Вампиры. Нашествие на Лондон - [40]

Шрифт
Интервал

— Гм, — сказал профессор Эйденснэп. — Гм… Гм…

— Профессор, не томите нас, пожалуйста! — взмолилась Эмили.

Эйденснэп поднял глаза от стола и вздохнул.

— Если коротко, то ответ таков: да, я думаю, что смогу это перевести. Но на это потребуется время. Ваш отец не предполагал, что этими записями будет пользоваться кто-то, помимо него. Несомненно, он намеревался по возвращении в Англию расшифровать свои записи, сделав их понятными другим. Но в настоящий момент для меня эти записи лишены логического порядка, обозначения очень своеобразны, а почерк, надо отметить, не из лучших. Предупреждаю: работа будет идти медленно.

— Может быть, я могла бы помочь, сэр? — предложила Эмили. — Я знаю почерк отца, и я сама проводила такое исследование. Давайте я вам покажу.

Она подошла к столу профессора и нагнулась над пергаментом.

— Вот, смотрите, иероглифы здесь двух видов. Некоторые кажутся символами, выражающими целые слова, а остальные — это слоги, составляющие слова. И не всегда очевидно, с каким символом мы имеем дело.

Глаза Эйденснэпа за очками стали шире.

— Бог ты мой! Столь образованная юная девушка! Я тоже вижу, что это посложнее алфавита. — Он указал на короткую цепочку иероглифов. — По-моему, этот символ сам по себе может иметь несколько значений, а символ, следующий за ним, дает ключ к пониманию правильного значения.

— Совершенно верно, профессор! — с энтузиазмом поддержала его Эмили. — Более того…

Мальчики, брошенные и забытые на диване, уставились на этот неожиданно возникший интеллектуальный союз.

— …Слоги записаны в порядке некоторой гармонической цепочки, когда гласная последнего слога созвучна гласной слога, ему предшествующего… — объясняла Эмили.

— Но слова, имеющие различные гласные в последних двух слогах, могут фактически оканчиваться на последнюю согласную, — заметил профессор.

— Верно, а значит, должно быть указание на то, как последняя гласная должна произноситься, — согласилась Эмили. — Вот как здесь.

Бен легонько ткнул Бена в бок и шепнул:

— Ладно, Джек, пойдем. Я повожу тебя по музею.


Часа через два они вернулись в кабинет и сразу же услышали восклицание профессора:

— Закат! Вот что это значит!

Мальчики переглянулись и тихонько прошли к своему дивану. Бен водил Джека посмотреть на элгинский мрамор, на фризы, которые когда-то украшали фронтон Пантеона в Афинах. Джек с радостью узнал, что в древности были и такие цивилизации, которые не приносили людей в жертву кровожадным богам. Но оба друга не переставали думать над тем, как победить сэра Дональда.

— Смотрите, — сказал профессор, указывая на иероглиф. — Мы знаем, что это — восход, следовательно, вот это должно означать закат.

— Тогда смысл написанного будет таким: «Сорви розу на закате и разомни листья…»

— Именно, дорогая моя! А, это вы, — Эйденснэп поднял взгляд на ребят. — Хорошие новости, молодые люди. Кажется, есть результат.

— Розы на закате? — спросил Бен.

— О да, — подтвердил Эйденснэп. — Видите ли, ритуал изгнания состоит из двух составляющих: заклинания и зелья.

— Нам потребуется и то и другое, — объяснила Эмили. — На этом пергаменте есть только слова заклинания. Нам еще нужно приготовить зелье.

— А что это за зелье? — спросил Бен.

— Небось, из роз? — вставил Джек.

— Из роз, но не из всяких, — задумчиво произнес Бен. — Вы, наверное, говорили о кровавой розе? Именно поэтому она нарисована на пергаменте, да?

— Совершенно верно, — согласился Эйденснэп. — Rosa sanguina, или rosa de la sangre, как назвал ее наш друг иезуит. Он говорит, что это «куст, укол которого есть самый страшный яд для его слуг, что ходят в ночи, а ее суть, растворенная в зелье, есть изгнание Того, Кто Ходит в Темноте».

— Ее колючки ядовиты для вампиров, — добавила Эмили, — и если сварить из них зелье, оно может изгнать Камазотца!

— Но только в сочетании с правильным заклинанием, — уточнил профессор.

Бен медленно опустился на диванчик.

— Зелье должно быть приготовлено совершенно особым образом, — продолжала Эмили. — Листья розы следует сорвать на закате, а добавить в зелье — на рассвете. Тогда Камазотца можно будет загнать в угол в некоем месте, которое называется «место силы». Его следует обрызгать этим зельем, одновременно произнося такие слова:

У ба ти актот хасав-чан

Камазотц у гун катун.

Камазотц кин винал тун,

Чувен кех ту ба ха атун.

Джек вытянул шею, чтобы посмотреть на запись, по которой Эмили водила пальцем.

— Это вот здесь говорится про розу? — спросил он, показывая на иероглиф, похожий на цветок.

— Да.

— А это что такое?

Каждый раз, когда появлялся иероглиф розы, ему предшествовало некоторое скопление линий, напомнившее костер.

— Мы полагаем, что это какое-то пояснение, дающее дополнительную информацию о розе, — ответила Эмили. — Но в чем оно заключается, мы не знаем.

Джек с надеждой взглянул на Бена — нет ли у него каких-нибудь светлых идей, но Бен был мрачен и хмур.

— Ты чего нахмурился? — спросил его Джек.

— Кровавая роза растет в Мексике, — тихо ответил Бен. — А мы находимся в Англии.

— А!.. — На миг Джеку показалось, что все надежды рухнули, но он быстро овладел собой. — Поедем на Ковент-Гарденский рынок. Там полно всяких цветов, и…


Рекомендуем почитать
Дело о призрачном воре

Лондон потрясли невероятные события. Сразу несколько человек утверждают, будто на них напал… призрак! Люциус Адлер не склонен верить в привидений, но он и сам видел нечто, что очень напоминало бестелесный дух. Люциус и его друзья решают разобраться, в чём тут дело. Быть может, за маской призрака прячется вполне реальный злоумышленник? Или всё-таки духи существуют на самом деле и Лондону грозит огромная опасность? Книга – номинант на престижную литературную премию Ulmer Unke и премию «Лучшая детская книга» на портале Lovelybooks.de.


Беги, Алиса, беги!

Привет, меня зовут Алиса. И я уже привыкла, что со мной всегда рядом Артем. Он странный, очень умный, эгоистичный и самоуверенный. Этот парень никогда меня не слушает, делает все, что в голову взбредет. Наверное, из нас двоих, он более двинутый… Не уверена, должна ли при знакомстве сразу предупреждать, что я сумасшедшая. Как это проявляется? А вот как! Артема на самом деле не существует. Это мой воображаемый друг.


Тайна «Небьюлы»

Приключения, опасности и захватывающая миссия – все это ждет 12-летнего Круза Коронадо. Ведь он едет учиться в Академию Исследователей! Он и еще 23 его сверстника со всего света готовятся стать новым поколением великих путешественников. Но для Круза все намного серьезнее. Не успевает он прибыть в Академию – как дает о себе знать таинственное прошлое его семьи. И теперь могущественная, зловещая организация угрожает юному исследователю… Нереально крутые занятия, загадочные шифры, новые друзья, путешествия по дополненной реальности – есть от чего потерять голову! Но самый главный вопрос – кто преследует Круза… и почему?


Невеста ожившего болванчика

Слэппи сделал два шага по полу. Деревянными руками он схватил Фрэдди Симкина. И с неожиданной силой поволок перепуганного мальчугана через всю комнату. — Слэппи, стой! — выдавила я. Он повернулся ко мне, его злобная ухмылка сделалась шире прежнего. Его глаза пылали лихорадочным восторгом. — Теперь это МОЯ вечеринка! — завопил Слэппи. — Мне нужна моя невеста!


Когти!

ДВОРЕЦ КОШМАРОВ ОТКРЫВАЕТ СВОИ ВОРОТА! Микки должен заботиться о кошке соседей, Белле, пока те в отъезде. Его лучшая подруга Аманда приходит чтобы помочь. Всё, что от них требуется — обеспечивать Белле достаточно еды да следить, чтобы она не портила мебель. Вроде бы довольно просто. Но Белла сбегает из дома и попадает под машину. Микки чувствует себя ужасно. Как же ему быть? У Аманды возникает идея — подменить кошку, взяв точно такую же в местном зоомагазине под названием «Кошачий рай». Они находят кошку, как две капли воды похожую на Беллу, но работник магазина отказывается ее продавать, так что они решают просто украсть ее.


Тайна бронзовой статуи

Даже в Испании, куда отправились на каникулы члены Детективного Клуба Холли, Трейси и Белинда не обошлось без приключений и расследований. Юные сыщицы не смогли оставить свой знаменитый красный блокнот без записей. Подруги подробно вносили в него все, что касалось кражи драгоценностей из разбитой витрины ювелирного магазина, таинственного исчезновения мраморного ангела с ночной улицы Барселоны и загадочного перемещения бесценного экспоната Лондонской художественной галереи в испанскую деревушку. Есть ли связь между всеми этими происшествиями или девочки напрасно тратят время, распутывая клубок странных событий?..Ранее повесть «Где прячутся ангелы?» выходила под названием «Тайна бронзовой статуи».