В Стране снов - [4]
Фея стала медленно опускаться на этих паутинках. Длинные волосы у неё были зелёные, будто трава, а крылья большие и яркие, как у бабочки. Но только полупрозрачные при этом. Солнечный свет проникал сквозь них. В прекрасном длинном платье, а на голове высокий зелёный колпак с серебряным колокольчиком. Ближе оказалось, что у феи Лии и глаза тоже совсем зелёные-зелёные.
А кукла Эвелина уставилась на феины сверкающие стеклянные туфли и даже разинула рот. Лия легко-легко выпорхнула из качелей и остановилась чуть выше земли. Этой земли чудесные туфли касались только чуть-чуть.
Эльф Пен опять поклонился:
— Хочешь целую шапку драгоценных камней? Каких-нибудь аметистов, изумрудов? Они так красиво сверкают! А ещё наш народ может преподнести тебе волшебный меч! Чтоб твой отец мог сражаться с врагами. Этот необыкновенный меч рубит чужое железо, как гнилое дерево.
Алина отказалась:
— Нам меч не нужен. Мой папа добрый. Он врагов ничем не рубит. И изумрудов тоже не надо. Я наклейки и вкладыши собираю.
— Тогда волшебный посох? — предложил эльф. — Он чудесным образом избавляет дочерей от разных чудовищ за любовь к родителям.
— Или волшебное зеркало? — добавила к этому прозрачная фея Лия. Её колокольчик позванивал при этих словах. — Чем больше в него смотришь, тем красивее и моложе становишься.
— Берем, берем! Я посмотрю, — воскликнула кукла Эвелина.
— А я не буду смотреть. Не то стану совсем маленькой, колыбельной, — сказала Алина.
— Может, что-нибудь ювелирненькое? — продолжала спрашивать Лия. — Красивые браслеты, ожерелья, бусы из жемчуга?
— Если Алине не надо, чур, я возьму! — обрадовалась Эвелина.
На неё тут же навесили всякие блестящие украшения, и кукла засверкала, будто новогодняя ёлка. Потом Эвелина схватила волшебное зеркало и немедленно стала глядеть в него.
— Вот и хорошо! — с радостью воскликнула Лия. Её колокольчик опять зазвенел. — А теперь играть, играть!
Фея сейчас порхала в воздухе, взмахивая руками и крыльями. Сквозь неё был виден растущий сзади папоротник в цветах.
— Вам лишь бы наиграться! Нет, чтоб делом заняться, простым ремеслом! — раздалось будто бы из-под земли.
— Кто это?! — с удивлением спросила Алина.
— Опять эти гномы! — с досадой ответила Лия. — Они ползают, лазят под землёй. От безделья ищут там железо и золото и заодно подслушивают.
— Конечно. Лазим и находим хорошие металлы. Находим и производим из них хорошие вещи, — раздавалось из-под земли.
В ней вдруг появилась дырка, а вот из этой дырки показалась голова, чьё-то лицо с красным носом и толстыми щеками. На этой голове была надета высокая зелёная шляпа с широкими полями и металлической пряжкой, будто на башмаке. Торчащий из земли чего-то жевал.
— Ах, это гном Кампус! Он всегда что-нибудь жует, — с пренебрежением сказала Лия.
Оказалось, что гном держит двумя руками, ест крупную землянику и постепенно поднимается вверх из земли. Обнаружилось, что этот самый Кампус одет в потёртый и объеденный молью кафтан. Кафтан этот не застёгивался из-за толстого гномьего живота. Потом появились ноги в длинных полосатых носках и деревянных башмаках, а уже потом стало видно, что гном сидит на кроте. Наверное, дрессированном, чтобы тот копал внизу землю. Там, где нужно гномам. Крот шевелил носом, нюхал воздух. Он всё хотел уползти обратно вниз, но гном Кампус его удерживал.
Тот слез с крота и уставился на Алину и Эвелину. Ему тоже захотелось попросить у девочки, которая раздаёт такие чудесные фамилии, себе такую же.
— Эх, мне бы какую-нибудь серьёзную, солидную, — объяснил он.
Алина опять задумалась.
— А как вам такая фамилия, Пузанков? Нравится? — спросила она.
Гном радостно и широко заулыбался. Значит, понравилась. Но тут обнаружилось, что Кампус Пузанков теперь сидит на земле, на кочке. Крот пропал, ушёл под землю. Значит, оказался не слишком дрессированным.
Гном Пузанков бросил землянику, всплеснул руками и кинулся в нору, за ним.
Лия сказала по этому поводу:
— Вот и хорошо! Так и надо. Не нужно было этому гному фамилию давать. Удостаивать! Они все такие вредные.
— Из-за него мы чуть не забыли про игры! — воскликнул Пен.
— А я вечером дома собиралась играть в прятки, — сообщила Алина. — Но Эвелине и кошке Ксюше прятаться не захотелось.
— А мы хотим и умеем! — громко сказал Пен.
Прозрачная Лия засмеялась и неожиданно стала становиться ещё прозрачнее. И ещё, и ещё. А потом исчезла, остался один смех. И Пен, который только что стоял на месте, на этой траве, вдруг пропал.
— Лови! — раздался его голос.
— Ну, нет! — огорчилась Алина. — Так нечестно. Когда вас не видно совсем!
Фея Лия и эльф Пен сразу стали видимыми. Заметными. Появились опять! А кукла Эвелина не обращала на них внимания. Она сидела на траве и всё смотрела в волшебное зеркало.
— А давайте поиграем в червяков и яблоко! — громко предложил Пен.
— В червячков! В червячков! — своим тоненьким голосом радостно закричала Лия. — Давайте! Кто кого поймает.
Она вспорхнула, легко, будто бабочка. Взлетела к большому-большому яблоку на дереве и вдруг стала совсем маленькой. Ну, как червячок! Закрутилась, завертелась и ввинтилась в то яблоко.
За ней поднялся и тоже исчез там Пен. Алине вдруг стало легко-легко, и она тоже взлетела. Взлетела и очутилась внутри яблока. Да ещё такого сладкого!
Герой этого романа — скромный библиотекарь, работающий в библиотеке большого петербургского театра. При этом у него есть еще одно занятие — странное ремесло, которым он занимается на безлюдных островах Ладожского озера. И еще в театре, одно за другим, происходят события, будто придуманные кем-то, начитавшимся детективных романов. Герой невольно оказывается втянутым в них, он вынужден расследовать таинственные преступления, ощущая себя детективом, новым Шерлоком Холмсом или Эркюлем Пуаро.Но финал, и для читателя, и для героя романа будет совсем неожиданным.
В центре внимания человек, который, благодаря невероятному стечению обстоятельств, получил в собственность остров в Тихом океане. Здесь герой и вместе с ним такие же изгои, как и он, обрели внезапную и полную свободу. Впервые они смогли жить так, как им хочется, хотя со стороны такая жизнь может показаться нелепой и смешной. Оказалось, что в мире есть могущественнейшие силы, которые не могут смириться с «бесхозностью» людей и островов. Но у людей «дна» неожиданно обнаружилась гордость. Горстке островитян приходится отстаивать свое право на одиночество.
Старый горожанин неожиданно обнаружил, что посредине города существует лабиринт. И сейчас в нем прячется злодей, некий новейший Минотавр.
Что происходит в зоопарке вечером, когда посетители расходятся? Чем заняты обезьянки, львы, тигры и другие звери? Купаются, развлекаются на аттракционах? А может, устраивают танцы? Понаблюдать за обитателями зоопарка и узнать их мысли, стремления, мечты можно, прочитав повесть-сказку «В Африку!».Книга рассказывает о разных зверях, живущих в зоопарке. Им сильно захотелось в Африку на каникулы, только они не знали, как туда добраться. Тогда в город с «ответственным заданием» отправились самые сообразительные три обезьяны — герои этой сказки.
О русских, которые вспомнили, что они великий и богатый народ. Герой произведения видит, что вокруг происходит что-то странное: на помойках пачками валяются деньги, за обиженных вдруг кто-то заступается. За него заступаются тоже. И вскоре узнает, что произошло.
Издаваемая книга содержит антирелигиозный фольклор трех братских народов (русского, украинского, белорусского). Многочисленные сказки, пословицы, поговорки, частушки свидетельствуют о силе и глубине антиклерикального и антирелигиозного устного творчества народа, и прежде всего его передовых слоев. Все произведения сгруппированы в книге по разделам («Бог и святые», «Черт и нечистые силы», «Рай и ад», «Церковь и богослужение», «Попы и монахи» и др.), которые четко выявляют социальную направленность антирелигиозного фольклора и подлинное отношение народа к религии и церкви.
Перемены в жизни, особенно переезд, – это всегда непросто. Но давайте брать пример с огриков, которым часто приходится подыскивать себе новую свалку. Они никогда не унывают и всегда устраивают из переезда настоящее приключение. В этот раз мама Огри чуть не отравилась свежим яблоком, дракона Огнепыха почти потеряли в новом городе, но всё закончилось жабечательно.
Все люди в детстве о чём-то мечтают. Но у кого-то мечта сбывается, у кого-то нет. Школьник Антон Измайлов сталкивается с явлением, которое кажется невероятным, но ведёт к ещё более невероятным последствиям.
В сборник алтайских народных сказок «Рыжий пес» вошли семь сказок, представляющих широкую палитру народного творчества Алтая, в том числе сказки про животных, сатирическая, волшебная, философская, эпическая сказки. Перевод и литературная обработка — писательницы Ирины Богатыревой. Иллюстрации, выполненные художницей Ольгой Ионайтис, помогают воссоздать в книге дух своеобразной алтайской культуры, демонстрируют особенности хозяйства и быта народов Алтая. Карты на форзацах книги работы художников Дмитрия Махашвили и Юлии Панипартовой познакомят читателей с Великим шелковым путем и той его частью, что проходила по территории современного Алтая.
Она бы не призналась ему в этом, никогда, но для того она сюда и пришла. Он был её психиатром, который должен был… который просто обязан был ей помочь. И она ожидала чего угодно, но не спокойного… не столь спокойного восприятия её чересчур фантастического видения этого мира.