Верь только мне - [42]

Шрифт
Интервал

— Куда едем, мисс?

Голос таксиста звучал невозмутимо, словно в появлении обезумевшей пассажирки в вечернем платье и без верхней одежды не было ничего необычного, и это спокойствие немного привело Александру в чувство. Чуть отдышавшись, она назвала свой адрес, но потом неожиданно передумала и велела отвезти ее к Люсинде Брукс. Наверняка Люсинда проводит сегодняшний вечер дома и в одиночестве. А если она вздумала пойти в театр, то она, Александра, подождет ее у соседей, с которыми была немного знакома. Во всяком случае, это лучше, чем возвращаться домой и сходить с ума от горя.

13

— Все мужчины — безответственные, эгоистичные существа. Да-да, все до единого! Пустоголовые самцы, годные лишь на то, чтобы добывать пропитание для семьи и способствовать продолжению человеческого рода. Большего от них ожидать не приходится, и наши прародительницы были просто дурами, что допустили наступление патриархата.

Люсинда налила кофе себе и Александре и возмущенно заходила по комнате.

— Вот, например, этот твой Джордан. Как у него только хватило ума оставить тебя одну среди совершенно незнакомых людей? Он привез тебя на вечеринку и должен был позаботиться, чтобы с тобой ничего не случилось. А вместо этого он уединяется с приятелем и начинает решать какие-то неотложные вопросы!

— Наверное, он и предположить не мог, что там появится Ральф Уилсон… Хотя что теперь обо всем этом говорить? — Александра сделала пару глотков превосходного крепкого кофе и измученно откинулась на спинку кресла. — Я не смогу простить Джордана за то, что мне пришлось пережить такое унижение, а он никогда не забудет, что меня однажды оскорбили перед людьми его круга. Да как мы теперь будем смотреть друг другу в глаза? Впрочем, ответ известен: никак. Мы больше никогда не увидимся и… и… — Не выдержав, Александра судорожно разрыдалась.

— Хватит, Сандра, довольно! — Подбежав к подруге, Люсинда схватила ее за руку и потащила в ванную. — Сейчас ты примешь душ, потом я дам тебе успокоительное и уложу в постель. А утром, когда ты хорошенько выспишься, все покажется тебе не таким уж мрачным. Да и потом, если как следует разобраться, ничего позорного для тебя лично не случилось. Ну мало ли кто и когда нас оскорблял? И что же теперь доводить себя до нервного истощения из-за каждого негодяя? Да и твой Джордан не такое уж сокровище. Подумаешь, граф!

Рассуждения Люсинды немного успокоили Александру, и, когда она выходила из ванной, ей почти удалось убедить себя, что все случившееся — только к лучшему. Во всяком случае, теперь она точно знала, что Джордан просто использовал ее, как использовал раньше других доверчивых девушек. Иначе откуда Ральфу знать, что они посещали салон «Мужские грёзы», а не какой-то другой?

Вряд ли он мог выследить их, для этого ему нужно было или постоянно дежурить возле ее дома, или нанимать детективов, а это казалось весьма сомнительным, учитывая финансовые затруднения Ральфа. Да и потом, ведь она сама заподозрила неладное, оказавшись в этом чертовом салоне! И прежде всего потому, что Джордан был знаком с его сотрудницами. Мерзавец Ральф не сообщил ей ничего нового, только подтвердил ее собственные предположения. И это… это было самым ужасным, даже еще ужаснее, чем скандал. Потому что подтверждало убийственную правду: Джордан ее обманывал. А если так, то не стоило и сожалеть о том, что они больше не будут встречаться.


Александра была так измучена, что уснула сразу, как только оказалась в постели. Однако утром, когда она возвращалась домой, все мудрые ночные рассуждения показались ей жалкими и неубедительными. Какая разница, плох Джордан или хорош, обманывал он ее или нет? Главное, что ей было хорошо с ним, так хорошо, как еще не было ни с кем и никогда. И скорее всего уже никогда не будет. Она была просто дурой, что ни разу не побывала с ним в постели. Перестраховщица! Все чего-то боялась, рассчитывала… Наверняка, это были бы незабываемые минуты. А теперь у нее не останется даже таких воспоминаний.

Выйдя из такси, Александра доплелась до лифта и поднялась на свой этаж. Ей было так плохо, что не хватало сил даже на то, чтобы достать из сумочки ключи и открыть замок. Однако дверь почему-то оказалась не запертой. Недоуменно пожав плечами, Александра прошла в квартиру и ошеломленно застыла на месте. Прямо напротив нее стоял Джордан.

— Джордан, — пробормотала она, делая неуверенный шаг к нему. — Ты… как ты здесь оказался?

— Где ты была? — Его голос дрожал от гнева и пережитой тревоги. — Я уже не знал, что и думать, обзвонил все больницы, перебрал все возможные догадки… Как тебе не стыдно? — Он с силой встряхнул Александру за плечи, не отводя свирепого взгляда от ее лица, на котором в эту минуту смешались радость и испуг. — Неужели тебе даже в голову не пришло, что я буду тебя искать и сходить с ума от беспокойства?! Ты эгоистка! Своенравная, бездушная эгоистка, которая способна думать только о своих чувствах и переживаниях!

Он еще раз встряхнул ее, а затем так крепко прижал к себе, что у нее чуть не затрещали кости. Александра сама не поняла, как потянулась к нему, и их губы слились в отчаянно страстном поцелуе. Чуть позже Джордан ослабил хватку, и его руки мягко заскользили по изгибам тела Александры, которая все еще была облачена в вечернее платье. Поцелуи сделались более нежными, упоительными, и вскоре Александра затрепетала в объятиях Джордана, охваченная жарким пламенем. Она не заметила, когда ее руки, словно сами собой, потянулись к нему, забрались под рубашку и начали самозабвенно ласкать сильное и упругое мужское тело.


Еще от автора Виктория Шарп
Обаятельный деспот

Клер Монро питала столь сильную неприязнь к своему деду, прервавшему общение с нею много лет назад, что даже хотела отказаться от завещанного им наследства. Однако в дело вмешался дальний родственник Клер: энергичный, властолюбивый молодой мужчина, к которому Клер сразу прониклась враждебными чувствами, не желая видеть в нем никаких достоинств или положительных черт характера. Но в один прекрасный день Клер обнаружила, что даже деспоты не лишены обаяния и один из них полностью завладел ее сердцем…


Наперекор всему

Элизабет не везет в личной жизни. Правда, один раз она все же получила предложение руки и сердца, да и то сделал его не взрослый мужчина, а ее одноклассник Том Хантер, которого Элизабет не воспринимала всерьез. Разумеется, она отказала ему. Но однажды, спустя несколько лет, они снова встретились и Элизабет с трудом узнала своего школьного поклонника в этом состоявшемся мужчине, который выбрал для себя нелегкую профессию хирурга…


Упрямый ангел

Если джентльмены и предпочитают блондинок, то Ливия Гаррисон являла собой печальное исключение из этого правила. Конечно, в двадцать пять лет еще рано беспокоиться о замужестве, но проблема заключалась в том, что у Ливии просто не складывались отношения с мужчинами, а уж о том, чтобы кто-то сделал ей предложение руки и сердца, и речи не шло. Однажды в рекламное агентство, где работала Ливия, обратился Ник Роджерс, владелец сети отелей. Ливия понравилась ему с первого взгляда, но ее строптивость внушала ему опасения.


Воплощение соблазна

В размеренном существовании Шерон Адамс не было места романтике, бурным страстям и незапланированным событиям. Казалось, ее дальнейший жизненный путь предельно ясен и определен. Но однажды в маленьком городке, где жила Шерон, появился загадочный обаятельный незнакомец, и с Шерон начали твориться удивительные вещи. Неужели это… любовь?


Подарок соперницы

Застав мужа с любовницей, Беатрис развелась с ним и решила начать новую жизнь. И вдруг в один прекрасный день ей позвонил некий Логан Марсант, назвавшийся… мужем той самой разлучницы! Разумеется, Беатрис не устояла перед искушением взглянуть на этого человека. Они встретились, и между ними неожиданно возникла симпатия. Однако выкинуть из своей жизни «бывших» оказалось не так просто…


Цветы под дождем

Молодой талантливый драматург Макс Диллон признан публикой и избалован вниманием первых красавиц Лондона. Тем не менее Макс давно отчаялся встретить женщину, которая бы разделяла его взгляды и была близка ему по духу. Однако, познакомившись с Джулией Стенли, он понял, что искал свою половинку не там, где надо, ведь драгоценный жемчуг водится на морском дне, а не в стоячих болотах. Вот только поверит ли Джулия в искренность чувств пресыщенного вниманием светских львиц мужчины? Пожалуй, еще ни один сюжет Макс не разрабатывал с такой тщательностью, как план по завоеванию сердца Джулии...


Рекомендуем почитать
Вторжение любви

Молодая американка Сандра Берч в силу обстоятельств вынуждена возглавить отцовскую фирму, стоящую на грани банкротства. Не имея опыта, она начинает свою деятельность с ошибок, которые могли бы привести к краху и разорению фирмы.Но, как всегда бывает в любовных романах, на ее пути встречается неотразимый, умный, деловой и очень богатый молодой мужчина. В жизнь Сандры врывается незнакомый ей ритм. Ей приходится даже принимать участие в авантюре...Для широкого круга читателей.


Семь историй о любви

«…Признаваться в любви – не мой профиль… Мне кажется, я отдавала любви слишком много сил, нервов, а главное – времени. Нужно ли это было мне? Не знаю……Ты думаешь, что вот все они такие: не оценили, не поняли, не любили. Понимаю. Бывает, на меня такое находит. Но, подумав, прихожу к выводу: ну разве она виновата, что не любила? Нет, конечно. Проблема исключительно моя……Можно ли жить без любви? Да. Нужно ли это делать? Не знаю……Ты когда-нибудь любила виртуальную женщину? Человека, которого никогда не видела? Нет? Я знаю, поэтому читай внимательно, дальше чувства, «чуйства» или «сопли», как ты их романтично называешь…»Из письма.


Две свадьбы

  Марго Макклауд прилетела в Бедфорд на свадьбу дочери. Незнакомец, с которым она столкнулась в церкви, оказался отцом жениха, Брюсом Ридом. У Марго нет мужа, и Брюс потерял жену в авиакатастрофе.      Судьба распорядилась так, что два одиноких человека полюбили друг друга...


Секретов больше не будет

Неужели этот невероятно привлекательный мужчина предпочитает особ своего пола?  Значит, с ним можно быть только друзьями? Но это так тяжело, ведь се неудержимо тянет к нему. И он к ней, похоже, очень расположен. Как же быть? Нет, она не выдаст своих чувств и сохранит доверенный ей секрет... Вот только права ли Кейт в своем решении? Или лучше внять голосу сердца?


Возьми мою любовь

Пета Девлин увлечена парусным спортом и, как все считают, Майком Мэндевиллом, похожим на юного викинга. Когда в Норфолк в гости к дяде Петы приезжают доктор Николас Уэринг и красавица Лориол Кент, девушка впервые открывает для себя мир яростных чувств. Ненависть Лориол грозит разрушить гармонию ее души, но любовь к Николасу помогает выстоять и победить.


Выигравший получает все

Введите сюда краткую аннотацию.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…