Венецианское ожерелье - [17]
— Ваша мать, кажется, не приезжает на этот остров?
Он кивнул:
— Все началось очень давно, еще когда они с отцом поженились. Карл был категорически против этого брака, ну и Рейчел, конечно, тоже. Дядюшка пророчил, что долго эта связь не продлится. К слову сказать, так оно и вышло. — Зак горько рассмеялся. — Отец бросил мою мать вскоре после того, как я родился. Ей пришлось биться в одиночку, чтобы поставить меня на ноги.
Под покровом ночной темноты (теперь, когда луна спряталась за облаками, стало и в самом деле темно) Андреа стояла молча, не решаясь прервать его. Откровенность Зака оказалась настолько неожиданной, что она слушала затаив дыхание. Закари Прескотт был не из тех, кто с легкостью рассказывает о себе. Его считали немногословным, сложным в общении человеком. В нью-йоркских газетах ей не раз попадались на глаза упоминания о безуспешных попытках взять у него интервью. Андреа удалось скрыть свое удивление, и она продолжала слушать о том, как мать Зака пыталась выжить без поддержки и какой-либо помощи со стороны Нэвиллов.
— Мне очень недоставало их, пока я рос, — заметил он. — Теперь уже они нуждаются в моей помощи. Вот такой интересный поворот.
Он замолчал, и Андреа осмелилась заговорить.
— Я уверена, что вы справитесь с этой проблемой, — заверила она Зака, но ему не нужна была ее поддержка.
— Вот и я так думаю, — подчеркнул он, и Андреа показалось, что она начинает понимать человека, скрывающегося под этой благородной внешностью. Человека, которого нужда вывела за руку к успеху, как кого-то ведет любовь. Она представила эту длинную, полную борьбы дорогу к могуществу и власти и поразилась: сколько же ему пришлось вынести, что он настолько привык подавлять свои эмоции, ведь даже сейчас, разговаривая с ней, он не снимает своей брони. Андреа не смогла бы с уверенностью сказать, полностью ли он раскрылся перед ней.
Ветер внезапно успокоился, и ночь стала пронзительно-тихой. Со стороны дома не доносилось ни звука, и Андреа подумала, что там, наверное, все уже легли спать. Или, может быть, Дориан и Рейчел все еще сидят в безмолвной ночной тьме друг напротив друга. Но Зак был рядом с ней, так близко, что все остальное растворилось в этой близости: и застывшая ночь, и серебристая луна, и дурманящая смесь ароматов цветущего сада, даже Дориан и Рейчел, где бы они ни находились. Андреа чувствовала лишь то, что они вместе. Казалось, этой ночью они одни на целом свете.
— Все эти разговоры о делах не так уж интересны, — сказал он и поставил пустой бокал из-под бренди на низкую стену, опоясывающую террасу. — Поговорим о вас, Андреа, и о вашей работе.
— Ваш дядя оставил очень беспорядочные заметки о коллекции, — ответила она, полагая, что его интересует, как продвигается составление каталога, работа, которую она делала для него и других наследников Нэвилла. Но Зак имел в виду нечто совсем иное, и об этом она пока не догадывалась.
Он приподнял бровь и небрежно поинтересовался:
— Есть ли там что-нибудь, достойное внимания?
— Я не смогу сказать точно, пока не съезжу в банк и не начну сверять содержимое сейфа со списком.
Зак прищурился и пристально посмотрел на нее с высоты своего роста. Такой ответ его явно не устраивал.
— Мне, видимо, ничего другого не остается, как во всем положиться на вас, — сказал он.
Андреа никак на это не отреагировала, зачарованно всматриваясь в его лицо.
— Вы так разглядываете меня, Андреа, словно я принадлежу к какой-то неизвестной породе людей. А ведь вы теперь меня знаете. Я только что поделился с вами историей моей жизни. — Это прозвучало несколько насмешливо: оба они прекрасно понимали, что многое, очень многое из того, что формировало его характер, осталось за кадром.
— Не пора ли вернуться к тому вопросу, который я вам уже задавал? Вы еще так аккуратно обошли его что тогда, у меня в офисе, что теперь, в разговорах с моими родственниками. Расскажите мне о себе, Андреа, о своем прошлом.
Зак поднял руку и слегка дотронулся кончиками пальцев до щеки Андреа, в точности как в тот день, когда они впервые встретились. Тогда это прикосновение удивило и взволновало ее. Сейчас все было иначе. Она с радостью встретила его: она его ждала. Андреа не смогла сдержать дрожь, горячей волной захлестнувшую ее тело. Он почувствовал этот легкий трепет под пальцами, мягко обводящими линии ее щеки, подбородка. Но этого нежного, трепетного прикосновения было уже мало. Ей было нужно большее. Ей хотелось приникнуть к его губам. Медленно, словно во сне, она запрокинула голову, и ее губы приоткрылись, ожидая поцелуя.
— А, вот ты где, Зак. А я-то думала, что могло тебя задержать?
В голосе Дориан звучало искреннее недоумение, в нем не было и тени угрозы, но Андреа уже имела возможность убедиться не далее как этим вечером, что Дориан мастерски умеет скрывать свои истинные чувства.
Вряд ли Дориан специально подгадывала момент, чтобы сконфузить ее, но Андреа в смущении отпрянула от Зака. Ее лицо горело. Зак молча стоял на месте, когда она прошмыгнула мимо, путано и едва внятно бормоча какие-то оправдания, что-то о том, что уже поздно, она утомилась и ей необходимо лечь в постель.
Тилли Пейджиз живёт со своими бабушкой и дедушкой, так как её мама пропала много лет назад. Девочка обожает читать и всё свободное время проводит в семейном книжном магазине «Пейджиз и Ко». Когда однажды прямо там она встречает своих любимых героинь Алису из Страны чудес и Аню из Зелёных Мезонинов, её погружения в книжный мир становятся… реальными! Узнав правду о том, каким невероятным даром обладает она сама и её семья, Тилли надеется, что сможет разгадать тайну исчезновения её мамы. Однако путешествия по книжным страницам могут оказаться очень опасными, если случайно застрять в форзацах или встретить посреди истории того, кого там быть не должно…
Что может превратить доставшийся по наследству домик на греческом островке в роскошный отель? Чудо!И чудо явилось Алексе Корд — в лице прекрасного, как античный бог, Марка Эверетта, который умеет вдохновенно читать стихи — и заниматься бизнесом.Таким мужчиной нельзя не восхищаться! Такому мужчине можно доверить самое сложное дело. Но… можно ли подарить ему свое сердце — и отдаться во власть его магического обаяния?
Райский остров, оказавшийся необитаемым… Красавец бизнесмен, волей случая заброшенный на этот «берег мечты» вместе с прекрасной поп-звездой… Сюжет для Голливуда? Не совсем… Потому что бизнесмен и певица в конце концов возвращаются к цивилизации – и к привычным проблемам. И теперь их любовь совсем не похожа на голливудскую сказку!
За последние несколько месяцев в жизни Тилли столько переменилось! Она узнала, что, как и остальная её семья, может путешествовать по книгам, нашла свою маму, заточённую в одной из них, и даже выяснила, кем был её отец. Теперь её ждут рождественские каникулы, и не где-нибудь, а в самом Париже, но Тилли ещё не знает, что им с Оскаром принесёт эта поездка. Совсем скоро ребятам предстоит открыть новую область для путешествий – дикие и прекрасные волшебные сказки, столкнуться с новым врагом книжных странствий и разгадать несколько странных и даже опасных тайн: что за чудеса творятся нынче со сказками, кто ворует из них книжную магию, а главное – зачем?
Тилли больше не может этого терпеть! Злодеи Ундервуды запретили книжные странствия и всё ближе подбираются к ней, но, хотя у Тилли есть план найти таинственных Архивариусов и остановить негодяев, никто ей не верит и не хочет помогать. Конечно, её лучший друг Оскар всегда на её стороне, однако, к счастью, находится кое-кто ещё, кто готов рискнуть, чтобы спасти книжные странствия! И теперь Тилли и Оскара ждёт путешествие в США, а затем – самое невероятное книжное странствие в их жизни и встреча с самим Уильямом Шекспиром! И всё ради того, чтобы найти Архивариусов.
Всепоглощающая страстная любовь пришла к Оливии и Дереку неотвратимо, как стихия, накрыв их с головой и расцветив все вокруг яркими красками.Молодые красивые свободные, они предались ей с непосредственностью юности, и, казалось, ничто не могло помешать их безоблачному счастью. Но это только казалось. Препятствия возникли с той стороны, откуда их трудно было ожидать. Окружающие начали делать все, чтобы разлучить влюбленных. И на то у них имелись вроде бы веские причины…
Без прошлого нет будущего. Кэтрин Данс с этим категорически не согласна. Бежать куда глаза глядят. Забрать самое главное — сына. Ничто не важно, кроме свободы и надежды — надежды начать новую жизнь. И пусть даже в этой новой жизни не будет любви: любовь осталась в прошлом, где самый близкий и дорогой человек, ее муж, любовь эту растерзал и унизил. И он станет ее искать, он придет за ней, но не потому, что любит, а потому что его ведет извечный инстинкт охотника. И одной ей не выстоять. Где искать защиты и помощи? На кого надеяться затравленному зверьку? И что сможет противопоставить ее случайный добрый знакомый коварному и опасному врагу?
Казалось бы, у Кристин есть все, о чем только можно мечтать: красота, молодость, деньги, положение в обществе. Она же грезит о свободе и любви. Только им нет места среди роскоши и фальши, окружающих девушку.Гордость долго не позволяла Джейку, яхтенному рулевому, признаться даже самому себе в чувствах к очаровательной хозяйке. Но и пылкое признание не в силах снять преград между людьми из разных миров. Ведь по законам сказки принцесса должна стать женой принца и жить с ним долго и счастливо. И что же делать, если она полюбила простолюдина?..
Что делать, если пришла пора выходить замуж, а все потенциальные женихи больше интересуются не тобой, а твоим приданым?Героиня романа, оказавшись именно в такой ситуации, решила этот вопрос довольно своеобразно, доверившись судьбе и брачному объявлению. Но при этом ей следовало бы задуматься над важными вопросами. Надо ли своему избраннику говорить о себе все или можно кое-что утаить? И если утаивать, не приведет ли эта недосказанность к потере доверия любимого?..
Лиз Роуз — прекрасная танцовщица, которая ни дня не может прожить без своих танцев. Она счастлива, любима, и у нее скоро свадьба. Но в один день все меняется: ее жених попадает в аварию, посвященную Лиз мелодию крадут чужие люди, и, кажется, она больше не сможет танцевать. Много испытаний выпадет Лиз, прежде чем она вновь будет счастлива...
Что делать юной жене тайного агента, если муж постоянно пропадает на опасных заданиях? Плакать? Флиртовать с другими кавалерами? Заняться благотворительностью? Ну уж нет! Элинор Боскасл решает тоже послужить Британии, воюющей с Наполеоном. И меньше всего она ждет встречи с Себастьяном… Боскасл пребывает в недоумении: как его наивная супруга сумела превратиться в загадочную, обольстительную незнакомку способную вскружить голову любому мужчине? Отныне он одержим двумя желаниями — понять, что скрывает от него Элинор, и заново пробудить в ее сердце пламя страсти…
Ваш банкир сбежал с вашими деньгами…Ваш жених бросил вас ради НЕМОЛОДОЙ женщины…Ваша репутация лежит в руинах…Кошмар? Пока еще нет!Кошмар начнется, когда вы ухитритесь закрутить роман с самым знаменитым «плохим парнем» Голливуда, и в реальной жизни продолжающим играть роль «обаятельного злодея». Но… черт возьми… какой же это будет ПОТРЯСАЮЩИЙ КОШМАР!
Единственное желание Эвери Делении — забыть свое детство, вычеркнуть из памяти все, что связано с матерью. Эта алчная и эгоистичная женщина оставила дочь сразу после рождения и теперь, годы спустя, все время затевает опасные игры, не останавливаясь перед шантажом и откровенными угрозами… Но теперь Эвери выросла и сумеет за себя постоять! А с некоторых пор у нее появился… защитник. Мужчина, чья любовь, сила и преданность помогут ей изгнать из жизни призраки прошлого…
Знаменитый футболист Дин Робийар – кумир миллионов фанатов и мечта тысяч поклонниц. У него есть все – слава, деньги, успех...Чего же ему не хватает?Неужели смысл жизни он обретет благодаря невероятному появлению сумасбродной Блу Бейли – женщины, одержимой идеей отомстить бывшему мужу?Ведь Блу считает Дина «тупым жеребцом-спортсменом», а он всерьез полагает, что у нее не все в порядке с головой... Но... противоположности притягиваются.Пережитые вместе приключения сближают. А любовь вообще не поддается здравому смыслу!
Современная деловая женщина — такая, как Аннабел Грейнджер, — способна на все. Даже взяться за управление унаследованным от бабушки брачным агентством.Для начала надо преуспеть хотя бы с одним клиентом — и репутация агентства взлетит до небес.Хит Чампьон, знаменитый спортивный менеджер, красив, богат, сексапилен, но чересчур разборчив — ни одна из потенциальных невест его не устраивает. Интересно, почему?Аннабел решает выяснить это лично — и не важно, как далеко придется зайти!..