминая о том, что там было.

Я забрался в кровать, прижался к Перри и накрылся одеялом с головой. Я не спал, пока на небе не стал виднеться рассвет.

* * *

— Выглядишь уставшим, — сказала мне Перри, машина тряслась на шоссе.

Я хмуро посмотрел на нее и прижал к себе.

— Спасибо. А если я скажу, что ты выглядишь уставшей?

— Это так?

Я покачал головой и поцеловал ее в лоб.

— Нет, ты прекрасна и желанна как всегда.

Водитель посмотрел на меня в зеркало, я только улыбнулся ему. Мы ехали в аэропорт, Максимус не медлил со съемками. Я едва успел уговорить Ребекку снова посмотреть за Жирным Кроликом.


Еще от автора Карина Хелле
Опасные игры

Элли Уотт всегда была пешкой в играх своей преступной семьи, но она намерена положить этому конец. Элли уезжает в другой город и пытается начать новую жизнь, но возможность легкой наживы вынуждает ее решиться на последнюю, яркую аферу. У Кэмдена, ее друга детства, прибыльный тату-салон, и там происходит что-то странное. Элли намерена соблазнить Кэмдена и разузнать ситуацию – благо он настоящий красавец и, кажется, согласен идти у нее на поводу. Но не все так просто. Кэмден гораздо больше осведомлен о планах Элли, чем ей кажется.


Любовь по-английски

Ему 38 лет, мне 23. Он говорит по-испански, я - по-английски. Он живет в Испании, а я - в Канаде. Он одевается в костюмы за тысячи долларов. А я вся в татуировках. Он женат и у него есть пятилетняя дочка. Я же всю жизнь заботилась лишь о себе. До этого момента. И когда мне сказали, что мы из разных миров - они были правы. Для Веры Майлз это стало опытом на всю жизнь. Вместо того чтобы поступить на летнюю стажировку и заниматься астрономией - она летит в Испанию, где должна обучить разговорному английскому богатых бизнесменов; наслаждаться бесплатным проживанием и едой на элитном курорте.


Игра

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ложь

Их любовь стала причиной лжи. Их правда стала причиной конца. Бригс МакГрегор выбирается из пепла. Потеряв жену и сына в автомобильной аварии, а, покатившись вниз по наклонной, и работу, он, наконец, получает престижную должность преподавателя в Лондонском университете и новую жизнь в городе. И двигается вперёд. Медленно, но верно он избавляется от чувства вины, оставляя позади свое трагическое прошлое. Пока не видит ее. Однажды Наташа Трюдо любила мужчину так сильно, что думала, умрет без него. Но их любовь была неправильной, обреченной с самого начала, и когда мир вокруг них рухнул, Наташа была практически погребена под обломками.


Любовь по-испански

«Она сидела рядом со мной в автобусе - и она изменила всю мою жизнь».Успешный, богатый и невероятно красивый - испанский экс-футболист Матео Казаллес, у которого, казалось, было все. Жена из высшего общества, очаровательная маленькая девочка и роскошные апартаменты в Мадриде и Барселоне делали все только привлекательнее. Но это был еще не тот Матео, как могло привидеться на первый взгляд – жизнь, полная неуверенности и сожаления, окрасила его мир в черно-белые цвета. Это было до тех пор, пока Вера Майлз не ворвалась в его жизнь как метеор.


Соглашение

Все началось с клятвы на мизинцах… Линден МакГрегор – настоящий ковбой, красивый, сильный, высокий; очаровательный пилот вертолета с шотландским акцентом. Стефани Робосон - красивая, забавная и амбициозная бизнес-леди (с чертовски клевой попкой). Они дружат с незапамятных времен, Линден – один из лучших друзей Стеф, а Стеф – лучшая подруга Линдена. Но некоторые отношения невозможно поместить в определенные рамки, невозможно квалифицировать или сохранить неизменными. Где-то между вторым и третьим десятком, в Сан-Франциско, устав соревноваться в количестве бессмысленных свиданий, Стеф и Линден заключают соглашение, согласно которому они поженятся, если ни у кого из них не будет серьезных отношений к тридцати. Это похоже на игру, но время летит, любовники приходят и уходят, и соглашение приобретает новую силу. Секс неизбежен.


Рекомендуем почитать
Наследница легенды или как найти неприятности

Я приемная дочь лучшего в стране Охотника на нечисть. Моя судьба. Да выйти замуж и жить спокойной жизнью! По крайней мере так считает мой приемный отец, не озаботившись моим мнением. Но в один далеко не прекрасный день все меняется и приходится уносить ноги из родного замка в компании молодого мага Шоги и с древнейшим артефактом под мышкой. И друзья становятся врагами, а враг…другом? А может любимым? Или это все ложь? И мне самой придется ответить на вопрос кто я такая? Ведь тайна моего рождения не раскрыта.


Аромат Смерти, Страсти, Любви. Нужное подчеркнуть

Добро пожаловать в историю, в которой сплетаются ароматы: ноты смерти, композиции страсти, тонкие эфиры любви… Кто-то живет ими, а кто-то лишен самой призрачной возможности чувствовать их. Но любить без чувства немыслимо, чувствовать, не слыша запаха, невозможно. Не успела оправиться от потери мамы, как меня швырнуло в ураган событий, ворвавшийся в мою жизнь вместе с одним властным, возмутительно расчётливым и умопомрачительным мужчиной. И лишь потом узнала, кто он на самом деле. Только стало поздно. Договор подписан, а награда очень и очень заманчива…  .


Призванные: Колесо Времени

Однажды в плен молодого капитана армии, живущего по странным стечением обстоятельств в пещере под горой, попадает юная девушка. Как поступит с подозрительной особой мужчина? Станет мучить, отпустит её или же случиться что-то такое, что объединит этих двоих, вынуждая скитаться среди миров, собирая по кусочкам своё прошлое? Ведь встретились в пещере они не случайно. Этим героям досталась судьба Призванных. И только им одним под силу изменить ход истории, запустив таинственное Колесо Времени.


Я в любовь нашу верю...

Судьба... Можно ли ее переписать, изменить, обмануть?.. Можно ли самостоятельно стать кузнецом своего счастья? Минако Айно - красивая девушка, перспективная певица, её жизнь размеренна и стабильна. У неё есть все, чего можно желать: любимый, друзья, работа. Но, в один прекрасный день судьба решает внести свои коррективы. Сможет ли воин любви и красоты победить в схватке с судьбой и обрести свое счастье? Поможет ли вера добиться любви?


Золотая пыль

Планета, которая уже тысячу лет давала меморианам свою энергию, больше не может справляться со своей ролью, и мир-оболочка рушится. Ада и подумать не могла, что окажется в самом эпицентре этого незнакомого мира. Ей предстоит доказать всем, чего она стоит и разобраться, кто же решил уничтожить её судьбу.


Под моим крылом

Мое имя – Серафима - означает шестикрылий ангел. Я и не мечтала становиться ведьмой, это моя подруга Мая получила Дар в наследство от своей прабабушки. Теперь она - нет, не летает на метле, - открыла магазин сладостей и ведьмачит с помощью вкусняшек. На свой день рожденья я купила у нее капкейк, украшенный тремя парами крылышек и загадала желание. И вот теперь любуюсь на три пары крыльев за своей спиной. А еще стала видеть крылья у всех людей. У Маи, например, лавандово-бирюзовые, с сердечками.


Погасший маяк

С Перри Паломино всегда было что-то не так. И хотя она пытается преодолеть кризис четверти жизни и синдром «жизни после окончания колледжа», как и любой человек за двадцать, ее все же нельзя назвать «обычной». Например, она предпочитает притворяться, что прошлого с ней не случалось, а еще она видит призраков.К счастью для нее, все это оказывается кстати, когда она сталкивается с Дексом Фореем, чудаковатым продюсером грядущего шоу в сети про охотников на приведений. У этого шоу даже нет бюджета, а сам Декс - загадка, сводящая с ума, и Перри быстро оказывается втянутой в мир, что грозит убить ее, но соблазняет ощущением собственной важности.Маяк ее дяди, захваченный приведениями, становится отличным катализатором и фоном пугающей тайны, что распутает нити хрупкого разума Перри и заставит ее влюбиться в человека, который, как и самые опасные призраки, может быть не тем, кем кажется.


Прах к праху

Перри Паломино и Декс Форей. Они прекрасны по отдельности. Вместе — они непобедимая команда. Так было раньше. Потому что они еще не сталкивались с таким злом. Зло накапливалось годами, и это зло не остановится, пока они и все дорогое им не будет разрушено. Любовь Декса и Перри пережила множество страданий. Но переживет ли она конец?Перевод выполнен для группы https://vk.com/beautiful_translation.


Файлы Декса

Истина где-то рядом…В этой книге собраны истории, тесно связанные с основной серией. Здесь вы увидите сцены от лица Декса Форея с первой по шестую книги серии. Некоторые сцены вы уже читали от лица Перри, другие сцены — новые.Перевод выполнен для группы ВК https://vk.com/beautiful_translation.


В пустоте

Перри Паломино боролась со своими демонами и победила, но бой еще не окончен. Она сломлена и одна, оставляет свою жизнь и семью в Портлэнде и сосредотачивается на Дексе — и «Эксперименте в ужасе» — и втором шансе. Но их прошлые ошибки продолжают проверять их отношения, как и дикая природа Канадских гор. Снежные вершины и леса с хищниками скрывают легенду, что слишком невероятна, чтобы быть правдой, и выжить парочка сможет, только если Перри примет того, кто толкнул ее в ад и вернул оттуда.