Верховные боги индоевропейцев - [4]

Шрифт
Интервал

лять заново, то он мне кажется уже излишним: заменой ему

послужат введение и две первые главы настоящей книги, кото-

рые осветят то, что мне особенно дорого.

II. Вторая серия, начатая в 1968 г., к настоящему времени

яаиболее продвинута: вышли три тома «Мифа и эпоса» («Mythe

et epopee», Gallimard, P., далее — ME) с подзаголовками,

достаточно ясно показывающими их направленность: I. «Идео-

логия трех функций в эпосе индоевропейских народов» («L'ideologie

des trois fonctions dans les epopees des peuples indoeuropeens

», 1968; второе, исправленное издание— 1974 г.); II. «Ин-

доевропейские эпические типы: герой, колдун, царь» («Types

epiques indo-europeens: un heros, un sorcier, un roi», 1971);

III. «Римские истории» («Histoires romaines», 1973). Из этих

книг переведены или переводятся на английский только два

фрагмента: третья часть ME, II под заглавием «Судьба царя»

(«The Destiny of a King», University of Chicago Press, 1973) и

вторая часть ME, III под заглавием «Камилл» («Camillus»,

University of California Press).

В этот раздел следует включить и переиздание одной ис-

правленной и дополненной шестью приложениями книги 1953 г.,

носящей название «От мифа к роману, сага о Хадинге (Саксон

грамматик) и другие статьи» («Du mythe au roman, la saga

de Hadingus (Saxo grammaticus, I, V—VIII) et autres essais»,

Presses Üniversitaires de France, Paris, 1970); вышел и ее анг-

лийский перевод: «From Myth to Fiction» (University of Chicago

Press, 1973).

I. И, наконец, первая серия. Была рассмотрена только воен-

ная функция в «Heur et malheur du guerrier» (Presses Üniversitaires

de France, Paris, 1970)—переработанный и увеличен-

14 Предисловие

ный на треть вариант книги «Aspects de la fonction guerriere

chez les Indo-Europeens» (1956), старое название сохранено

здесь в качестве подзаголовка. Эта книга была переведена на

английский: «The Destiny of Warrior» (University of Chicago

Press, 1970).

Что же касается того, что пятнадцать лет назад было в

моих глазах самым важным,— окончательный вариант «Юпи-

тера Марса Квирина» и «Митры—Варуны», то я смирился с

тем, чтобы, ничего больше не ожидая, сделать это темой на-

стоящей книги. И форма и объем ее, таким образом, сильно от-

личаются от объявленного мною в 1968 г. в предисловии к

«Мифу и эпосу, I»: всего один том, где введение в целом соот-

ветствует «Юпитеру Марсу Квирину», а сама книга — «Митре —

Варуне». И вот почему.

Уже вышедшие книги из II и III разделов общего проекта,

а именно «La religion romaine archaique» и «Gods of the Northmen

», как и вторая часть «Мифа и эпоса, I», содержат много

материала, который должен был бы войти в полный и упоря-

доченный вариант «Юпитера Марса Квирина»: в «римских»

книгах соответственно на 130 и 180 страницах развернута со-

провождаемая первыми выводами трехфункциональная интер-

претация докапитолийской триады; точно так же в первой чет-

верти «германской» книги излагается, почему аналогичная ин-

терпретация упсальской божественной триады представляется

мне предпочтительнее историзирующей эволюционистской ин-

терпретации, пользовавшейся популярностью до настоящего

времени. Не стоит повторять здесь эти доказательства. Напро-

тив, к индийским и иранским данным, этим двум восточным

столпам здания, поддерживаемого на западе докапитолийской

и упсальской триадами, я, конечно, обращался начиная с 1938 г.

много раз, поскольку без них невозможно никакое продвиже-

ние вперед; именно благодаря их особой значимости следовало

рассмотреть их как таковые полнее и строже. Этому посвящено

Введение.

Вместе с тем, теология первой функции — «верховных

богов» (по намеренно многозначному определению А. Бергеня,

указывающему одновременно на высшую степень сакральности

и на политическую власть) — во всей совокупности моего тру-

да является той частью, где были получены наиболее четко

сформулированные результаты; в то же время эта часть под-

вергалась наиболее ожесточенной критике, часто в почти не-

приемлемом тоне. Поэтому пришлось изложить ее подробно,

по-школьному, выстраивая правильную перспективу на осно-

ве статистически неоспоримых богатейших данных, подчерки-

вая порядок и связь аргументов. Именно эта часть вслед за

Предисловие 15

обойденным во Введении «Юпитером Марсом Квирином» явля-

ется темой данной книги. Только она и отражена в ее за-

главии.

Но тут же выступила необходимость по-разному трактовать

индо-иранские данные, с одной стороны, и римские и герман-

ские — с другой. Благодаря самому характеру источников (ве-

дийские гимны и Брахманы, гимны Гат и Младшая Авеста)

индийские и иранские данные могут быть рассмотрены с наи-

большей легкостью и полнотой, а сравнение их между собой

четко выявляет состояние индо-иранской теологии. Поэтому

сначала надо было прояснить «восточные» факты. Они, в свою

очередь, проясняют «западные» данные, представленные в ис-

точниках менее систематично, и позволяют увидеть там сход-

ную с индо-иранской организацию понятий и божественных

персонажей, а кроме того, обнаружить и оригинальные черты,

одни из которых представляют собой инновации, другие же —

тщательно сохраненные античные варианты. И, обратно, на-

личие — соответственно по-французски и по-английски — книг


Рекомендуем почитать
Акбузат

Башкирский народный героический эпос "Акбузат". Для детей младшего и среднего школьного возраста.


Мифы и легенды народов мира. Т. 1. Древняя Греция

М68 Древняя Греция / А. И. Немировский.- М.: Литература, Мир книги, 2004.- 496 с. Художник И. Е. Сайко Мифы и легенды народов мира – величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе – шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли.


Visum et Repertum

В книгу вошли оригинальные документы первых вампирических расследований, заложившие основы европейских представлений о вампирах, в том числе знаменитый протокол «Visum et Repertum» (1732). Для настоящего издания все переводы и комментарии к ним заново просмотрены, исправлены и дополнены. Наряду с документами вампирических расследований 1725–1732 гг., книга включает некоторые свидетельства XIV–XVII вв. о вруколаках, протовампирах и ревенантах; данные тексты впервые переводятся на русский язык по первоизданиям и снабжены комментариями.


О чём пела золотая кукушка

…Зимняя ночь. Тихо и темно вокруг. Только одно окно светится в улусе — хакасском селении. Береза во дворе боится веткой пошевелить, чтобы не вспугнуть песню. В доме на узорной белой кошме сидит хайджи — сказитель. Жилистой рукой он перебирает струны чатхана. Вокруг сказителя сидят слушатели — мужчины и женщины, старики и дети. Закрыв глаза, они покачиваются в такт мелодии. Песня тянется, как волшебная нить, из сердца в сердце, связывая единым дыханием сказителя и слушателей. Рокочут струны, и звучит древняя богатырская песня…


Урал–батыр

«Урал-батыр» – самое крупное и древнейшее эпическое произведение башкирского фольклора, дошедшее до нас из глубины веков. Оно занимает достойное место среди великих памятников литературного наследия народов мира. «Урал-батыр» переводили на русский, английский, французский, турецкий и другие языки. Но работа Айдара Хусаинова, по мнению народного писателя Башкортостана Ахияра Хакима, не пересказ эпоса, а талантливое воспроизведение всей его сложной композиционной и образной структуры, без ущерба смыслу и букве оригинала.Текст взят из «Лавки языков» и может отличаться окончательной редакции.


Лачплесис

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.