В твоей власти - [13]
— Мне кажется, твоя мать достойна восхищения. Она работала, чтобы ты ни в чем не нуждалась.
— Да, я это ценю. Но моя мать испытывала нездоровую привязанность к отцу. И я смотрела, как ее губит любовь к нему. Она не хотела переезжать, потому что дом, в котором мы жили, когда-то купил нам отец. Она не слишком-то была увлечена работой, чтобы в любой момент иметь возможность ее бросить, если он вдруг придет. Отец редко у нас появлялся. Со временем перестал приходить вообще. Я поклялась, что никогда не стану такой, как она, буду независимой.
— Я восхищен.
— Издеваешься?
— Нет, ничуть. — Зейн отлично знал, как сложно менять себя. Стремление к независимости было более чем достойной позицией.
— Тогда спасибо.
Они закончили ужин, и, отставив бокал, Зейн поднялся. В ответ на ее вопрошающий взгляд, он кивнул:
— Мы поговорим позже. Ты ответила на мои вопросы. Я отвечу на твои. — Он протянул руку, но Софи лишь непонимающе на него посмотрела.
— Я не укушу тебя. Я просто проявляю галантность.
— Прости. Я не подумала. Я почему-то вновь вспомнила, при каких обстоятельствах мы познакомились.
Софи сделала шаг к Зейну и положила руку ему на локоть. И в этот момент он понял, что недооценил это чертово платье, которое так выгодно подчеркивало ее аппетитные формы. Стоило только Софи коснуться его руки, как он почувствовал сильное возбуждение. Зейн думал лишь о том, как бы прижать ее к стене и накрыть ее губы своими. Но нет, он не мог позволить себе минуты слабости. Они с Кристин заключили соглашение.
Если бы Самсон догадался держаться подальше от Далилы, он бы избежал бед. Зато Зейн был намерен избавить себя от неприятностей.
Зейн отвернулся от Софи, четко понимая, что чем раньше он избавится от нее, тем лучше.
— Спокойной ночи.
За спиной он услышал тихий голос Софи:
— Спокойной ночи.
— На этой неделе я покажу тебе пустыню…
Зейн не знал, что сподвигло его предложить совместную поездку. Возможно, он просто пытался произвести на Софи впечатление и в выгодном свете представить свою страну. Кроме того, он должен сделать все, чтобы Софи не скучала. Если у нее будет интересная история, тем лучше. Она будет репортером, который напишет о королевской свадьбе и истории Сурхаади.
— А потом? — Софи ни на минуту не забывала о своей работе.
— После этого мы продолжим интервью.
— И ты расскажешь мне все тайны Чатсфилдов?
— Именно так.
И с этими словами Зейн вышел из комнаты не оглядываясь.
Глава 5
Зейну удалось избегать Софи в течение следующих нескольких дней, дав ей указания готовиться к поездке.
До конца недели она бродила по дворцу, потерянная и несчастная, не имея никаких контактов с внешним миром. Она была готова отдать целое королевство за возможность выйти в Интернет. Или королевство Зейна, потому что своего у нее не было.
Наступил назначенный день. Софи не терпелось вырваться из дворца хотя бы на несколько часов. Кроме того, она впервые столкнулась с другой культурой. Прихватив с собой сумки с одеждой, она вышла во двор, где ее уже поджидал Зейн. На нем была туника, светлые брюки и головной убор, полностью скрывающий его темные волосы. В руках у него был отрез ткани.
— Сегодня жарко и ветрено, шарф тебе не помешает.
— А мы не попадем в песчаную бурю? — Софи мало что знала о погоде в пустыне, но одно ей было известно точно: она могла быть непредсказуемой и очень суровой.
— Такой риск есть. Песчаные бури приходят без предупреждения. Но у нас отличный внедорожник, а если дела пойдут плохо прежде, чем мы покинем лагерь, нас приютят там.
— Значит, мы едем в гости к племени, которое отказалось стать частью Сурхаади?
— Да, но у нас вполне дружелюбные отношения. И мой народ не позволит мне умереть в песках. По крайней мере, я на это надеюсь.
— Твоя уверенность поражает. — Она приняла от него шарф, надеясь, что сможет разобраться, как его завязывать. Софи не любила просить помощи и признаваться в том, что у нее что-то не получается. Во всем и всегда она привыкла рассчитывать только на себя.
— Позволь мне помочь. — Зейн шагнул ближе, и Софи сделала шаг назад.
— Я сама справлюсь.
— Сомневаюсь. — Он протянул руки, подхватил конец отреза, обернул им ее голову и закрепил в складках ткани у основания шеи.
Его большой палец коснулся щеки Софи, и тепло его кожи согрело ее до кончиков пальцев. Почему ей так трудно его ненавидеть?
Зейн прочистил горло и выпрямился.
— Вот, так будет лучше.
— Спасибо, — произнесла она сухо, и ей почудилось, что он заметил ее холодность. — Я полагаю, нам пора?
— Конечно. — Зейн резко повернулся и направился к двойным воротам, которые открылись при его приближении.
Софи последовала за ним, моргая от резкого света, когда они вышли под палящие лучи солнца. На стоянке она увидела большой внедорожник, но водителя поблизости не было.
— Мы поедем одни?
— Я очень хорошо ориентируюсь в пустыне. Мы не должны показаться угрозой Джамалу и его людям.
По какой-то причине она не могла представить себе, что окажется с Зейном наедине. Во дворце всегда сновало множество людей.
— Ты же не везешь меня в пустыню, чтобы там убить?
— Не говори глупостей. Это слишком банально. — Он открыл перед ней пассажирскую дверь.
Маделин Форрестер вот уже несколько месяцев работает в известной ювелирной фирме, но еще не видела своего непосредственного босса – Алексея Петрова. Устраивая выставки драгоценных изделий по всему миру, он общается с ней лишь по телефону. Но вот наступил день, когда они наконец-то встретились. И у Маделин начались проблемы…
Как отреагирует мужчина, если в доме появится незнакомка и заявит, что он— отец ее будущего ребенка? Элисон и представить не могла, что богатый и могущественный принц Максимо Росси захочет стать настоящим отцом ее малышу. А Максимо, еще не оправившийся после гибели жены, не предполагал, что полюбит своенравную и независимую Элисон…
Кровная вражда разделила две когда-то мирные державы. Самира, дочь погибшего правителя, пробирается во дворец врага, шейха Феррана Башара, чтобы совершить жестокую расправу. Убийца поймана, но вместо тюрьмы шейх предлагает ей брак. Сумеет ли он преодолеть ненависть невесты и зажечь в ее сердце любовь?
Родригес и Карлотта – принц и принцесса, и у них получился поистине королевский союз. Вот только брак для обоих стал неожиданным, вынужденным. Но кто сказал, что в этом случае счастье невозможно?
Элисон Уитмен – успешный юрист, молода, хороша собой, но одинока. Она не стремится к замужеству, желая остаться независимой, но очень хочет ребенка. Элисон решается на искусственное оплодотворение. Через некоторое время она случайно узнает, что отец ребенка – принц Турана Максимо Росси. И ради блага малыша им придется пожениться. Соединит ли их не только обязательство перед будущим общим ребенком, но и зародившаяся любовь друг к другу?
Отец Чарити Уайатт украл у миллиардера Рокко Амари миллион долларов и скрылся в неизвестном направлении. Рокко намерен мстить. Он планирует унизить Чарити и заставить ее молить о пощаде, но неожиданно теряет самообладание и голову в ее объятиях.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Эмилия Дав — молодая и талантливая писательница, чьи произведения пользуются огромным успехом у читателей. Но ее личная жизнь скучна и слишком далека от той насыщенной страстью атмосферы эротических рассказов, которые приводят в восторг почитателей ее таланта. Неужели так будет всегда…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…