В жарких объятиях - [7]
Рейлинд торжествующе изогнула бровь и, скрестив на груди руки, улыбнулась Кревану. Он ответил ей озорной ухмылкой и отвесил низкий поклон. Одновременно он схватил пригоршню соломы и выпрямившись, ловким движением швырнул ею в Рейлинд.
Рейлинд взвизгнула, и Крейг, тоже получивший порцию сена в лицо, присоединился к ней. Девушка выскочила из стойла, чтобы отплатить обидчику той же монетой.
Несколько секунд спустя веселящаяся четверка бегала по конюшне, а воздух наполнился летающим сеном. Гнев сменился смехом, и все четверо бросали и совали сено всюду, куда только могли. На Кревана нельзя было смотреть без хохота. Рейлинд превратилась в настоящее чучело, и это была самая замечательная игра в жизни каждого из них.
Рэй Шеллден смотрел в окно на почти полностью опустевший двор замка, не сводя светло-карих глаз с закрытой двери конюшни. Он поглаживал короткую бороду, такую же седую, как и его когда-то черные волосы. В поле заканчивались состязания, и в любой момент должны были начаться скачки, а может, уже начались. Ему следовало находиться там, со своими людьми, подбадривая участников и разделяя радость с победителями. Но перед лэрдом Шеллденом стояла серьезная проблема. Он долго и безуспешно пытался ее решить, но никак не ожидал, что решение придет само собой и окажется таким простым.
— Я получил еще одно послание от короля.
Конор промолчал. Кроме них двоих в большом зале никого не было. Старший из братьев Мак-Тирни возглавлял этот могущественный клан и был самым надежным союзником Шеллдена, а также, несмотря на разницу в возрасте, его близким другом. Конор был умен, решителен и редко давал советы, не обдумав все до конца. Поэтому Рэй доверял мнению молодого лэрда.
— Мой племянник Сирик едет на север. Он будет здесь завтра. Или, самое позднее, послезавтра.
— Значит, у тебя мало времени, — наконец нарушил молчание Конор, констатируя известный им обоим факт.
— Итак, ты согласен с моим планом.
Конор пододвинул к себе стул и сел, пожав плечами.
— Мне трудно что-либо сказать. Речь идет о судьбах других людей, в которые ты хочешь вторгнуться без приглашения.
Шеллден покачал головой, продолжая смотреть на дверь конюшни.
— Я в них не вторгаюсь.
— Значит, пытаешься на них повлиять.
— Я делаю это с благими намерениями.
Конор поерзал на стуле и вытянул ноги.
— Ты не можешь быть уверен в том, что все выйдет именно так, как ты задумал.
Шеллден наконец обернулся и встретился взглядом с единственным человеком, который знал подробности его плана и все, что за ними стояло.
— Ты считаешь, что это осуществимо?
— Осуществимо? — переспросил Конор, сплетая пальцы на затылке. — Да, твой план вполне осуществим. Но насколько высока вероятность того, что он осуществится? Из всех, кого я знаю, ты, Шеллден, пожалуй, самый сильный стратег. Но мы находимся не на поле брани. Мы говорим о людях, и двое из этих людей приходятся мне братьями. К тому же оба обладают острым нюхом на манипуляторов.
— А твоя жена?
Конор запрокинул голову и расхохотался.
— Да, Лорел способна разрушить любой план. Я понятия не имею, как она отреагирует на твою идею, но уверен в том, что ее реакция окажется совершенно непредсказуемой.
— Поддержит ли она нас?
Конор перестал смеяться, и на его лице отразилось сомнение.
— Поддержит? Нет. Но я не уверен, что она сможет удержаться от участия в этой затее. Будет лучше, если мы ничего ей не скажем. Если я объясню ей суть твоего плана и она решит, что ты прав, Лорел, скорее всего, тебя поддержит. Если же она сочтет, что ты ошибаешься, тогда… не знаю… Но самая большая твоя проблема — это не Лорел. Это мои братья.
Шеллден оглянулся на конюшню. Все четверо по-прежнему находились внутри. Если парочки все еще занимались тем, что они делали, прежде чем туда забраться, у Шеллдена были основания надеяться. Он никогда бы не поверил, что будет мечтать о том, чтобы его дочери попались таким постыдным образом. Но если честно, это все упрощало. Особенно если учитывать то, что в глубине души Шеллден не сомневался: ни Крейг, ни Креван никогда не совершат ничего такого, что могло бы скомпрометировать двух его самых любимых людей на свете.
— Как ты думаешь, твои братья сделают то, о чем я их попрошу?
Конор наклонился вперед, опершись локтями на колени и сцепив пальцы рук.
— Я не могу ответить на этот вопрос, — внезапно став серьезным, произнес он. — Я не стану вмешиваться в твои планы, старый друг, потому что знаю: ты стремишься к благу всех, кто в них вовлечен, а также беспокоишься о будущем своего клана и Высокогорий в целом. Но не проси меня стать частью твоего замысла. Я не могу согласиться. Мои братья уже давно стали мужчинами. Они способны принимать самостоятельные решения, и как тебе, так и им придется жить с последствиями предпринятых сегодня шагов.
Шеллден поморщился и, бросив последний взгляд на конюшню, подошел к столу, взял кружку и опрокинул в себя остатки эля.
— Я отлично это понимаю. Но эти шаги необходимо предпринять. Впрочем, в любом случае выбор останется за ними, — заверил он собеседника.
Конор приподнял бровь.
— Это заявление относится и к твоим дочерям?
Шеллден стиснул зубы.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Англия. XVI век. Имя графа Лахлана Мак-Рата по прозвищу Чародей Моря окружено легендами. По слухам, красавец пират с изумрудными глазами владеет магией и способен вызывать на морях сильные штормы. Увидев его впервые, юная фрейлина Франсин Гренвилль поняла: чары этого шотландского пирата могут вызвать бурю не только в океане, но и в женском сердце…
Он — герой войны, известный сердцеед и соблазнитель. Она — прекрасная незнакомка, возникшая однажды на пороге его дома. Ребенок на ее руках — его сын?.. Однако Стивен ее совершенно не помнит! В ней есть какая-то загадка… и его непреодолимо влечет к этой женщине. Что же будет, когда все тайны раскроются?
Бесстрашный шотландец граф Дункан Маклин горит жаждой мести. Когда-то славящийся своей жестокостью англичанин Ричард Беннетт погубил его невесту. И вот в руках Дункана оказывается юная Амелия, невеста Беннетта, он похищает ее. Но со временем понимает, что ни за какие сокровища мира не согласится расстаться с этой женщиной. Безумная страсть охватывает его, и нежная красавица окунается в пучину неведомых ей ранее чувственных наслаждений. Но их счастью могут помешать…
Англия. 1812 год. Молодому графу Карнэчу должны представить его будущую невесту, мисс Этчингем. Их грядущий брак — дело выгодное для обеих сторон. Но вот беда — на смотрины Этчингем приехала вместе со своей подругой, дерзкой и яркой Эмили. И с первого взгляда граф и красавица поняли: искра, что проскочила между ними, способна разжечь огромное пламя!