Верховные боги индоевропейцев - [3]
на другом конце индоевропейской экспансиии — вплотную при-
ближались к представлениям ведийских индийцев и иранцев,
обеспечившим в исторической Индии среди прочего разделение
общества ариев на брахманов, кшатриев и вайшьев.
Последующие годы я посвятил анализу вытекавших из это-
го первого открытия следствий — на материале традиций как
древних римлян и ариев крайнего Леванта, так и других ин-
доевропейских народов, в частности германцев и кельтов. Было
обследовано большое количество теологических, ритуальных,
философских приложений этой концепции; каждый шаг давал
целому новое освещение; корректировались первые наброски,
открывались новые проблемы, как частные, так и общие, рож-
дались рабочие гипотезы. Далее это привело к неожиданному
выходу за пределы центральной области: оказалось возможным
вписать сюда и описать еще и другие фрагменты общеиндоев-
ропейской идеологии.
Эти кампании разысканий, происходившие скорее спонтан-
но, чем по плану, продолжались четверть века; итоги и общие
эскизы выливались в курсы, статьи и небольшие книги. На мой
вкус — месить бы еще и еще это тесто, чтобы оно делалось все
насыщеннее и поднималось все выше. Но, помня этрусскую муд-
рость, я не упускал из виду, что приближается мое одиннадца-
тое семилетие — порог, за которым человеку уже не положено
рассчитывать на милость богов. Оно наступило, и вот я принял-
ся за составление упорядоченной и окончательно выверенной
картины того, что, как мне казалось, с наибольшей достовер-
ностью вытекало из моих многочисленных изысканий. К 1963 г.
у меня сложился план трех серий книг.
12 Предисловие
I. Прежде всего нечто вроде курса по трехфункциональной
теологии, иллюстрированной мифами и ритуалами; этот курс
должен был показать, как сравнительный анализ позволяет
прийти к общему доисторическому прототипу, а затем, двигаясь
з обратном направлении, что не является порочным кругом, оп-
ределить эволюции или революции, которые необходимо допу-
:тить, чтобы, исходя из прототипа, истолковать те непосредст-
зенно засвидетельствованные теологические системы, на осно-
зании которых он и был реконструирован. Сохраняя, может
5ыть из суеверия, некоторые названия своих старых работ
(1940, 1941), я предполагал доверить окончательной версии
сЮпитера Марса Квирина» («Jupiter Mars Quirinus») панораму
грех функций, переработанному «Митре—Варуне» («Mitra—Va-
гипа») — анализ первой функции и, наконец, новому изданию
«Aspects de la fonction guerriere» — иллюстрацию второй. Что
же касается третьей, которая по своей природе сопротивлялась
:истематизации, то здесь предполагалось удовлетвориться — с
соответствующим пересмотром и комментариями — сборником
рассеянных по журналам и разным изданиям статей прошлых
лет.
II. Далее предполагалось изложить в трех книгах, каким
образом главные индоевропейские народы использовали свое
общее наследие уже в плане не теологии, а литературы —
: точки зрения как трех функций, так и других сфер идеоло-
гии. Я собирался дать этой серии общее название «Миф и
эпос» («Mythe et epopee»).
III. И, наконец, монографии, посвященные каждая одному
из главных индоевропейских народов, хотя бы тех, которые
л изучал больше всего,— индийцев, иранцев в Азии и Европе,
латинян, германцев; эти книги должны были показать, как в
ходе истории разные религии сохраняли, изменяли, смешивали
и рано или поздно затушевывали и даже утрачивали исконную
часть своего индоевропейского наследия.
Я давал себе отчет в том, что это распределение, четкое/ в
проекте, в реальном воплощении таким не будет, так же как
не будет соблюден логический порядок публикаций: чтобы зда-
ние стало гармоничным и стройным, надо бы строить его все
сразу. И действительно, по мере осуществления программа ме-
нялась иной раз до противоположной.
III. Проект стал воплощаться в жизнь, начиная с третьей
серии. Первым и наиболее обстоятельно был описан Рим в кни-
ге «Архаическая римская религия» («La religion romaine archalque
», Payot. P., 1966; англ. пер.: The Archaic Roman Religion.
The University of Chicago Press, 1970; второе французское
издание, пересмотренное и расширенное по сравнению с англий-
Предисловие 13
ским переводом, вышло в 1974 г.). Продолжения, не поместив-
шиеся в этом объемистом томе, были опубликованы в 1969 г.
в «Idees romaines» (Gallimard, Paris) и далее в 1975 г. в
«Fetes romaines d'ete et d'automne, suivi de dix questions romaines
» (Gallimard, Paris).
Что касается германцев, то здесь я ограничился (и ограни-
чусь, если только не случится ничего непредвиденного) публи-
кацией в английском переводе исправленного и снабженного
четырьмя приложениями текста, набросок которого был дан в
1959 г. в «Les dieux des Germains» (Presses Üniversitaires de
France, Paris): это книга под названием «Gods of the Ancient
Northmen», изданная профессором Э. Хаугеном (University of
California Press, 1973).
Остальные части программы все еще в проекте. Подготовле-
ны два сборника: старые статьи и дополняющие их новые ра-
боты, они появятся в ближайшем будущем. Один сборник будет
посвящен индо-иранской тематике, другой — скифской. Что
же касается индийского тома, который надо было бы состав-
Эти рассказы родились на земле Чувашии. Сколько лет каждому из них? Сто, пятьсот, тысяча? Сочиняя их, люди говорили о своих радостях, бедах, надеждах, рисовали жизнь такой, какой она была, какой они хотели ее видеть. Из уст в уста, из поколения в поколение передавались сказки, легенды, песни. Часть из них в литературной записи Михаила Юхмы вошла в сборник, который мы предлагаем вниманию читателей.
История празднования Нового года в разных странах, застольные традиции и многое другое в роскошном подарочном издании к Новому году. Традиция отмечать зимнее солнцестояние была еще у наших далеких предков, древних славян. Встреча Нового года сопровождается самыми яркими ритуалами, а еще этот замечательный праздник прямиком родом из детства. Эта книга о том, как Новый год пришел в Россию, откуда есть пошла русская елка и где на самом деле живет Дед Мороз. С Новым годом!
Сборник посвящен 1000-летнему юбилею Гесэриады — эпическому циклу сказаний о Гесэр-Хане, владыке 10 стран света, герою тибетского эпоса. Включены сказки в переводах Г.Н. Потанина, Ю.М. Парфионовича, Б.Л. Рифтина и других. Сборник снабжен предисловием, включающим краткий исторический очерк, и комментариями. Предназначен для широкого круга читателей.
Эта книга познакомит советского читателя с устным творчеством народов Анголы, а также с их преданиями, которые в течение многих лет собирал и обрабатывал ангольский писатель Каштру Сороменью. В этих сказках раскрывается мудрая и гордая душа народа, его самобытный юмор, вольнолюбивая натура. В легендах своеобразно преломляются действительные события истории страны, столь мало нам известные.
Не всё в этом мире можно увидеть, измерить или определить. Но это вовсе не означает, что подобных вещей не существует. Мы не можем видеть, например, дружбу или любовь. Измерить страх или привязанности. Духовный мир почти полностью скрыт от нас, вызывая подчас сомнения в самом факте своего существования. Однако именно об этом невидимом мире духа и идет речь в мистическом романе «Дис», который в совершенно новом свете представляет всё то, о чем мы можем лишь смутно догадываться.
«Гримуар Sall» — книга о викканской магии. Той ее части, которая не публиковалась ранее. Книга содержит описания и способы вызываний различных духов природы. Читатель может быть как знаком с виккой и магией в целом, так и впервые читать эзотерическую литературу. Книга — практическое пособие, в котором много нового для всех.