В Стране снов - [2]
Загребущий протягивает их и со скрипом скребёт когтями пол. За шторой стоит Скрипун. Он никогда не шевелится и не издаёт никаких звуков. Только смотрит. Он самый главный у кошмариков и всеми ими командует.
Старый оловянный солдатик, ещё из папиного детства, стоящий на столе, чтобы охранять от кошмариков, наверное, уснул. Те, кошмарики, ищут её, Алину, не догадываются, что она здесь, под одеялом. Каждый вечер не догадываются, никогда.
Повсюду побежали кактараканы. Их много. Они маленькие-маленькие, быстро-быстро бегают везде: по полу, по стенам, по одеялу.
Но вот всё, кажется, утихло. Кошмарики опять не нашли Алину.
Другая глава. Страна снов
— Ах, как здесь симпатично! — раздался голос Эвелины.
Алина поняла: если кукла заговорила, значит, они уже во сне. И всё вокруг им снится.
Здесь было тепло и даже жарко. Лето и солнце, и никого нет. Только повсюду в траве вокруг стояли маленькие белые скульптурки. Они изображали мальчиков и девочек с крылышками. Вроде тех, что были нарисованы в толстой книге.
А кукла Эвелина не обращала на них внимания и что-то говорила, и говорила. Конечно, ведь эта Эвелина так долго не разговаривала в настоящем мире. Только Алина не слишком хорошо её слушала. Она всё смотрела по сторонам. Тогда кукла стала разговаривать по своему маленькому-маленькому мобильному телефону.
— Ах, здесь я одета совсем не по погоде! Тут хорошо бы подошёл сарафан. Лёгкий летний вариант. И из обуви какая-нибудь актуальная модель на миникаблучке, — болтала она.
Болтала, конечно, не по-настоящему. С кем ей говорить? Ведь у Эвелины не могло быть знакомых в таком необычном мире. Да ещё мобильник был игрушечным.
Алина и Эвелина взялись за руки и шли по разноцветному мху. Над ними летали длинные, похожие на вертолёты, стрекозы, большие бабочки и колибри. Это такие совсем маленькие радужные птички.
— Какие большие стрекозы. По-моему, на них кто-то сидит, — сказала Эвелина, глядя вверх своими стеклянными глазами.
Затем под деревьями они увидели чью-то выстиранную и сохнущую на длинной паутинке одежду. Какую-то странную: колпаки с бубенчиками, старинные кафтаны и полосатые штаны. А ещё висели остроносые суконные башмаки и в самом конце — маленькая шпага.
Потом появились качели из паутины. Они раскачивались, будто на них только что кто-то качался. А затем Эвелина заметила лесенку из нескольких каменных ступенек, ведущую к пеньку. Оказалось, что в нём дверца, и возле неё висит колокольчик. Сверху на пеньке обнаружилась труба, и оттуда шёл дым. А вот ещё один пенёк, в нём дверь была открыта. Алина хотела заглянуть туда, но кто-то сердито захлопнул дверь изнутри.
А ещё здесь всё было так похоже на деревню, куда Алина ездила летом. Как в деревенском саду росли малина, крыжовник и хмель. Откуда-то пахло не то черемухой, не то сиренью. А за такими же вишнями в деревне стояла баня. Оказалось, что тут бани нет, а на таком же месте — замок с башенками. Розового цвета, большой, но с маленькими-маленькими комнатами. Будто в нём жили совсем маленькие жильцы.
Потом перед Алиной и куклой появилось круглое озеро. По нему плавали лебеди, но вблизи обнаружилось, что они ненастоящие, а деревянные, покрашенные белой и золотой краской.
— Ой, прокачусь! — сказала Эвелина.
Она подбежала к лебедю, который плавал у берега. Но тот, хоть и был ненастоящим, вдруг зашипел на неё и со стуком забил деревянными крыльями.
— Ну и ладно. Не очень то и хотелось! — с обидой сказала Эвелина.
Дальше на берегу озера Алина и Эвелина увидели рыбку, да ещё в очках! Да, да, настоящую! Та высунулась из воды и пела тоненьким голоском. Ну, чего удивительного? Это же сон.
— Добрый день. Выхорошовыглядите, — сказала Алина. Повторила то, что всегда говорила при разных встречах мама. — У нас дома тоже есть рыбки. Только они в аквариуме и не поют. А зачем вам очки?
— Они специальные. Чтобы рыбы могли видеть здесь в воздухе, — объяснила рыбка своим тоненьким голосом. — Люблю побывать тут наверху, подышать свежим воздухом. А то на дне бывает скучновато. Не поговоришь, не попоешь.
Алина увидела, что невдалеке такие очки растут на маленьком деревце. Ведь сон же!
— Я своим рыбкам тоже таких очков нарву, — сказала Алина.
Невдалеке квакал оркестр лягушек. Перед ними стоял дирижёр аист. Он раскачивался и размахивал тростинкой. А рядом сидел на горке рак и посвистывал.
— Нашли с кем разговаривать! Разве это пение! Ни слуха, ни голоса, — На дерево села и заговорила какая-то яркая птица.
— Ой, и кто это говорит? Бездарность! — с возмущением воскликнула рыбка.
А лягушки возмущённо заквакали. Яркая птица с негодованием чирикнула что-то и улетела. А рак засвистел ей вслед.
— Все здесь поют и говорят! — Вздохнула Эвелина, когда они отошли в сторону.
— Конечно! — послышалось сверху. Над ними пролетела большая бабочка.
— Ах, наверное, нужно пообедать. Или позавтракать, — сказала кукла Эвелина.
— Хоть мы и во сне, а всё равно есть хочется, — добавила Алина. — Интересно, а что здесь едят? Какая в этих местах национальная пища?
— Нектар! — опять раздалось сверху. Оттуда, где летали бабочки и колибри.
— Если этот нектар полезный, то я не буду, — сказала Алина. — Я полезное не люблю, оно всегда невкусное.
Герой этого романа — скромный библиотекарь, работающий в библиотеке большого петербургского театра. При этом у него есть еще одно занятие — странное ремесло, которым он занимается на безлюдных островах Ладожского озера. И еще в театре, одно за другим, происходят события, будто придуманные кем-то, начитавшимся детективных романов. Герой невольно оказывается втянутым в них, он вынужден расследовать таинственные преступления, ощущая себя детективом, новым Шерлоком Холмсом или Эркюлем Пуаро.Но финал, и для читателя, и для героя романа будет совсем неожиданным.
В центре внимания человек, который, благодаря невероятному стечению обстоятельств, получил в собственность остров в Тихом океане. Здесь герой и вместе с ним такие же изгои, как и он, обрели внезапную и полную свободу. Впервые они смогли жить так, как им хочется, хотя со стороны такая жизнь может показаться нелепой и смешной. Оказалось, что в мире есть могущественнейшие силы, которые не могут смириться с «бесхозностью» людей и островов. Но у людей «дна» неожиданно обнаружилась гордость. Горстке островитян приходится отстаивать свое право на одиночество.
Старый горожанин неожиданно обнаружил, что посредине города существует лабиринт. И сейчас в нем прячется злодей, некий новейший Минотавр.
Что происходит в зоопарке вечером, когда посетители расходятся? Чем заняты обезьянки, львы, тигры и другие звери? Купаются, развлекаются на аттракционах? А может, устраивают танцы? Понаблюдать за обитателями зоопарка и узнать их мысли, стремления, мечты можно, прочитав повесть-сказку «В Африку!».Книга рассказывает о разных зверях, живущих в зоопарке. Им сильно захотелось в Африку на каникулы, только они не знали, как туда добраться. Тогда в город с «ответственным заданием» отправились самые сообразительные три обезьяны — герои этой сказки.
О русских, которые вспомнили, что они великий и богатый народ. Герой произведения видит, что вокруг происходит что-то странное: на помойках пачками валяются деньги, за обиженных вдруг кто-то заступается. За него заступаются тоже. И вскоре узнает, что произошло.
Издаваемая книга содержит антирелигиозный фольклор трех братских народов (русского, украинского, белорусского). Многочисленные сказки, пословицы, поговорки, частушки свидетельствуют о силе и глубине антиклерикального и антирелигиозного устного творчества народа, и прежде всего его передовых слоев. Все произведения сгруппированы в книге по разделам («Бог и святые», «Черт и нечистые силы», «Рай и ад», «Церковь и богослужение», «Попы и монахи» и др.), которые четко выявляют социальную направленность антирелигиозного фольклора и подлинное отношение народа к религии и церкви.
Перемены в жизни, особенно переезд, – это всегда непросто. Но давайте брать пример с огриков, которым часто приходится подыскивать себе новую свалку. Они никогда не унывают и всегда устраивают из переезда настоящее приключение. В этот раз мама Огри чуть не отравилась свежим яблоком, дракона Огнепыха почти потеряли в новом городе, но всё закончилось жабечательно.
Все люди в детстве о чём-то мечтают. Но у кого-то мечта сбывается, у кого-то нет. Школьник Антон Измайлов сталкивается с явлением, которое кажется невероятным, но ведёт к ещё более невероятным последствиям.
В сборник алтайских народных сказок «Рыжий пес» вошли семь сказок, представляющих широкую палитру народного творчества Алтая, в том числе сказки про животных, сатирическая, волшебная, философская, эпическая сказки. Перевод и литературная обработка — писательницы Ирины Богатыревой. Иллюстрации, выполненные художницей Ольгой Ионайтис, помогают воссоздать в книге дух своеобразной алтайской культуры, демонстрируют особенности хозяйства и быта народов Алтая. Карты на форзацах книги работы художников Дмитрия Махашвили и Юлии Панипартовой познакомят читателей с Великим шелковым путем и той его частью, что проходила по территории современного Алтая.
Она бы не призналась ему в этом, никогда, но для того она сюда и пришла. Он был её психиатром, который должен был… который просто обязан был ей помочь. И она ожидала чего угодно, но не спокойного… не столь спокойного восприятия её чересчур фантастического видения этого мира.