В Стране снов - [5]
В этой игре нужно было быстро-быстро и решительно вгрызаться вперед. А чтобы выиграть, надо было первым дотронуться до кого-то, и ещё уворачиваться от других. Алина так быстро грызла вкусное яблоко, что несколько раз проскользнула в нём из конца в конец. Один раз Алинина голова даже высунулась наружу.
Стало видно, что вокруг летает пчела Полосатикова, жужжит и болеет. Сразу за всех. И ещё Эвелину внизу. Та всё смотрела в зеркало для красоты. Глаза этой куклы становились всё больше, ресницы длиннее, а щёки краснее. Алине даже показалось, что чересчур.
Внутри яблока слышались крики эльфа и феи. Яблочный вкус уже стал немного надоедать. А вот Лия дотронулась до Пена.
— Есть, есть! Поймала! — раздался её голос.
Потом схватила за ногу Алину.
— Я выиграла! — закричала Лия.
— Ну и ладно. Ничего, я скоро тоже научусь играть в червяков, — ответила Алина.
Эльф Пен, фея Лия и Алина, все мокрые от яблочного сока, опустились вниз. Но Лия взмахнула рукой, и вся одежда у них вдруг стала сухой. И даже совсем чистой и выглаженной.
— Ах, жаль, что я чересчур быстро выиграла, — даже пожалела Лия. — Но ничего, скоро мы развлечёмся на празднике. Ура, скоро бал!
— Вы обе приглашены в качестве почётных гостей, — торжественным голосом сказал Пен.
— А что это за праздник? — спросила Алина.
— Какой-нибудь, у нас так каждый день. Всегда находится какой-то праздничный повод, — ответила Лия.
— А может быть, Алина, у тебя сегодня день рождения? — спросил Пен.
— Нет, у меня только в феврале, — с сожалением ответила та.
— А у нас дни рождения могут быть, когда мы хотим. Хоть каждый день. Иногда по два раза, — торжественно сообщила Лия. — А давайте устроим свадьбу! Для тебя, Алина, найдём какого-нибудь принца с серьёзными намерениями. Свадьба, свадьба! — с радостью закричала фея.
— Да нет, — опять отказалась Алина, — мне бабушка не разрешит. К тому же я дружу с одним мальчиком, с Артёмом Ларионовым ещё со старшей группы детсада.
— Как жаль, — огорчилась прозрачная Лия.
— Ах, вспомнил! — обрадовано воскликнул Пен. — У бабочек сегодня первый бал. Из куколок появляются мотыльки. Впервые входят в свет. Ну, всё, скачите за нами! — крикнул он Алине и Эвелине.
Те давно слышали какой-то непонятный звон. Оказалось, что невдалеке стоит привязанный к травинке кузнечик. С седлом, золотыми стременами, которыми он так звенел. Этот кузнечик в нетерпении дрыгал и бил ногами с золотыми подковками. Ему не терпелось поскакать.
Пен запрыгнул в седло.
— Скачите быстрее. К водопаду возле озера! — крикнул он Алине и Эвелине.
И одним скачком унёсся куда-то далеко-далеко. А другие кузнечики, неосёдланные, поскакали за ним просто так. Чтобы наскакаться.
А фея Лия легко, как только она умела, взлетела. Вверху её ждал специальный перелётный дубовый листок, весь в бантиках, рюшечках и кисточках. В него были впряжены бабочки и колибри, самые яркие. Махая крыльями, они неподвижно висели в воздухе. Наверху опять раздался смех феи.
— Наряжайтесь и красивейте перед этим волшебным зеркалом и к нам на бал! — раздался оттуда её голос. И Лия тоже исчезла, умчалась.
— Ну вот, говорят, скачите, да ещё быстрее. А на чём? — с недоумением спросила Алина.
Спросила у Эвелины, но та её не слышала. Кукла от долгого глядения в зеркало стала совсем маленькой и даже стояла на ногах теперь еле-еле. Как кукольный младенец. И уже почти ничего не понимала. Только смотрела своими стеклянными глазами и хлопала длинными пластмассовыми ресницами.
— Ах, вот на чём! — наконец, сказала Алина.
Она увидела невдалеке двух кроликов, которые сидели под кустом и жевали щавель. Один был пегий, в чёрных пятнах, а другой белый. Алина заметила на них сёдла, стремена и уздечки. Она посадила Эвелину, теперь маленькую, но тяжёлую от всяких ожерелий и бус, на одного кролика, черно-белого. Короткие теперь ножки куклы едва доставали до кроличьих стремян. Сама Алина села на другого, белого. Тёплого, как кошка Ксюша. И они поскакали, быстро-быстро, сквозь зелёную траву.
И вот Алина увидела что-то сверкающее в небе. Будто разноцветное яркое облако. Обнаружилось, что это множество-множество эльфов и фей, которые кружились вверху в сверкающих праздничных одеждах. А ближе Алина заметила гномов. Те сидели на ветке яблони неподалёку от водопада, падающего в озеро.
Стала слышна музыка. Это играли на трубах лягушки и сверчки на скрипках, виолончелях и контрабасах. Все смотрели на балет, который шёл под эту музыку и шум водопада прямо на воде озера. Даже рыбки, высунувшие головы наружу.
Танцевали водомерки. А почему прямо на озере? А потому что водомерки — это такие лёгкие-прелёгкие жучки, которые не тонут даже на воде.
Только Алина и Эвелина с кроликами опоздали — водомерочий балет уже заканчивался. И вот аист, который дирижировал, в последний раз взмахнул палочкой-тростинкой. Водомерки, все вместе, поклонились. Зрители зааплодировали, захлопали в ладоши. Даже гномы, которые сидели на ветке. Особенно сильно хлопал своими клешнями рак.
А потом все кинулись в общий пляс сами. Заплясали, весело заскакали. В воздухе, на земле, а рыбы, наверное, под водой. И водомерки не выдержали и затанцевали опять.
Герой этого романа — скромный библиотекарь, работающий в библиотеке большого петербургского театра. При этом у него есть еще одно занятие — странное ремесло, которым он занимается на безлюдных островах Ладожского озера. И еще в театре, одно за другим, происходят события, будто придуманные кем-то, начитавшимся детективных романов. Герой невольно оказывается втянутым в них, он вынужден расследовать таинственные преступления, ощущая себя детективом, новым Шерлоком Холмсом или Эркюлем Пуаро.Но финал, и для читателя, и для героя романа будет совсем неожиданным.
В центре внимания человек, который, благодаря невероятному стечению обстоятельств, получил в собственность остров в Тихом океане. Здесь герой и вместе с ним такие же изгои, как и он, обрели внезапную и полную свободу. Впервые они смогли жить так, как им хочется, хотя со стороны такая жизнь может показаться нелепой и смешной. Оказалось, что в мире есть могущественнейшие силы, которые не могут смириться с «бесхозностью» людей и островов. Но у людей «дна» неожиданно обнаружилась гордость. Горстке островитян приходится отстаивать свое право на одиночество.
Старый горожанин неожиданно обнаружил, что посредине города существует лабиринт. И сейчас в нем прячется злодей, некий новейший Минотавр.
Что происходит в зоопарке вечером, когда посетители расходятся? Чем заняты обезьянки, львы, тигры и другие звери? Купаются, развлекаются на аттракционах? А может, устраивают танцы? Понаблюдать за обитателями зоопарка и узнать их мысли, стремления, мечты можно, прочитав повесть-сказку «В Африку!».Книга рассказывает о разных зверях, живущих в зоопарке. Им сильно захотелось в Африку на каникулы, только они не знали, как туда добраться. Тогда в город с «ответственным заданием» отправились самые сообразительные три обезьяны — герои этой сказки.
О русских, которые вспомнили, что они великий и богатый народ. Герой произведения видит, что вокруг происходит что-то странное: на помойках пачками валяются деньги, за обиженных вдруг кто-то заступается. За него заступаются тоже. И вскоре узнает, что произошло.
Издаваемая книга содержит антирелигиозный фольклор трех братских народов (русского, украинского, белорусского). Многочисленные сказки, пословицы, поговорки, частушки свидетельствуют о силе и глубине антиклерикального и антирелигиозного устного творчества народа, и прежде всего его передовых слоев. Все произведения сгруппированы в книге по разделам («Бог и святые», «Черт и нечистые силы», «Рай и ад», «Церковь и богослужение», «Попы и монахи» и др.), которые четко выявляют социальную направленность антирелигиозного фольклора и подлинное отношение народа к религии и церкви.
Перемены в жизни, особенно переезд, – это всегда непросто. Но давайте брать пример с огриков, которым часто приходится подыскивать себе новую свалку. Они никогда не унывают и всегда устраивают из переезда настоящее приключение. В этот раз мама Огри чуть не отравилась свежим яблоком, дракона Огнепыха почти потеряли в новом городе, но всё закончилось жабечательно.
Все люди в детстве о чём-то мечтают. Но у кого-то мечта сбывается, у кого-то нет. Школьник Антон Измайлов сталкивается с явлением, которое кажется невероятным, но ведёт к ещё более невероятным последствиям.
В сборник алтайских народных сказок «Рыжий пес» вошли семь сказок, представляющих широкую палитру народного творчества Алтая, в том числе сказки про животных, сатирическая, волшебная, философская, эпическая сказки. Перевод и литературная обработка — писательницы Ирины Богатыревой. Иллюстрации, выполненные художницей Ольгой Ионайтис, помогают воссоздать в книге дух своеобразной алтайской культуры, демонстрируют особенности хозяйства и быта народов Алтая. Карты на форзацах книги работы художников Дмитрия Махашвили и Юлии Панипартовой познакомят читателей с Великим шелковым путем и той его частью, что проходила по территории современного Алтая.
Она бы не призналась ему в этом, никогда, но для того она сюда и пришла. Он был её психиатром, который должен был… который просто обязан был ей помочь. И она ожидала чего угодно, но не спокойного… не столь спокойного восприятия её чересчур фантастического видения этого мира.