В зеркале голубого Дуная - [4]
В моих руках еще три пожелтевших потертых листочка. Читаю строчки, обведенные синим карандашом:
«Мы не смогли бы преодолеть трудностей без непрерывной помощи, охотно предоставляемой Красной Армией»— так заявил осенью 1945 года глава австрийского правительства Карл Реннер.
«Если мы сегодня можем опять говорить, как свободные люди, — сказал 19 августа того же года вице-канцлер Австрийской Республики Леопольд Фигль, — то за это мы прежде всего должны благодарить победоносную Красную Армию».
«Вена снова свободна! — воскликнул на первомайской демонстрации 1945 года Адольф Шерф[6].— Улицы опять принадлежат нам, мы опять можем нести красные знамена, петь старые боевые песни и провозглашать лозунги. Всем этим мы обязаны победоносной Красной Армии, которую я здесь от души благодарю от имени всех честных людей».
— Да, — со вздохом говорит Альфред Верре, — за девять лет много воды утекло. Но все-таки, поверьте мне, день 13 апреля — день освобождения Вены — навсегда останется в сердце нашего народа. Поживете у нас и обязательно убедитесь в этом. Приходите на будущий год 13 апреля к памятнику Славы. Вена придет к стопам вашего воина с цветами. Вы увидите: Вена помнит.
В зеркале голубого Дуная
На другой день мы с Альфредом побывали на Каленберге. Я уже знал, что всякий уважающий себя чужестранец начинает знакомство с Веной именно на этой знаменитой горе[7].
От центра города мы отправились на машине к зеленому Деблингу, проехали по узким живописным улочкам старого Гринцинга, мимо виноградников, расположенных на холмистой городской окраине, и наконец стали подниматься все вверх и вверх по асфальтовой спирали, размотанной по Венскому Лесу.
На самой вершине Каленберга оказалась большая стоянка для машин и автобусов, старинная католическая церковь и ресторан, обращенный террасой в сторону города. Мы взошли по лестнице на плоскую крышу ресторана и сразу увидели всю Вену.
Она раскинулась внизу в долине — зеленая, невысокая, с готическими контурами соборов и яркими призмами новых зданий, построенных после войны. Дунай — слева, темно-зеленые холмы альпийских отрогов — далеко впереди за городом и совсем близко — справа. Вспомнились слова из какой-то старинной австрийской книги, чуть ли не XVII века: «Вена расположена в долине радости. Земля здесь одарила людей и хлебом, и вином, и фруктами».
Дунай, как огромный прямой клинок, отсекает большой кусок от основного городского массива. Но Дунай совсем не голубой, он какого-то серо-желтого цвета и сверху представляется не слишком широким. Пять мостов разной конфигурации кажутся издалека сделанными из спичек. Но это обманчивое впечатление гигантской панорамы. На самом деле мосты огромны, а Дунай широк и стремителен. Потому и вода его, несущая размытый лёсс, имеет такой мутный, неопределенный цвет.
Говорят, когда-то Дунай был спокойнее и имел более извилистое русло. Он медленно разливался по низким заливным лугам и в хорошую погоду летом отражал чистое, голубое небо. Тогда река казалась лазурной, и поэты, имеющие слабость к этому цвету, слагали песни о прекрасном голубом Дунае.
Жена старого виноградаря из Кремса рассказывала мне, что в молодости она дважды видела Дунай по-настоящему голубым. «Как в песнях», — сказала она. Но ее румяный, седокудрый супруг замахал руками, засмеялся, раскашлялся: «Не Дунай, а сама рассказчица была «голубой».
Когда австрийцы намекают на захмелевшего человека, они говорят, что он «голубой».
Голубой Дунай можно увидеть в Вене и теперь. В венской ратуше висит картина старого австрийского художника. На ней изображены сочные заливные луга, могучие дубы и лазурный Дунай.
Остатки старого, голубого Дуная видны с Каленберга на левом пологом берегу, где расположены рабочие районы Флоридсдорфа и Штадлау. Это цепь небольших озер, прудов и стариц, образовавшихся в покинутом русле. Летом здесь венцы купаются, плавают на лодках; зимой ребятишки катаются на коньках и на санках, а взрослые играют в ледяные кегли — айсшиссен.
Почти через всю центральную часть Вены проходит Дунайский канал. Так называют узкий рукав Дуная, который отделяется от основного русла около северной окраины города и опять впадает в него где-то за большим парком Пратером. Дунай, цепь озер на левом берегу и канал — на правом образуют водяной узор, напоминающий по форме лист ивы. Но весь этот рисунок с Каленберга увидеть нельзя. Он виден в хорошую погоду из окна самолета, пролетающего над Веной.
В подзорную трубу, установленную на террасе ресторана, видны знаменитые здания Вены: дворцы Шенбрунн, Хофбург, Бельведер, храмы Карлскирхе и Вотив-кирхе. В самом центре города высится собор святого Стефана. Его единственная башня — и поныне высочайшая точка Вены. Чуть пониже стоит железный ратник на башне городской ратуши и висит самый верхний вагон «гигантского колеса» в Пратере. Зелеными островками в коричневато-серой мозаике города вырисовываются парки: Пратер, Тюркеншанцпарк, Штадтпарк, Аугартен…
Много раз потом я поднимался на Каленберг и всегда так же подолгу стоял на террасе, очарованный грандиозным видом Вены, Дуная и окрестностей. Каждый раз, глядя на тени от легких облаков, набегающих с окрестных холмов на город, слушая незатейливую песенку жаворонка над Венским Лесом, я вспоминал страницы из истории славного города…
Политический роман «Бранденбургские ворота» посвящен одной из самых важных международных тем — социальному разлому и коренным преобразованиям в Европе, вызванным исторической победой Советского Союза над фашистской Германией и революционной борьбой освобожденных народов. Закономерные преобразования, произошедшие в Европе, вызвали яростное сопротивление реакционных сил во главе с империалистами США, которые попытались «переиграть» результаты второй мировой войны, повернуть колесо истории вспять.
Иржи Ганзелка и Мирослав Зикмунд — известные чехословацкие путешественники.Для быстрого восстановления утраченных во время войны внешнеторговых связей Чехословакии друзья предложили предпринять поездку по ряду зарубежных стран. В настоящий комплект вошли книги, которые отражают историю и быт той или иной страны, а также впечатления путешественников от посещения этих мест.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
О чём эта книга?С 1995 года, с тех самых пор, как вышло в свет самое первое издание моей первой книги «Практика вольных путешествий», — мне регулярно приходится отвечать на многочисленные вопросы. Вопросы задают читатели, водители, начинающие автостопщики, их родители, мои гости, слушатели автостопных лекций, газетные корреспонденты и тележурналисты. Отвечая на все их вопросы, я заметил, что вопросы сии имеют тенденцию повторяться. Чтобы упростить свою жизнь, я решил отобрать сотню наиболее распространённых вопросов и ответить на них в письменном виде.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Автор в 1957 году прибыл в Бирму в составе группы советских агрономов, приглашенных бирманским правительством для оказания помощи сельскому хозяйству страны. Прибыл на один, а прожил почти три года. По характеру работы ему посчастливилось много путешествовать по стране, и бирманские друзья от души стремились как можно глубже познакомить советского специалиста со своей родиной. Автору не раз приходилось пересекать Бирму на поезде и самолете, автомашине и пароходе, трястись на крестьянской арбе и плестись пешком.
Эта книга об экспедиции выдающегося французского мореплавателя Луи Антуана де Бугенвиля, совершившего кругосветное путешествие в конце XVIII в. В книге рассказывается о трудностях, выпавших на долю моряков в борьбе со стихийными силами природы, описываются интриги иезуитов, козни придворных сановников — врагов науки и прогресса, препятствовавших успеху экспедиции. Живо даны образы замечательных спутников Бугенвиля — ученых, навигаторов, морских офицеров, матросов; повествуется о судьбе первой женщины, совершившей кругосветное плавание, хитростью попавшей на корабль.
В 1717 г. Петр I передал Французской академии наук первую верную карту Каспийского моря. Ее составителем был Александр Бекович Черкасский — видный государственный деятель петровского времени. Необыкновенная судьба постигла и карту, и самого ее составителя, которому Петр I поручил осуществить свой грандиозный проект — поворот реки Аму-Дарьи в Каспийское море. Черкасский трагически погиб во время Хивинского похода, карта его была предана забвению, и долгое время ее считали утерянной. Лишь в 1951 г.
На Туруханском Севере, в безмерной сибирской тайге затеряны стойбища кетов — маленького народа, обреченного в прошлом на вымирание. Советская власть возродила к жизни все народы Сибири и в их числе кетов. Труден и сложен был путь к новому. О прошлом кетов, о становлении их новой жизни рассказывает повесть «Последний аргиш». Ленинградский этнограф Р. Ф. Итс, известный читателю по книге «Цветок лотоса», не один раз участвовал в экспедициях по Туруханскому краю. Знакомство с жизнью, бытом и обычаями кетов, хорошее знание их прошлого, их преданий и легенд позволили автору создать правдивую и увлекательную повесть.