В зазеркалье воды - [50]
Стелла удержалась от повторного вопроса «что?».
– У меня все нормально, – вместо этого сказала она.
– Вот и хорошо, – с энтузиазмом откликнулся Алек. – Я только сниму несколько показаний и не буду утруждать вас своим присутствием.
Даже не успев согласиться, Стелла оказалась в одной из множества свободных спален, где Алек развернул провода портативного аппарата ЭКГ.
– Полагаю, вы занимаетесь частной практикой. И все ваши клиенты такие, как Джейми?
Это казалось более вежливым, чем спросить, почему он не стал кинозвездой. Судя по внешности, у него были все основания для этого.
Алек покачал головой:
– Нет, я работаю в клинике Святого Варфоломея. Но Джейми – мой друг.
– Он не платит вам?
– О, не беспокойтесь, я выставлю ему счет. Но я не прилетел бы сюда по трехчасовому уведомлению ради пациентки, которая говорит, что она совершенно здорова и не хочет встречаться с врачом, если бы он не был моим добрым приятелем.
Стелла поняла, что лучшим способом поскорее отделаться от этого будет готовность к сотрудничеству. Она изложила свой диагноз, рассказала про хирургическую коррекцию, которую прошла в детстве, и замене сердечного клапана четыре года назад и о своем нынешнем поддерживающем режиме.
– Когда вы в последний раз встречались с вашим лечащим врачом?
– Каждый год, как было рекомендовано.
Алек наклонил голову:
– А фактически?
– Должно быть, я пропустила последний визит. Или два визита.
Выражение его лица не изменилось.
– Бисопролол? Этот препарат хорошо помогает вам?
– Я почти не нуждаюсь в нем, – ответила Стелла. Она расстегнула блузку и позволила Алеку прикрепить электроды к ее груди.
На некоторое время наступило молчание, пока аппарат выполнял свою работу. Стелла нашла точку на противоположной стене и сосредоточилась на ней. Она ненавидела ЭКГ, хотя процедура была безболезненной. Когда машина анализировала ее сердцебиение, она испытывала ощущение экзамена, который может не выдержать. Старые аппараты выплевывали длинные бумажные полосы, где ее сердцебиение изображалось в виде зубчатой линии. Теперь, как и везде, использовалось цифровое изображение. Стелла предпочитала экранный вариант – так было проще дистанцироваться от результата.
– Можно взять немного крови для анализа? – Алек достал набор со шприцами, иглами и пустыми пробирками.
Стелла испытывала острую неприязнь к иглам, и ей хотелось ответить отказом. В конце концов, он не мог ее заставить, но мысль об озабоченном Джейми, который расхаживал внизу, – а он достаточно встревожился, чтобы вызвать врача на вертолете только ради проверки ее здоровья, – остановила ее.
– Мне нужно лечь, – сказала она и подняла ноги на кровать. – У меня была склонность падать в обморок.
– Хорошо знать об этом заранее.
Стелла не следила за подготовкой и уколом. Она смотрела на акварельный морской пейзаж и спрашивала Алека о том, как он познакомился с Джейми. Еще один товарищ по частной школе. Стелла подумала о собственной школе, громадном учебном комбинате в Сент-Олбансе, и пыталась вспомнить имена своих друзей. Она находилась в контакте со многими выпускниками в Фейсбуке, но имела только двух школьных друзей в реальной жизни и была недостаточно хорошо знакома с ними, чтобы кто-то из них мог оказать ей подобную услугу.
– Готово, – объявил Алек.
– Вы не собираетесь устраивать мне стресс-тест? – с облегчением спросила Стелла.
Он покачал красивой головой:
– Нет, если вы сами не пожелаете.
– Вот и замечательно. – Она действительно была рада, но чувствовала себя обманщицей. Такое высококлассное и дорогостоящее медицинское исследование, и все ради того, чтобы сообщить ей то, что она и так знала.
Алек с профессиональным интересом смотрел на ее шрамы. Она приподняла бретельку лифчика, чтобы он мог видеть самые недавние следы хирургического вмешательства. Шрам полумесяцем изгибался под грудью и был почти незаметен. Это выглядело ненужной учтивостью – у нее был огромный шрам по центру грудной клетки, – но она все равно ценила деликатность.
Он кивнул:
– Отличная работа, и все хорошо зажило. Какие-нибудь проблемы после операции?
– Никаких, – ответила Стелла. – Все как новенькое.
– Это был ослабленный клапан, не выявленный во время первоначальной коррекции?
– Скорее, еще здоровый в то время, – поправила Стелла. – Мой кардиолог сказал, что клапан был ослаблен в период подросткового развития, пока они держали мою аритмию под контролем.
Он кивнул:
– Тогда у вас не должно быть других проблем. Мои поздравления.
– Мне очень повезло, – сказала Стелла.
Он наклонил голову:
– Есть какие-то еще послеоперационные симптомы? Тревожный синдром? Депрессия? Плохое настроение?
– Из-за того, что меня вылечили? – Стелла изобразила улыбку. – Какой человек не чувствует себя счастливым, если ему подарили жизнь?
Он не ответил, и Стелла поняла, что размышляет над собственными словами в поисках непреднамеренного смысла или того, что она не хотела раскрывать.
– В моей работе я наблюдал всевозможные реакции как на хорошие, так и на плохие новости. Все, что я могу сказать, – человеческое сердце непредсказуемо.
Стелла сосредоточилась на застегивании блузки, избегая взгляда доктора.
О семье Лидии Кроу ходят слухи по всему Лондону. Городская легенда гласит, что ее предки владели магическими способностями, и, возможно, в наши дни отголоски этой магии все еще теплятся в ком-то из представителей семейства. Лидия уже давно обосновалась в Шотландии, где ее не касаются слухи. Однако ей приходится вернуться в столицу, в лоно семьи, поскольку дядя Чарли, глава Кроу, просит Лидию разыскать ее пропавшую двоюродную сестру. Лидия селится в заброшенном кафе Чарли, где, как ей кажется, она видит привидение. Неужели она действительно владеет необычными способностями? И что от нее нужно инспектору полиции, который ходит за ней по пятам и то ли подозревает Лидию в чем-то, то ли пытается за ней ухаживать?
Гвен Харпер получает от двоюродной бабушки наследство – дом в небольшом английском городке. Есть лишь одно условие – она должна прожить в нем не менее трех месяцев. Не так сложно? Вот только женщины рода Харпер издавна славились необычными способностями, за что в городе их прозвали ведьмами. Гвен не хочет иметь ничего общего ни с магией, ни с этим местом. К тому же здесь у нее случились первая любовь и первые разочарования. И ведь стоит ей остаться – Гвен точно знает, – наверняка произойдет какая-нибудь чертовщина…
Кэти Харпер верит, что в день рождения у нее откроется необычный дар. Считается, что у каждой женщины из ее рода есть какая-то мистическая способность. Однако, к ее разочарованию, ничего не происходит. До тех пор, пока Кэти не понимает, что видит людей, которых не видит больше никто, а еще разговаривает с птицами и, кажется, плавно погружается в сумрачный, загадочный мир, лежащий за гранью обыденности. Это увлекательно, но близкие Кэти вскоре начинают не на шутку тревожиться из-за ее способностей.
Мина видит призраки птиц, обычно перед тем как происходит нечто неприятное. Увидев утром на кровати силуэт чижика, она сразу поняла – день будет не из легких. Следующее ее пробуждение случается много времени спустя. Мина медленно выходит из комы, оказавшись в больнице, где раньше сама работала. Она помнит лишь, что должна зачем-то позвонить брату-близнецу Джейренту, которого давно не видела, и сторонится своего жениха Марка, хотя он окружает ее заботой. Вечерами в коридорах Мине мерещится тень молодой медсестры в форме тридцатых годов, а в палате снова появляются птицы. Единственным ее другом становится Стивен Адамс, местный врач.
В книгу вошли небольшие рассказы и сказки в жанре магического реализма. Мистика, тайны, странные существа и говорящие животные, а также смерть, которая не конец, а начало — все это вы найдете здесь.
Строгая школьная дисциплина, райский остров в постапокалиптическом мире, представления о жизни после смерти, поезд, способный доставить вас в любую точку мира за считанные секунды, вполне безобидный с виду отбеливатель, сборник рассказов теряющей популярность писательницы — на самом деле всё это совсем не то, чем кажется на первый взгляд…
Книга Тимура Бикбулатова «Opus marginum» содержит тексты, дефинируемые как «метафорический нарратив». «Все, что натекстовано в этой сумбурной брошюрке, писалось кусками, рывками, без помарок и обдумывания. На пресс-конференциях в правительстве и научных библиотеках, в алкогольных притонах и наркоклиниках, на художественных вернисажах и в ночных вагонах электричек. Это не сборник и не альбом, это стенограмма стенаний без шумоподавления и корректуры. Чтобы было, чтобы не забыть, не потерять…».
В жизни шестнадцатилетнего Лео Борлока не было ничего интересного, пока он не встретил в школьной столовой новенькую. Девчонка оказалась со странностями. Она называет себя Старгерл, носит причудливые наряды, играет на гавайской гитаре, смеется, когда никто не шутит, танцует без музыки и повсюду таскает в сумке ручную крысу. Лео оказался в безвыходной ситуации – эта необычная девчонка перевернет с ног на голову его ничем не примечательную жизнь и создаст кучу проблем. Конечно же, он не собирался с ней дружить.
У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.
В пустыне ветер своим дыханием создает барханы и дюны из песка, которые за год продвигаются на несколько метров. Остановить их может только дождь. Там, где его влага орошает поверхность, начинает пробиваться на свет растительность, замедляя губительное продвижение песка. Человека по жизни ведет судьба, вера и Любовь, толкая его, то сильно, то бережно, в спину, в плечи, в лицо… Остановить этот извилистый путь под силу только времени… Все события в истории повторяются, и у каждой цивилизации есть свой круг жизни, у которого есть свое начало и свой конец.
Элла Скай помнит каждого человека, у которого брала интервью, и каждого мимолетного знакомого. Но чего она вспомнить не может – так это своей беременности и автомобильной аварии, которая якобы лишила ее ребенка. Однажды Элла просто очнулась в больнице, а у постели сидел Дэмьен, ее муж, опустошенный произошедшим. Но что-то еще было не так. Первые вопросы начинают всплывать, когда Элла отправляется на давно запланированное интервью к Натану Доновану, звезде телеэкрана и известному путешественнику. Встреча поражает ее.
Ян и Эйми женаты, в их жизни все отлично – Ян на пике карьеры фотографа, у него командировки по всему миру, а Эйми намерена расширить свое кафе. Но тут в город неожиданно возвращается Джеймс – бывший жених Эйми, с которым у нее связано слишком много воспоминаний. У Джеймса личное дело к Яну, в результате чего тот сталкивается с неожиданной проблемой – чтобы создать прочное будущее, ему придется разобраться со своим прошлым…
Карсоны и Уитмены – две семьи, чьи дети-подростки отлично ладят и проводят летние каникулы в одном доме. Но родители не всегда находят время следить за своими детьми, и происходит череда событий, которая разрушает летнюю идиллию. Более десяти лет спустя Оливия, любимая дочь Карсонов, встречает странного, плохо разговаривающего подростка Джоша, который оказывается сыном ее младшей сестры Лили. Из-за давней ссоры Оливия и Лили не общаются, но теперь Оливии придется отыскать сестру, а заодно разобраться с давними семейными тайнами, что годами отравляли ее жизнь.