Ваше Величество Госпожа Рабыня - [19]
Понимая, насколько вредна такая острая вспышка антиинтеллектуализма, Геннадий Ильич пробовал с ней бороться — увы, не слишком успешно. Пожалуй, единственный не совсем отрицательный результат — это пришедшее по дороге решение возвратиться к "классике". От попыток разобраться в хитросплетениях судеб и взаимоотношений окружавших Игоря Олеговича людей вернуться к древнеримской ясности: "Кому это выгодно"? То есть: кто в смерти Бутова мог быть заинтересован настолько, чтобы решиться на убийство? А идя торной дорогой, шагать, как правило, начинаешь в ногу: отсюда решение не проводить никаких "собеседований" с Лисовским — официальный допрос, и точка!
Однако в таком настроении допрашивать умного, хорошо владеющего собой человека…
… неудивительно, что через полтора часа возвратившийся в свой кабинет майор был даже более зол, чем по дороге к Лисовскому. Конечно, всегда, а особенно в наше время, могут убить из-за куда меньшей суммы, чем 50 тысяч долларов — но кто? Бомж, начинающий грабитель, отморозок из рэкетиров, но не заимодавец своего должника. К тому же — исправно выплачивающего по процентам. Правда, Лисовский, вводя Геннадия Ильича в курс своих финансовых отношений с Бутовым, сделал оговорку, что это не для протокола: и заём, и проценты — всё будто бы под честное слово… и во избежании неприятностей с налоговой инспекцией… Брызгалов пообещал — и эта часть показаний осталась не запротоколированной. Однако сама, случившаяся ближе к концу допроса, не вынужденная откровенность Лисовского — с какой стати? Из опасения, что узнается так и так? Замаскированная издёвочка: мол, наплевать, майор, мне на твои подозрения? Или, напротив, от понимания: в данной ситуации подобная откровенность работает на него? Особенно — учитывая то, что в основной, касающейся Ирины Антоновны части допроса Лисовский был куда более сдержан: отвечал скупо, по существу — только факты и никаких предположений.
Геннадий Ильич курил, перечитывал составленный им список подозреваемых и злился всё больше: бизнесмены, мать вашу за ногу! "Хозяева жизни"! Мало вам дач, автомобилей, любовниц — рабыни, видите ли, потребовались! Которым если что-то прикажешь, то — свято!
Непродуктивная злость мешала, попытки с ней справиться Брызгалову не удавались — "расплачиваться", как часто бывало в подобных случаях, выпало секретарше.
— Зиночка, шесть уже, знаю, но, пожалуйста, задержись немного, хочу с тобой посоветоваться.
Польщённая Озяйкина с радостью согласилась: — Конечно, Геннадий Ильич, Юрка сегодня с мамой, я не спешу: сколько надо — настолько и задержусь.
— Да нет, Зиночка, ненадолго. Тут, понимаешь, такое дело… Мне сегодня и Пушкарёв, и Лисовский оба доказывали, что для некоторых женщин быть рабынями — счастье. Только вот… Веру Максимовну я сегодня видел… "косит" под шестилетнюю девочку — и рада… ну, "косит" — это скорее так, для красного словца, а в действительности… не знаю. Но выглядит — да: довольной на сто процентов. А по словам Лисовского, Ирина Антоновна — это его рабыня — своим положением тоже была довольна. Только — чёрт побери всех этих "рабовладельцев"! — взяла вот и ни с того ни с сего приняла смертельную дозу морфия. И — будьте любезны! Так вот, Зиночка, с твоей, с женской точки зрения — привлекать господина Лисовского или не привлекать? Мог он довести Васечкину до самоубийства? Притом, что — уверен! — никаких показаний против него не будет. И охранники, и прислуга, и просто знакомые — все подтвердят в один голос, что Лисовский для Ирины Антоновны был "заместо отца родного".
— Обязательно привлекайте, Геннадий Ильич! Если даже посадить этого гада не сможете, то хоть крови ему попортите! А то — понахапали наших денежек и думают: им всё можно!
— Зиночка, что-то ты сегодня больно уж кровожадная. Мне же — не ради мести. Нет, чего я к тебе пристал: очень хочу понять, может ли женщина — не сумасшедшая, не доведённая до отчаяния — взять и ни с того ни с сего покончить с собой… Ты, конечно, меня прости: я понимаю, Зиночка, такие вопросы не тебе задавать, а Господу Богу, но… запутался, понимаешь ли. А знать очень важно. Ведь после Бутова осталось не меньше восьми "бесхозных" рабынь… Нет, формально-то они при хозяевах — кто горничной, кто секретаршей служат, но… со смертью Игоря Олеговича — чувствую, а понять не могу! — что-то оборвалось. Распалась какая-то важная связь… Ты, Зиночка, только представь себе: Васечкина — начало… А дальше — одна за другой… Восемь самоубийств — не слабо?! А может — и больше! Я ведь только "идейных" рабынь считаю… Представляешь, Зиночка, какой в этом случае в нашем ведомстве хай поднимется? Да и просто — по-человечески… я Ирину Антоновну видел сегодня в морге… красивая… как живая… кажется, что не умерла, а спит… но ведь — мёртвая! Взяла вот и отравилась…
— Геннадий Ильич, не надо. Пожалуйста, не переживайте так! Из-за какой-то дурочки ненормальной! Я, Геннадий Ильич, бочку качу на Лисовского да на Пушкарёва (правильно, сволочи!), но ведь и эти — тоже. Никто их в рабство не продавал — добровольно шли. Сами напрашивались. Нет, я бы, конечно, таких, как Бутов…
Отправившиеся на грабёж низовых земель новгородские ушкуйники вдруг попадают во владения Беспятого Анчутки и оказываются во власти его кровожадных подручных. (Рассказ опубликован в альманахе «Порог-АК». Выпуск 15, 2011.)
Во все времена благие вести порождают конфликты. Дерзкая попытка юноши-Леопарда и девочки-Пчелы одомашнить коз раскалывает племя людей-Ящериц. Могучие древние силы противятся опасному эксперименту, боги колеблются — назревает гражданская война…
Ценой отказа от человеческой сущности, девушка Милица спасает свой народ от власти северных варваров.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если весь мир – театр, то балетный театр – это целый мир, со своими интригами и проблемами, трагедиями и страстями, героями и злодеями, красавицами и чудовищами. Далекая от балета Лиза, живущая в Турции, попадает в этот мир совершенно случайно – и не предполагает, что там ей предстоит принять участие в расследовании загадочного убийства и встретиться с любовью… или это вовсе не любовь, а лишь видимость, как всё в иллюзорном мире театра?Этот роман не только о расследовании убийства – он о музыке и о балете, о турецком городе Измире и живущих в нем наших соотечественниках, о людях, преданных театру и готовых ради искусства на все… даже на преступление.
Владелица небольшого ресторанного бизнеса Голди знает цену деньгам.Когда на счету остается всего пара долларов, а экс-супруг, преуспевающий врач-гинеколог, выплачивает мизерные алименты на содержание их сына Арча с неохотой, рассчитывать приходится только на саму себя.Голди берется за любую работу, которую только можно найти, даже если это предложение организовать бранч в частной школе для отпрысков самых богатых и влиятельных жителей города Аспен-Мидоу.Однако, планируя это торжественное мероприятие, она даже представить не могла, что так удачно начавшийся для ее маленького бизнеса день закончится настоящей трагедией…
В номере:Денис Овсянник. Душа в душуИгорь Вереснев. Спасая ЭрикаОксана Романова. МощиТатьяна Романова. Санкторий.
Каждый думает, что где-то его жизнь могла бы сложиться удачнее. Такова человеческая натура! Все мы считаем, что достойны лучшего. А какова реальность? Всегда ли наши мечты соответствуют действительности? Не стоит винить свою Родину во всех бедах, свалившихся на вашу голову. В конечном счете, ваша судьба находится исключительно в ваших руках. В этом остросюжетном детективе перед читателем открывается противоречивая Америка, такая соблазнительная и жестокая. Практичные американцы не только говорят на другом языке, но они и думают по-другому! Как приспособиться к новой жизни, не наляпав ошибок? Да и нужно ли? Данный детектив входит в серию «Злополучные приключения», в которых остросюжетная линия тесно переплетена с записками путешественника и отменно приправлена искромётным юмором автора.
Загадка сопровождает карты Таро не одну сотню лет. А теперь представьте колоду, сделанную из настоящего золота, с рисунками, нанесенными на пластины серебром. Эти двадцать две карты смело можно назвать бесценными. Стоит ли удивляться, что того, кто владеет ими, преследует многовековое проклятие…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.