Верховные боги индоевропейцев - [44]

Шрифт
Интервал

вийскими текстами особую приверженность Boxy Мана к чело-

веку. Виденгрен настаивал на «интимной связи между Boxy

Мана и человеком»27. «В Денкарте,— говорит он,— как и в дру-

гих книгах, часто стоит вопрос о „визитации" (mehmanih) Boxy

Мана в душу или в жизненные принципы»28. С этими тек-

стами Виденгрен сближает формулы Гат, где уже выражено

желание видеть Boxy Мана, «сошедшего к нам». Так:

Ясна 44, 1: «Вот что я у тебя прошу, Ахура... чтобы через (или вме-

сте с, или в качестве) Ашу он [=такой же мудрый, как ты] оказал нам

свою дружескую поддержку, придя к нам через Boxy Мана».

Ясна 43, 7: «Святой, я знал, что это был ты, Ахура Мазда, когда он

предоставил себя в мое распоряжение с Boxy Мана и спросил меня».

«Еще больший интерес,— говорит далее Виденгрен29,— для

обсуждения того, как далеко в иранские времена уходит идея

о пребывании Boxy Мана в сердце человека, представляют не-

которые выражения там, где говорится о vinarisn 'устройстве

или установлении' Boxy Мана». Например, в Денкарте: utas

patis vinärisn i Vohuman aöak xrat andar martöm 'и когда

таким образом устройство Boxy Мана (установлено), мудрость

находится внутри человека'.

Из этих близких отношений с человеком вытекает, конеч-

но, благожелательное вмешательство Boxy Мана после смерти:

именно он, а не Аша, принимает на себя заботы о душе правед-

ника (Видевдат 19, 31—32) 30:

Boxy Мана поднялся с золотого трона, Boxy Мана заговорил: «Когда

ты пришел сюда, ты, праведный человек, из бренного мира в вечный

мир?» И, довольный, он ведет души праведников (asaonqm urvänö) к

Ахура Мазде, к Амеша Спента, к золотому трону.

7*

100 Первая часть. Orient alia

В своих « K a t r a k Lectures» (1956) Ж. Дюшен-Гийемегг при-

бавил несколько важных замечаний для случаев, когда синтак-

сис разъясняет теологию:

Можно указать и другие различия: «Воху Мана человека» на одном

уровне с его делами и словами, Ясна 33, 14. Нет упоминания об «Аше

человека»;

при syaoQana 'deeds' (или при axda) Boxy Мана стоит в род. п.

(как и Армайти), в то время как Аша — а инстр. п.;

asät (абл.) появляется десять раз (с предлогом haeä или без него),

в то время как мы имеем только по одному случаю akät, manahho

(Ясна 47, 5), vafihdus mananhö (50, 1), mainyäus vahistät (33, 6),

xsaürät (32, 2).

Все это подтверждает относительную удаленность Аши от человека-

по сравнению с близостью Воху Мана к нему.

Эта относительная удаленность Аши, его склонность к сме-

шению с великими механизмами творения или закона Мазды

приводят к тому, что, по замечанию Э. Бенвениста 31, Гаты изо-

бражают его часто как пассивное понятие, скорее «функцио-

нирующее», чем «действующее». С другой стороны, аспекты не-

истовости *Варуны, как и можно было предвидеть, проявляют-

ся у Аши обезличенно, более того, мы видели походя в двух

текстах, что зло должно быть «предано в руки Аши», в то вре-

мя как Воху Мана ограничивается вознаграждением тех, кто

участвует в этой целебной операции (yöi asäi daddti zastayö

drujim в Ясне 30, 8). Но нет ни «пут Аши», ни внезапных на-

летов, Аша и ведет себя образцовым маздеистом, как Бог у

Боссюэ, наказывающий протестантских бунтовщиков только

«изменениями» их церквей — правда, если они согласятся ос-

тавить свои выходки (Ясна 44, 14):

Вот что я тебя прошу, Господи, ответь же мне: (Как) предам я

зло в руки Аши, чтобы он сразил его по правилам твоего учения

(bwabyä mqbräis sänghahyä), чтобы он вызвал у злых великий рас-

кол) (sinqm) и принес им, о Мазда, ослепление и ненависть (dvafsäng...

qstqscä)?

Значимость Аши при этом не уменьшается. Так же как

поэты чаще, чем Митру, упоминают Варуну, так же один Аша,

как мы видели, появляется в три раза чаще, чем Воху Мана

(30 к 11), и в четыре раза больше вместе с одной или двумя

другими Сущностями (16 к 4). Такое соотношение встречаемо-

сти находится в противоречии с порядковыми номерами Воху

Мана (1) и Аши (2) в каноническом перечне Сущностей, где

остальные члены в таблице встречаемостей, напротив, соответ-

ствуют своему рангу. Эта аномалия, сама по себе ничего не до-

казывающая, объясняется индийской ситуацией, которая, в свою

очередь, вытекает из чисто лингвистической просодической осо-

бенности: в сложных словах типа mitrdvärunä, как не раз на-

Глава III. Реформы в Иране 101-

поминал Дюшен-Гийемен, опираясь на одно из правил Вакер-

нагеля, менее длинное слово обязательно предшествует более

длинному32. Так должно было быть уже в индо-иранском, и,

когда хорезмийские теологи-реформаторы заменили традицион-

ные имена богов персонифицированными и снабженными эпи-

тетами абстракциями, они не сочли нужным изменять порядок,

который, относясь только к внутренней конструкции сложных

слов, потерял свое фонетическое обоснование. Таким образом,

субститут *Митры продолжал предшествовать субституту *Ва-

руны.

Одно из нововведений зороастрийской структуры — боковое

развитие, которое присвоило каждой Сущности материальный

элемент. «Зороастрийской», поскольку вообще на основе весь-

ма ясных указаний признано, что это развитие началось во вре-

мя составления Гат, хотя там оно не более систематизировано,

чем сама иерархия Сущностей. Элементы, приуроченные к че-


Рекомендуем почитать
Голос ветра

Книга крупнейшего фольклориста, профессора Гавайского университета Катарины Луомалы посвящена полинезийской мифологии — чрезвычайно интересной, богатой, своеобразной и почти незнакомой русскому читателю. Излагаются наиболее распространенные мифы и рассказы о культурный героях, о богах и т. д.


Абхазские сказки и легенды

Издание этой книги позволит широкому кругу читателей познакомиться как с классическими сказками и легендами абхазского народа, так и теми, которые переведены на русский язык впервые, специально для этого сборника собирателем фольклора и искусства И. Хварцкия.


Играющие тени

Книга самарских исследователей является третьей в разрабатываемой серии «Современные мифы Поволжья» и посвящена анализу роли «рассказов о необычном» в повседневной жизни крупного промышленного города, истории развития современных представлений о возможности вмешательства «иных» в ход развития человеческой цивилизации. Приводится анализ результатов поиска и изучения таких мифогенных объектов, как «камень Аусина», «Кругловушка», «наследия» Дома О’Рук и Комненов, а так же ряд разрозненных городских историй о необычном. В книге приведены «забытые имена» различных исторических деятелей, принимавших участие в исследовании различных тайн Земли и Истории. Составной частью включен фрагменты исследований А.


Мифы и легенды народов мира. Т. 1. Древняя Греция

М68 Древняя Греция / А. И. Немировский.- М.: Литература, Мир книги, 2004.- 496 с. Художник И. Е. Сайко Мифы и легенды народов мира – величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе – шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли.


Урал–батыр

«Урал-батыр» – самое крупное и древнейшее эпическое произведение башкирского фольклора, дошедшее до нас из глубины веков. Оно занимает достойное место среди великих памятников литературного наследия народов мира. «Урал-батыр» переводили на русский, английский, французский, турецкий и другие языки. Но работа Айдара Хусаинова, по мнению народного писателя Башкортостана Ахияра Хакима, не пересказ эпоса, а талантливое воспроизведение всей его сложной композиционной и образной структуры, без ущерба смыслу и букве оригинала.Текст взят из «Лавки языков» и может отличаться окончательной редакции.


Лачплесис

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.