Верховные боги индоевропейцев - [84]

Шрифт
Интервал

нами значение:

visvo hy änyö arir äjagdma

τηάηιέά aha üvasuro ηά jagäma.

Тиме переводит, придавая art общее значение 'Fremder':

«Ist doch jeder andere (nämlich jeder) ari gekommen, mein eigener

Schwiegervater aber ist nicht gekommen» 'Всякий другой

гость явился, I А мой свекор и впрямь не пришел'. Предполага-

ется, что речь идет о заранее приготовленном пире, на который

ожидался свекор (это вытекает из окончания строфы); мало-

вероятно, чтобы туда явились «случайные чужие», чтобы туда

пришел «всякий, любой чужой»: visvo ... anyö arih должно обо-

значать людей, имевших, как и свекор, основания прийти и,

может быть, получить приглашение. Не естественнее ли и не

богаче ли смыслом тогда перевод: «Вся остальная община ари-

ев пришла (на мой пир), а мой свекор, тот из ариев, который

мне ближе всего (πιάηιέά äha), не пришел!»

Перед нами, таким образом, соположение одновременно и

.различных и наслаивающихся друг на друга — как частный,

особый и общий случай — двух уровней социальной связи, им-

плицирующей неравные этикетные обязательства: родство по

браку в узком смысле (невестка, свекор) и другое родство, бо-

лее широкое, этническое, а не семейное, обозначаемое art; све-

кор — член общины ариев, самый близкий к своей невестке;

только он действительно обладает качеством, отраженным в его

имени, качеством, которым другие арии могли обладать толь-

ко потенциально, поскольку данная невестка, очевидно, вышла

замуж внутри общины ариев за сына данного свекра и ни за

кого другого.

В том же кругу идей находится заинтересованность ария в

том, чтобы получить восхваления ari; эта заинтересованность,

1202 Приложения

которая отмечается в ряде выражений и чей механизм Тиме

очень четко вскрыл (§ 28 и сл.), становится более понятной,

если для ария речь идет о том, чтобы упрочить лестную репу-

тацию, общественное уважение внутри арийского мира (или,

во всяком случае, арийской общины, с которой он имеет де-

ло), под контролем арийских богов, с теми благоприятными по-

следствиями, которые позволяет ожидать от всего этого тради-

ционная арийская мораль. И, напротив, что благородному арию

до восхвалений тех, кто говорит на непонятном варварском язы-

ке, тех, кто не знает ни этикета собеседований с богами, ни

добрых обычаев, принятых у единственных людей, идущих в

счет,— у Ариев?

Если ari как мы предполагаем, имеет значение одновремен-

но собирательное, родовое и этнически окрашенное, то его

отношения с drya «принадлежащий к общине ариев» ясны, а

трудность переносится туда, где Тиме думал ее снять своими

рассуждениями в главе III: между ari и йгуа вклинивается

агуа (ударный окситон и парокситон). Какой оттенок между

агуа и йгуа предположим в текстах, бесспорно их различаю-

щих?

Лингвистических колебаний нет: каково бы ни было значе-

ние второго производного drya, именно агуа, первое производ-

ное от ari, должно означать собственно «принадлежащий к

арийскому миру», и, действительно, в Авесте это значение пере-

дается словом airy а, эквивалентом не йгуа, но агуа, и это та

же форма с кратким гласным, которая дала Ir, Iron, этническое

название части кавказцев — осетин. Повторим вместе с Тиме

все употребления окситона агуа.

1. агуа встречается главным образом как эпитет бога; Тиме

переводит его как «Fremdlingsschützender», но смысл «принад-

лежащий к арийскому миру, покровитель арийского мира» под-

ходит не хуже, а иногда и лучше: RV 7, 65, 2 (§ 72: Митра и

Варуна названы «двумя dsurä aryd»)\ 2, 35, 2; 4, 1, 7; 5, 16, 3;

7, 8, 1 (§ 75—76—77 и 97: Агни назван arydh, а в последнем

тексте rdjä ... arydh); 1, 123, 4 (§78: Утренняя заря — агуа)\

10, 34, 13 (§ 79: Савитар — aryah)\ Утренняя Заря и

Воды названы arydpatni 'те, чей супруг агуаритори-

ческий прием, сравнимый с тем, что те же Воды, пока

они еще связаны, называются däsdpatni 'те, чей супруг ddsa —

варвар'; никак нельзя, что бы ни предпринимал Тиме, не сбли-

зить эти два эпитета, и его перевод arydpatni 'Fremdlingsbeschützende

Herrin', конечно, менее естествен; наконец, 8, 33, 14

(§ 71),^ Индра приглашается на церемонию выжимания сомы

(sdvariäni), определяемого эпитетом arydm, который Тиме пе-

Приложение III 185

реводит «то, что принадлежит чужому, was des Fremdlings ist»,

но что, без сомнения, проще и сильнее переводится как f дейст-

вие, присущее арийской общине', и отсылает к исключительной

привилегии ариев на ритуал сомы и на посещение Индры как

счастливое следствие этого.

2. В другом употреблении, в трудном тексте (5, 75, 7; § 82),

обоих Ашвинов как будто просят «не смотреть в сторону в по-

исках агуй». Тиме переводит (наречие) aryayd ' auf eurer Suche

nach einem gastlichen Herrn', но столь же уместно придать

агуй- значение 'член арийской общины', и эта строфа присое-

динится, например, к приведенной выше 1, 51, 8, где поэт со-

ветует Индре твердо различать благочестивых агуй и варваров

düsyu, не имеющих религии. Эпитет sädhvarydf?, данный коро-

вам в 10, 68, 3 (§ 83) и поставленный рядом с atithinih ('полез-

ные гостям'), вероятно, не синоним и должен с некоторым нюан-

сом напомнить о пользе этих животных для членов ari, арий-

ской общины.

3. В двух пассажах Тиме пытается показать, что агуй пере-


Рекомендуем почитать
Скандинавский бестиарий

Как получить магическую силу? Что сказать при встрече с привидением? Зачем выворачивать одежду наизнанку, когда уходишь в лес? И для чего нужна кровь из мизинца левой руки? Ответы на все эти вопросы вы найдете в этой книге. Узнаете, кто такие мюлинг, мара, лесная нимфа и другие существа из шведского фольклора. Чтобы стать существологом – экспертом, изучающим разных существ, – начинайте читать! С потрясающими иллюстрациями талантливого художника Рене Русенберг!


Польские народные легенды и сказки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сказаніе объ Эле́нди и его сыновьяхъ

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Играющие тени

Книга самарских исследователей является третьей в разрабатываемой серии «Современные мифы Поволжья» и посвящена анализу роли «рассказов о необычном» в повседневной жизни крупного промышленного города, истории развития современных представлений о возможности вмешательства «иных» в ход развития человеческой цивилизации. Приводится анализ результатов поиска и изучения таких мифогенных объектов, как «камень Аусина», «Кругловушка», «наследия» Дома О’Рук и Комненов, а так же ряд разрозненных городских историй о необычном. В книге приведены «забытые имена» различных исторических деятелей, принимавших участие в исследовании различных тайн Земли и Истории. Составной частью включен фрагменты исследований А.


Байкала-озера сказки Том I  разд.1

«Байкала-озера сказки» — двухтомное издание, оформленное известными советскими художниками братьями Трауготами.В каждой книге — три раздела.В первом разделе первого тома, который называется «Волшебные сны Подлеморья», помещены сказки о Байкале.


Лачплесис

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.