Верховные боги индоевропейцев - [5]
«La Religion romaine archa'ique» и «Gods of the Northmen» по-
буждало к тому, чтобы разгрузить «западные» главы, в то вре-
мя как в «восточных» все должно было быть повторено ab ovo.
Панорама, представляющая лишь индийцев, иранцев и бо-
лее бегло римлян и германцев, была бы искаженной: в открыв-
шейся здесь перспективе очень важные результаты были до-
стигнуты на кельтском и греческом материале; многие специа-
листы успешно продолжают исследования в этих областях.
Я все же предпочел для себя придерживаться principia theologica,
исходных соответствий, которые гарантируют корректность
анализа и без которых бесконечно разнообразные данные ир-
ландской или греческой традиции не могли быть разумно ис-
пользованы. И действительно, только с высоты наблюдательного
пункта, поддерживаемого названными здесь четырьмя Атланта-
ми, такие проницательные ученые, как А. и Б. Рисы в их «Celtic
Heritage», К. Гийонварч'х и Ф. Леру в многочисленных статьях
в «Ogam», Д. Дюбюиссон в целом ряде работ, Л. Гершель,
Ф. Виан, А. Иошида, Р. Бодеюс, Б. Серджент, могли в своих
греческих штудиях с достоверностью идентифицировать много-
численные следы индоевропейской идеологии, не говоря уже
о сенсационных открытиях, назревающих в будущих исследо-
ваниях.
Книга эта — не дискуссия, а изложение фактов. Она пред-
ставляет исключительно мой труд и в принципе не затрагивает
работу других специалистов, которые, используя постулаты или
методы анализа и показа, для меня неприемлемые, естественно,
приходят в тех же случаях к иным результатам. Будущее срав-
16 Предисловие
нит наши методы и рассудит нас. Оно, например, покажет,
проясняет ли индийского Варуну обращение к славянскому
Велесу и действительно ли тому же Варуне в Младшей Авесте
соответствует Апам Напат. Я храню молчание не по незнанию
или высокомерию, а потому, что, как и многие другие, не раз
убеждался на опыте в никчемности подобных дискуссий. Если
когда-то я часто вступал в споры, в том числе против признан-
ных «авторитетов», то лишь потому, что мне, пусть таким взрыв-
чатым способом, надо было привлечь хотя бы ту минимальную
аудиторию, в которой мне хотели отказать. Главным отступле-
нием от моего решения оставаться в стороне будут книги
Я. Гонды («The Vedic God Mitra» и «The Dual Deities in the
Religion of the Veda», 1972), достоинство которых заключается
в том, что они ввели в обращение много дополнительных тек-
стов, до сих пор не использованных. Правда, автор предполага-
ет, что на их основании он может заодно изменить традицион-
ные представления о Митре и о паре Митра—Варуна, в то вре-
мя как легко показать, что разумная классификация и старых
и новых данных только подтверждает эти представления.
Я коснулся этого расхождения возможно более кратко, отсы-
лая притом к профессору Гонде, когда речь идет о текстах, ко-
торые я узнал от него. В целом же примечания и ссылки све-
дены к необходимому минимуму. Что касается ведийских тек-
стов и Гат, то здесь я без колебаний принял те из переводов,,
вплоть до новейших, которые после придирчивого рассмотре-
ния показались мне наиболее надежными, заручившись в отно-
шении последних и мнением специалистов, компетентность ко-
торых не оспаривают даже самые ярые мои противники.
По поводу двух важных пунктов, в свое время также вы-
звавших жаркие споры, я прибавил в качестве приложений
(убрав из них полемический заряд) две свои давние статьи,
где моя позиция представляется доказательной. Третье прило-
жение, добавленное уже в то время, когда книга была в печати,
напротив, отвечает злобе дня.
Ж. Д,
Введение
ТРЕХФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ИНДО-ИРАНСКИЕ БОГИ
В 1907 г. в Северной Анатолии, на месте столицы хеттско-
го царства, из земли извлекли документ, немедленно пробудив-
ший большой интерес.
Было уже известно, что во второй половине II тысячелетия
до н. э. целый ряд мелких властителей Сирии и Палестины,
кое-как влачивших свое существование в окружении великих
царей, своих соседей, носили имена, поддающиеся толкованию
либо из ведийского, либо из общеиндоиранского; так, не было
ли в коалиции, направленной против семитского царя Урусали-
ма (будущий Иерусалим), которого обвиняли в приверженно-
сти фараону, среди прочих некоего Su-wa-ar-da-ta и некоего Indar-
u-ta? Первый, властитель города, который в Библии будет
назван Qa'Iläh исходя из имени, был, несомненно, «Созданным
Суваром» (вед. Svär, Siiar 'Солнце'), а другой, царь Акшапа
(библ. Aksaf), имел точное соответствие своему имени в Ригве-
де (8, 68, 17), Indrotä, т. е. Ind(a)ra-ötä 'тот, кому помог Ин-
дра\ Но, конечно, самым крупным «пред-индийцем» *, откры-
тым в Богазкёе, был царь могущественного государства Митан-
ни. Первоначально прочитанные как Mat-ti-u-a(z)-za, теперь
его имя передается примерно как KUR-ti-ü-a(z)-za или Киг-
ti-u-a(z)-za или Sat-ti-ü-a (ζ) -za, т. е. *sati-väja * завоевывающий
добычу' (ср. инверсию в ведийском пот. abstractum vaja-säti).
Сам он был сыном Tu-us-rat-ta (вариант Tu-is-e-rat-ta), что со-
ответствует либо вед. tvesa-ratha, 1 имеющий стремительную ко-
лесницу' (эпитет толпы Марутов), либо соседствующей форме
*tvis(i)-ratha.
1. Индийские боги Митанни
KUR-ti-u-a(z)-za дал истории нечто, превосходящее его не-
Эти рассказы родились на земле Чувашии. Сколько лет каждому из них? Сто, пятьсот, тысяча? Сочиняя их, люди говорили о своих радостях, бедах, надеждах, рисовали жизнь такой, какой она была, какой они хотели ее видеть. Из уст в уста, из поколения в поколение передавались сказки, легенды, песни. Часть из них в литературной записи Михаила Юхмы вошла в сборник, который мы предлагаем вниманию читателей.
История празднования Нового года в разных странах, застольные традиции и многое другое в роскошном подарочном издании к Новому году. Традиция отмечать зимнее солнцестояние была еще у наших далеких предков, древних славян. Встреча Нового года сопровождается самыми яркими ритуалами, а еще этот замечательный праздник прямиком родом из детства. Эта книга о том, как Новый год пришел в Россию, откуда есть пошла русская елка и где на самом деле живет Дед Мороз. С Новым годом!
Сборник посвящен 1000-летнему юбилею Гесэриады — эпическому циклу сказаний о Гесэр-Хане, владыке 10 стран света, герою тибетского эпоса. Включены сказки в переводах Г.Н. Потанина, Ю.М. Парфионовича, Б.Л. Рифтина и других. Сборник снабжен предисловием, включающим краткий исторический очерк, и комментариями. Предназначен для широкого круга читателей.
Эта книга познакомит советского читателя с устным творчеством народов Анголы, а также с их преданиями, которые в течение многих лет собирал и обрабатывал ангольский писатель Каштру Сороменью. В этих сказках раскрывается мудрая и гордая душа народа, его самобытный юмор, вольнолюбивая натура. В легендах своеобразно преломляются действительные события истории страны, столь мало нам известные.
Не всё в этом мире можно увидеть, измерить или определить. Но это вовсе не означает, что подобных вещей не существует. Мы не можем видеть, например, дружбу или любовь. Измерить страх или привязанности. Духовный мир почти полностью скрыт от нас, вызывая подчас сомнения в самом факте своего существования. Однако именно об этом невидимом мире духа и идет речь в мистическом романе «Дис», который в совершенно новом свете представляет всё то, о чем мы можем лишь смутно догадываться.
«Гримуар Sall» — книга о викканской магии. Той ее части, которая не публиковалась ранее. Книга содержит описания и способы вызываний различных духов природы. Читатель может быть как знаком с виккой и магией в целом, так и впервые читать эзотерическую литературу. Книга — практическое пособие, в котором много нового для всех.